張氏醫通

卷十

胎前(3)

卷十/婦人門上13
原文
胎動 懷胎數動。此胎氣熱。所以逆上而作喘急也。急用條芩、香附、白朮之類。腹中滿痛叉心。不得飲食。千金用黃芩、白朮、芍藥煎服。令微下水則易生。月飲一劑為善。因惱怒而胎動不安者。沉香降氣散。或四制香附一味為君。加歸、艾為散。鹽酒煎。和滓服。虛者。八珍去茯苓加黃芩、紫蘇、陳皮。名安胎飲。又氣虛少食。四君子加紫蘇、陳皮。血虛多熱。四物加黃芩、白朮。胎氣鬱滯。紫蘇飲。脾氣虛弱。六君子。鬱結傷脾。歸脾湯。鬱怒傷肝脾者。四七湯加芎、歸。怒動肝火者。小柴胡加朮。安胎之法有二。有因母病以致胎動者。但治母病。其胎自安。八珍湯加膠、艾、黃耆。氣滯者。去茯苓加蘇、橘、黃芩。因胎動而致母病者。安胎而病自愈。紫蘇飲加茯苓、白朮、阿膠、砂仁。千金治妊娠二三月至七八月胎動不安。腰痛已有所見者。用膠艾湯服之則安。身有微熱。去艾葉、甘草加續斷、蔥白。以蔥能散客邪。兼安胎也。鄭虛庵曰。治胎前下血不止。用大劑參、術以安胎。芎、歸、熟地、黃芩、白芍、阿膠以止血。砂仁行氣以止痛。不可行動。但安臥養胎自愈。若傷動胎氣而下血不止。急用紫蘇飲。若胎未損。服之可安。已損。服之可下。若純用四物湯陰藥。不得陽生陰長之功。非但胎不能安。每致腹痛少食。脾胃愈虛而愈不安矣。
白話
胎動:懷孕期間胎兒多次躁動。這是因為胎氣有熱,所以氣逆向上而導致氣喘急促。應急用條芩、香附、白朮之類的藥物。腹部脹滿疼痛,攻衝心胸,不能飲食。《千金方》用黃芩、白朮、芍藥煎服,讓微微瀝下水氣,則容易生產。每月飲用一劑為好。因惱怒而胎動不安的,用沉香降氣散。或四制香附一味為君藥,加當歸、艾葉製成散劑,用鹽酒煎煮,連藥渣一起服用。虛弱的,用八珍湯去掉茯苓,加黃芩、紫蘇、陳皮,名為安胎飲。又有氣虛食少的,用四君子湯加紫蘇、陳皮。血虛多熱的,用四物湯加黃芩、白朮。胎氣鬱滯的,用紫蘇飲。脾氣虛弱的,用六君子湯。鬱結傷脾的,用歸脾湯。鬱怒傷肝脾的,用四七湯加川芎、當歸。怒動肝火的,用小柴胡湯加白朮。安胎的方法有兩種:有因母親生病而導致胎動的,只治療母親的病,胎兒自然安穩,用八珍湯加阿膠、艾葉、黃耆;氣滯的,去掉茯苓加紫蘇、橘皮、黃芩。因胎動而導致母親生病的,安胎則病自然痊癒,用紫蘇飲加茯苓、白朮、阿膠、砂仁。《千金方》治療懷孕二三個月至七八個月胎動不安,腰痛已經出現的,用膠艾湯服用則安。身體有微熱的,去掉艾葉、甘草,加續斷、蔥白。因為蔥能散外邪,同時安胎。鄭虛庵說:治療胎前下血不止,用大劑人參、白朮以安胎,川芎、當歸、熟地、黃芩、白芍、阿膠以止血,砂仁行氣以止痛。不可活動,只需安臥養胎自然痊癒。若傷動胎氣而下血不止,急用紫蘇飲。若胎兒未損,服用可以安胎;已損,服用可以墮下。若純用四物湯這類陰藥,得不到陽生陰長的效果,不但胎兒不能安,常常導致腹痛食少,脾胃越虛而越不安了。
原文
