張氏醫通

卷十一

胎證

卷十一/嬰兒門上1
原文
小兒胎證。謂胎熱。胎寒。胎黃。胎肥。胎弱。是也。胎熱者。生下有血色。旬日之間。目閉面赤。眼胞腫。啼叫驚煩。壯熱溺黃。大便色黃。急欲食乳。此在胎中受熱。及膏粱內蘊。宜用清胃散之類。胎寒者。初生面色㿠白。啼聲低小。或手足攣屈。或口噤不開。此母氣虛寒。或在胎時。母過食生冷。或感寒氣。宜用五味異功散之類。胎黃者體目俱黃。小便秘澀。不乳啼叫。或腹膨泄瀉。此在胎時。母過食炙爆辛辣。致生濕熱。宜用瀉黃散之類。胎肥者。肌肉稟厚。目睛粉紅。彌月後漸瘦。五心煩熱。大便不利。口吻流涎。此受母之胃熱所致也。乳母服大連翹湯。兒亦飲少許以疏利之。胎弱者面無精光。肌體瘦薄。身無血色。大便白水。時時哽氣及噦。因父氣不足者。六味地黃丸。因母氣不足者。八珍湯。母子並服。近世初生小兒。概與化毒丹。及黃連、犀角、貝母、甘草、硃砂之屬。殊不知此惟身面皆赤。胎稟多熱毒者為宜。若身面皆白。胎稟虛寒。本來少毒者服之。反伐其始生之氣。多致夭枉。當用連皮胡桃肉三枚研極爛。橄欖核三枚燒存性。明雄黃研細水飛淨三分。甘草煎濃汁。和生白蜜數匙。研勻攪去滓。時時溫服引出腎臟之毒。嘗見服此者。多不出痘。即出亦稀。而無苦寒傷胃之患。可不辨虛實寒熱。而漫投化毒之劑乎。
白話
小兒的胎證,指的是胎熱、胎寒、胎黃、胎肥、胎弱這幾種情況。胎熱的症狀是:出生時有血色,十天左右,眼睛緊閉、臉色發紅、眼皮腫脹、哭鬧驚煩、高燒、小便黃、大便顏色黃、急著想吃奶。這是在胎中受到熱邪,以及母親飲食油膩厚味所導致,適合用清胃散之類的藥方。胎寒的症狀是:剛出生時臉色蒼白、哭聲低小,或者手腳蜷縮彎曲,或者嘴巴緊閉不開。這是因為母親氣血虛寒,或者在懷孕時,母親過度食用生冷食物,或者感受寒氣所致,適合用五味異功散之類的藥方。胎黃的症狀是:身體和眼睛都發黃、小便不順暢、不吃奶、哭鬧,或者肚子脹、腹瀉。這是在胎中時,母親過度食用燒烤、辛辣的食物,導致產生濕熱,適合用瀉黃散之類的藥方。胎肥的症狀是:肌肉天生厚實、眼珠呈粉紅色,滿月後漸漸消瘦、手心腳心胸口煩熱、大便不通暢、嘴角流口水。這是因為承受了母親的胃熱所導致。乳母服用大連翹湯,嬰兒也喝少許來疏通清利。胎弱的症狀是:臉上沒有光澤、身體瘦弱、沒有血色、大便像白水一樣、時常打嗝和乾嘔。如果是因為父親氣不足,用六味地黃丸;如果是因為母親氣不足,用八珍湯,母親和嬰兒一起服用。近代對於剛出生的嬰兒,一概給予化毒丹,以及黃連、犀角、貝母、甘草、硃砂之類的藥物。卻不知道這些藥只適合身體和臉都發紅、胎裡稟受較多熱毒的嬰兒。如果身體和臉都發白、胎裡稟受虛寒、本來就少毒的嬰兒服用,反而會損傷他們剛出生的元氣,大多導致夭折。應該用連皮胡桃肉三枚,研磨得極爛;橄欖核三枚,燒存性;明雄黃研磨成細末,用水飛法淨化,取三分;甘草煎成濃汁;混合生白蜜數匙。一起研磨均勻,攪拌後去除藥渣,時常溫服,引出腎臟的毒素。曾經見過服用這個方子的人,大多不出痘瘡,即使出痘也很稀少,而且沒有苦寒藥物損傷胃氣的弊端。怎能不分辨虛實寒熱,就胡亂使用化毒的藥劑呢?