漏胎下血 妊娠經水。壅之以養胎。蓄之以為乳。若經水時下。此衝任氣虛。不能約制而然。千金云。妊娠血下不止。名曰漏胞。血盡則死。宜服乾薑地黃散。氣虛乏力少食者。宜益氣固胎。切勿泛用養血之劑。
白話
漏胎下血:懷孕期間的經血,蓄積用來養胎,儲存作為乳汁。若經血按時下流,這是衝任氣虛,不能約束所致。《千金方》說:懷孕血下不止,名叫漏胞,血盡則死。宜服乾薑地黃散。氣虛乏力食少的,宜益氣固胎,切勿濫用養血之劑。
原文
四君子去茯苓加膠、艾、芎、歸、黃耆、砂仁。若漏血腹痛者。芎、歸、人參、阿膠、大棗煎服。若因鬱怒發熱內熱。加味逍遙散。若血虛至夜發熱。當歸補血湯。勞動脾火。加味歸脾湯。若因房事下血過多作痛。八珍湯加膠、艾。脾胃虛陷。補中益氣倍升、柴。風熱。加防風、黃芩。月數將滿而漏血者。此必不守禁忌所致。亦有瘀血凝滯。不能轉運而下者。氣血先傷。後必難產。宜服紫蘇飲。或用益母草熬膏。肥人。砂仁湯調下。虛人。人參湯調下。妊娠三月。其經月來三五次。但不多。飲食精神如故。此血氣有餘。兒大自不來矣。若作漏胎治之。其胎必墮。胎漏黃漿。或如豆汁。若肝脾濕熱。用升陽除濕湯。肝脾風熱加味逍遙散。肝脾鬱結。加味歸脾湯。脾胃氣虛。七味白朮散。脾氣下陷。補中益氣湯。肝經風熱。防風、黃芩作丸服。風入腸胃。胃風湯。大全方治妊娠忽然下黃汁如膏。或如豆汁。胎動腹痛。用黃耆一兩。川芎一錢。糯米一合煎服。暴下水者。其胎必下。若徐徐而下者。可用補氣安胎藥主之。
白話
四君子湯去掉茯苓,加阿膠、艾葉、川芎、當歸、黃耆、砂仁。若漏血腹痛的,用川芎、當歸、人參、阿膠、大棗煎服。若因鬱怒發熱內熱,用加味逍遙散。若血虛到夜晚發熱,用當歸補血湯。勞動脾火,用加味歸脾湯。若因房事下血過多作痛,用八珍湯加阿膠、艾葉。脾胃虛陷,用補中益氣湯倍用升麻、柴胡。風熱,加防風、黃芩。懷孕月份將滿而漏血的,這必然是不守禁忌所致。也有瘀血凝滯,不能轉運而下流的,氣血先傷,日後必然難產,宜服紫蘇飲。或用益母草熬膏,肥胖的人用砂仁湯調下,虛弱的人用人參湯調下。懷孕三個月,月經每月來三五次,但量不多,飲食精神如常,這是血氣有餘,胎兒長大自然就不來了。若當作漏胎治療,胎兒必然墮落。胎漏黃色漿液,或如豆汁。若肝脾濕熱,用升陽除濕湯;肝脾風熱,用加味逍遙散;肝脾鬱結,用加味歸脾湯;脾胃氣虛,用七味白朮散;脾氣下陷,用補中益氣湯;肝經風熱,用防風、黃芩製成丸藥服用;風入腸胃,用胃風湯。《大全方》治療懷孕忽然下黃汁如膏,或如豆汁,胎動腹痛,用黃耆一兩,川芎一錢,糯米一合煎服。突然下水的,胎兒必然墮下;若徐徐而下的,可用補氣安胎藥主治。
原文
驚胎僵仆 妊娠負重跌撲。凝血作痛。欲服活血藥則恐傷胎。不服則傷血不去。治之當辨胎之死生。如無別證。只用黑糖熬枯。入紅酒童便調服。細嚼連皮胡桃肉過口。死者當下。生者其痛即止。如余傷未盡。痛未止。四烏湯加延胡、木香。傷去而胎氣未安。紫蘇飲加童便、砂仁。傷重者。香殼散加熟地、當歸以護胎。勢劇者。下瘀血湯加芎、歸酒煎以去血。血去則胎自安。然須詳慎。若昏睡語言如狂。此血迫心包。當歸活血湯。如腹中重墜。按之冰冷。此胎氣已傷。急用香桂散加酒大黃、生附子下之。若口中覺穢氣者。急用平胃散加芒硝。下逐之。若因怒跌僕。或手足抽搐者。紫蘇飲加鉤藤鉤子。去血過多。八珍湯去茯苓加膠、艾、黃耆。
白話
驚胎僵仆:懷孕期間負重跌撲,凝血作痛。想服用活血藥又怕傷胎,不服則瘀血不去。治療應當辨別胎兒的死活。如無其他證候,只用黑糖熬枯,加入紅酒、童便調服,細嚼連皮胡桃肉過口。胎兒已死的當即墮下,活著的其痛即止。如餘傷未盡,痛未止,用四烏湯加延胡索、木香。傷去而胎氣未安,用紫蘇飲加童便、砂仁。傷重的,用香殼散加熟地、當歸以護胎。勢劇的,用下瘀血湯加川芎、當歸酒煎以去血,血去則胎自安。然須詳細謹慎。若昏睡語言如狂,這是血迫心包,用當歸活血湯。如腹中重墜,按之冰冷,這是胎氣已傷,急用香桂散加酒大黃、生附子下之。若口中感覺有穢氣,急用平胃散加芒硝,下而逐之。若因怒跌僕,或手足抽搐的,用紫蘇飲加鉤藤鉤子。去血過多,用八珍湯去掉茯苓,加阿膠、艾葉、黃耆。
原文
胎上逼 妊娠胎動氣逆。皆由調養失宜。致胎逆上。紫蘇飲為必用之藥。飲食不甘。兼四君子。有熱。加芩、梔、歸、芍。
白話
胎上逼:懷孕期間胎動氣逆,皆由調養失宜,導致胎氣逆上。紫蘇飲為必用之藥。飲食不甘,兼用四君子湯。有熱,加黃芩、梔子、當歸、白芍。
原文
若惱怒傷肝。致胎逆上。加味逍遙散。因鬱結傷脾。胎氣不安。加味歸脾湯。大抵胎氣逆上。皆屬火旺。急用芩、朮、香附之類。不可服大寒之藥。反致他變。妊娠遍身痛。或衝心欲死。不能飲食。緣胎有水致痛也。千金鯉魚湯。或用白朮五錢。黃芩二錢。白芍四錢。入活鯉魚約重半斤外一尾。煮湯代水煎服。妊娠胎動。晝夜呼叫。口噤唇搴。及下重痢不息者。用艾葉五兩。以好酒五升。同煮三升。去滓更煎。取一升服。口閉者。開口灌之。藥下即瘥。臨月胎上逼心。嘔噦欲死。急用童子小便灌之即下。或烏梅肉十枚。研爛入生薑三片。煎湯灌之亦下。取酸以降斂之。兼辛以散火氣之逆也。
白話
若惱怒傷肝,導致胎氣逆上,用加味逍遙散。因鬱結傷脾,胎氣不安,用加味歸脾湯。大抵胎氣逆上,皆屬火旺,急用黃芩、白朮、香附之類,不可服用大寒之藥,反而導致其他變證。懷孕期間全身疼痛,或衝心欲死,不能飲食,這是因為胎中有水導致疼痛。《千金方》鯉魚湯。或用白朮五錢、黃芩二錢、白芍四錢,放入活鯉魚約重半斤以上一尾,煮湯代水煎服。懷孕胎動,晝夜呼叫,口噤唇搴,以及下重痢不止的,用艾葉五兩,以好酒五升同煮至三升,去渣再煎,取一升服用。口閉的,開口灌之,藥下即愈。臨產月胎上逼心,嘔噦欲死,急用童子小便灌之即下。或烏梅肉十枚,研爛,加入生薑三片,煎湯灌之亦下。取酸味以降斂,兼辛味以散火氣之逆。
原文
陳良甫治一婦。孕七月。忽然胎上衝心而痛。坐臥不安。醫治不效。又作死胎治。而用蓖麻、麝香研貼臍中。命在垂亡。陳診之。兩尺脈皆絕。他脈和平。曰。此子懸也。若是胎死。必面赤舌青。今面不赤。舌不青。其子未死。是胎上逼心。以紫蘇飲治之。十服而胎安矣。
白話
陳良甫治療一婦人,懷孕七個月,忽然胎上衝心而痛,坐臥不安,醫治無效。又當作死胎治療,而用蓖麻、麝香研末貼臍中,命在垂危。陳診之,兩尺脈皆絕,他脈和平,說:「此為子懸。若是胎死,必然面赤舌青;今面不赤,舌不青,其子未死,是胎上逼心。」用紫蘇飲治療,十服而胎安。
原文
安胎 婦人半產。多在三個月及五月七月。除跌撲損傷外。因內熱而虛者為多。曰熱曰虛。當分輕重。若前次三個月而墮。則下次必如期復然。蓋先於此時受傷。故復至期必應。乘其虛也。遇有半產者。須多服養氣血固胎息之藥。以補其虛損。下次有胎。先於兩個月後。即用固胎藥十數服。以防三月之墮。其有連墮數次。胎滑甚者。服藥須多。久則可留。八珍加陳皮、膠、艾、條芩。多氣。加香附、砂仁。肥盛有痰。加半夏。若瘦而多渴者禁用。懷妊三四月。肥盛色白氣虛者。用白朮一倍。人參、續斷、山藥、香附各半倍。枳實湯泛為丸。朝暮砂仁湯下三錢。肥盛色蒼氣實者。不須服藥。至七八個月。但服砂仁湯或紫蘇湯足矣。瘦而色白虛弱者。白朮二倍。人參一倍。山藥、續斷、芎、歸各半倍。陳米飲和丸。朝暮沸湯下三錢。瘦而色蒼血熱者。酒煮條芩。四制香附各一倍。四物各半倍。蜜丸。朝暮沸湯下四錢。至八九月。肥盛色蒼者。必用枳殼、蘇梗以順其氣。慎不可用補氣之藥。非但參、術當禁。厚味亦宜節省。肥白氣虛者。則人參、白朮必當加用。但補氣藥中。必兼香附、砂仁以流動其氣。若色白怯弱者。全以補養氣血為主。非但枳殼、蘇梗輩不可用。即砂仁亦不宜也。誤耗其氣。必致難產。若色蒼形瘦者。此氣血流薄。當無難產之患。或久抱鬱結之氣。間或有之。多服逍遙散可也。有誤服行胎毒藥胎動不安者。古法用生甘草、黑豆、淡竹葉煎服。若發熱。用香豉。然不若頻與熱童便尤良。以其能解藥毒也。血下不止。或上溢而為吐衄者。四物換生地加阿膠、山梔、炒黑蒲黃。若胎傷不安者。消息緩急虛實治之。凡妊娠脈宜滑利數實。大忌遲澀浮緩。
白話
安胎:婦人半產(小產)多在三個月及五個月、七個月。除跌撲損傷外,因內熱而虛的為多。所謂熱和虛,應當分清輕重。若前次三個月而墮,則下次必然如期復發。因為先前在此時受傷,所以再次到時必然應驗,趁其虛弱。遇到半產的,須多服養氣血固胎息的藥物,以補其虛損。下次有胎,先在兩個月後即用固胎藥十數服,以防三個月之墮。若連續墮胎數次,胎滑嚴重的,服藥須多,久則可以留住。八珍湯加陳皮、阿膠、艾葉、條芩。多氣,加香附、砂仁。肥胖有痰,加半夏。若瘦而多渴的禁用。懷孕三四個月,肥胖色白氣虛的,用白朮一倍,人參、續斷、山藥、香附各半倍,枳實湯泛為丸,早晚砂仁湯送下三錢。肥胖色蒼氣實的,不需服藥,至七八個月,只服砂仁湯或紫蘇湯足矣。瘦而色白虛弱的,白朮二倍,人參一倍,山藥、續斷、川芎、當歸各半倍,陳米飲和丸,早晚沸湯送下三錢。瘦而色蒼血熱的,酒煮條芩、四制香附各一倍,四物湯各半倍,蜜丸,早晚沸湯送下四錢。至八九個月,肥胖色蒼的,必用枳殼、蘇梗以順其氣,慎不可用補氣之藥,非但人參、白朮當禁,厚味也宜節省。肥白氣虛的,則人參、白朮必當加用,但補氣藥中,必兼香附、砂仁以流動其氣。若色白怯弱的,全以補養氣血為主,非但枳殼、蘇梗之類不可用,即砂仁也不宜。誤耗其氣,必致難產。若色蒼形瘦的,此氣血流薄,應當無難產之患。或久抱鬱結之氣,間或有之,多服逍遙散可也。有誤服行胎毒藥胎動不安的,古法用生甘草、黑豆、淡竹葉煎服。若發熱,用香豉。然不如頻與熱童便更良,因為它能解藥毒。血下不止,或上溢而為吐血、鼻衄的,四物湯換生地加阿膠、山梔、炒黑蒲黃。若胎傷不安的,消息緩急虛實治之。凡妊娠脈宜滑利數實,大忌遲澀浮緩。
原文
半產 半產俗名小產。蓋由衝任氣虛。不能攝養。或攧撲閃墜。致氣血損動。或因熱病溫瘧之類。薛立齋云。半產重於大產。蓋大產如果熟自脫。小產如生採。破其皮殼。斷其根蒂。豈不重於大產。但人輕忽致死者多。治法。宜補形氣。生新血。去瘀血。若未足月。痛而欲產。八珍去茯苓、熟地。加膠、艾、耆、草。若胎下而血不止。參、耆、朮、草、膠、艾、歸、芍之類。有熱。加炮薑、茯苓。半產而心腹痛。或發寒熱。以手按之愈痛者。宜散瘀血。
白話
半產:半產俗名小產。由於衝任氣虛,不能攝養,或跌撲閃墜,致氣血損動,或因熱病溫瘧之類。薛立齋說:半產重於大產。因為大產如果實成熟自然脫落,小產如生採,破其皮殼,斷其根蒂,豈不比大產更重?但人輕忽導致死者多。治法:宜補形氣,生新血,去瘀血。若未足月,痛而欲產,八珍湯去掉茯苓、熟地,加阿膠、艾葉、黃耆、甘草。若胎下而血不止,用人參、黃耆、白朮、甘草、阿膠、艾葉、當歸、白芍之類。有熱,加炮薑、茯苓。半產而心腹痛,或發寒熱,以手按之愈痛的,宜散瘀血。
原文
芎、歸、延胡、桃仁、香附、丹皮、澤蘭、童便之屬。若按之則痛緩。是血虛。八珍去芍加炮姜。若痛而嘔吐作瀉。是胃虛。六君子加炮姜。凡胎氣弱欲小產者。八珍湯固之。若出血過多而發熱。聖愈湯。汗不止。急用保元湯。發熱煩躁肉瞤筋惕。十全大補湯。大渴面赤。脈洪而虛。當歸補血湯。身熱面赤。脈沉而微。四君子加薑、附。
白話
川芎、當歸、延胡索、桃仁、香附、丹皮、澤蘭、童便之類。若按之則痛緩,是血虛,八珍湯去掉白芍加炮薑。若痛而嘔吐作瀉,是胃虛,六君子湯加炮薑。凡胎氣弱欲小產的,八珍湯固之。若出血過多而發熱,聖愈湯。汗不止,急用保元湯。發熱煩躁、肌肉跳動、筋脈抽搐,十全大補湯。大渴面赤,脈洪而虛,當歸補血湯。身熱面赤,脈沉而微,四君子湯加薑、附。
原文
東垣云。婦人分娩。及半產漏下。昏冒不省。瞑目無所知覺。蓋因血暴亡。則心神無所養。心包絡火上熾。故令昏冒火。勝其肺。故令瞑目不省人事。慎不可用寒涼瀉火之藥。蓋瞑目之病。悉屬於陰。即如傷寒鬱冒。得汗而解。必當補而升舉之。古法用全生活血湯。其間風藥龐雜。而無陽生陰長之功。宜補中益氣加門冬、五味。或大劑獨參湯尤妥。血若暴下。是秋冬之令太旺。今舉而升之。助其陽則目張而神不昏矣。
白話
東垣說:婦人分娩及半產漏下,昏冒不省,閉目無所知覺。因為血暴亡,則心神無所養,心包絡火上熾,故令昏冒;火勝其肺,故令閉目不省人事。慎不可用寒涼瀉火之藥。因為閉目之病,悉屬於陰。即如傷寒鬱冒,得汗而解,必當補而升舉之。古法用全生活血湯,但其間風藥龐雜,而無陽生陰長之功。宜補中益氣湯加麥門冬、五味子,或大劑獨參湯尤為妥當。血若暴下,是秋冬之令太旺,今舉而升之,助其陽則目張而神不昏矣。
原文
石頑治一婦。懷孕六月。因喪子悲哭動胎。醫用黃芩、白朮輩安胎藥二服不應。改用枳殼、香附、紫蘇、砂仁理氣。一服胎遂上逼心下。脹悶喘急。口鼻出血。第三日午後來請石頑。薄暮往診。其脈急疾如狂風驟雨。十餘至則不至。頃之復至如前。因諭之曰。此孕本非好胎。安之無益。不若去之。以存母命。因思此胎。必感震氣所結。震屬木。惟金可制。令以鐵斧烈火燒紅。醋淬。乘熱調芒硝末一兩灌之。明日復來請云。夜半果下異胎。下後脈息微和。神思恍惚。所去惡露甚多。又與安神調血之劑。數服而安。
白話
石頑治療一婦人,懷孕六個月,因喪子悲哭動胎。醫用黃芩、白朮等安胎藥二服無效,改用枳殼、香附、紫蘇、砂仁理氣,一服胎遂上逼心下,脹悶喘急,口鼻出血。第三天午後來請石頑,傍晚前往診視。其脈急疾如狂風驟雨,十餘至則不至,頃之復至如前。於是告訴她說:此孕本非好胎,安之無益,不如去之,以存母命。因思此胎必感震氣所結,震屬木,惟金可制。令以鐵斧烈火燒紅,醋淬,乘熱調芒硝末一兩灌之。第二天復來請說:夜半果然下異胎,下後脈息微和,神思恍惚,所去惡露甚多。又與安神調血之劑,數服而安。
原文
胎不長養 石頑曰。胎之長養。皆賴母之脾土輸氣於其子也。脾為一身之津梁。主周身之運化。在臟為土。長養萬物。莫不由此。故胎之生髮。雖主腎肝。而長養實關乎脾。所以治胎氣不長。必用八珍、十全、歸脾、補中之類。助其母氣。其胎自長。多有延至十二三月而產者。觀瘠薄之土。雖藝不獲。得沃澤灌溉。便能成實。義可見矣。亦有妊母氣血自旺而胎不長者。此必父氣之孱弱。又當大劑保元專補其氣。不得雜一味血藥助母。則子氣方得受益。復有胎氣因妊母舉動失措。致兒內失榮養。不能長髮。仍不隕墜者。此與果實幹萎在枝無異。以妊娠氣血無恙。但子不得稟母氣耳。非若妊娠有疾。枝傷果墜之比也。
白話
胎不長養:石頑說:胎兒的長養,皆依賴母親的脾土輸送氣給其子。脾為一身之津梁,主周身之運化,在臟為土,長養萬物莫不由此。故胎兒的生髮,雖主腎肝,而長養實關乎脾。所以治療胎氣不長,必用八珍湯、十全大補湯、歸脾湯、補中益氣湯之類,助其母氣,其胎自長。多有延至十二三個月而生產的。看瘠薄之土,雖種植亦無收穫,得到沃澤灌溉,便能結成果實,道理可見。也有妊母氣血自旺而胎不長的,此必父氣孱弱,又當大劑保元湯專補其氣,不得雜一味血藥助母,則子氣方得受益。又有胎氣因妊母舉動失措,致兒內失榮養,不能長髮,仍不隕墜的,此與果實乾萎在枝無異。因為妊娠氣血無恙,只是子不得稟受母氣而已,非若妊娠有病,枝傷果墜之比也。