原文
喻嘉言治楊季登女。經閉年餘。發熱少食。肌削多汗而成勞怯。醫見汗多。誤為虛也。投以參、術。其血愈錮。診時見汗出如蒸籠氣水。謂曰。此證可療處。全在有汗。蓋經血內閉。止有從皮毛間透出一路。以汗即血之液也。設無汗而血不流。則皮毛槁而死矣。宜用極苦之藥。斂血入內而下通於衝脈。則熱退經行而汗自止。非補藥所能效也。於是以龍薈丸日進三次。月餘經血略至。汗熱稍輕。姑減前丸。隻日進一次。又一月經血大行。淋漓五日。而諸證全瘳矣。
喻嘉言治療楊季登的女兒。她月經閉止一年多,發燒、食慾不振、肌肉消瘦、多汗,導致虛勞衰弱。醫生看到汗多,誤以為是虛證,用了人參、白朮,結果她的經血更加閉鎖。診斷時,看到她出汗像蒸籠冒出的水氣一樣,喻嘉言說:「這個病證可以治療的關鍵,全在於有汗。因為經血在體內閉塞,只有從皮毛透出這一條路徑,汗就是血的液體。如果沒有汗而血不流通,那麼皮毛就會乾枯而死亡。應該用極苦的藥物,收斂血液回到體內,向下通達衝脈,這樣熱就會退去,月經會來潮,汗也會自然停止。這不是補藥所能見效的。」於是用龍薈丸,每天服用三次。一個多月後,經血稍微來潮,出汗和發熱稍微減輕。暫時減少之前的藥丸,只每天服用一次。又過了一個月,經血大量來潮,淋漓不斷五天,而所有的病證都完全痊癒了。
原文
帶下 帶下之證。起於風氣寒熱所傷。入於胞宮。從帶脈而下。故名為帶。有五色。不只赤白。白帶者屬氣虛。甚則腰痛。如虛不甚則不痛。若氣鬱甚。則腰痛頭疼眼花。此虛證也。千金內補當歸建中湯加醋製香附。或萆薢分清飲。量肥瘠選用。赤帶多腰痛。艾煎丸加續斷、杜仲。若肥盛蒼黑而肌肉䐃堅者。為濕熱下注。平胃散加薑製星、半。酒炒芩、連。赤白帶下。艾煎丸。隨證加氣血藥治之。五色帶下。
帶下病證,起因於風、寒、熱邪氣所傷,侵入子宮,從帶脈向下流出,所以稱為帶下。有五種顏色,不只是紅色和白色。白帶屬於氣虛,嚴重的會腰痛;如果虛弱不嚴重,就不會痛。如果氣鬱很嚴重,就會腰痛、頭痛、眼花。這是虛證,用《千金要方》的內補當歸建中湯,加入醋製香附,或者萆薢分清飲,根據病人體質的胖瘦來選用。赤帶大多會腰痛,用艾煎丸加入續斷、杜仲。如果身體肥胖、膚色蒼黑、肌肉堅實的人,是濕熱下注,用平胃散加入薑製南星、半夏,以及酒炒黃芩、黃連。赤白帶下,用艾煎丸,根據證候加入氣分藥或血分藥來治療。五色帶下。
原文
十全大補湯加熟附、龍骨、赤石脂、禹餘糧。酒丸服。或因六淫七情。或因醉飽房勞。或因膏粱厚味。或服燥劑所致。脾胃虧損。陽氣下陷。或濕痰下注。蘊積而成。皆當壯脾胃升陽氣為主。佐以各經見證之藥。陽氣下陷。補中益氣湯。濕熱下注。加苓、半、蒼朮、黃柏。氣虛痰飲下注。局方七氣湯送腎氣丸。丹溪云。帶下赤白。屬於大腸小腸之分。赤屬血。白屬氣。主治燥濕為先。漏與帶俱是胃中痰積流下。滲入膀胱。無人知此。只宜升提。甚者必用吐以升提其氣。次用二陳湯加二朮、升、柴丸服。肥人多是濕痰。
用十全大補湯加入熟附子、龍骨、赤石脂、禹餘糧,用酒調和做成藥丸服用。或者因為六淫七情所傷,或者因為酒醉飽食後行房勞累,或者因為吃油膩厚味的食物,或者因為服用乾燥的藥物所導致。脾胃虧損,陽氣下陷,或者濕痰下注,積聚而形成。都應該以強壯脾胃、升舉陽氣為主,輔助以各經絡出現證候的藥物。陽氣下陷,用補中益氣湯。濕熱下注,加入茯苓、半夏、蒼朮、黃柏。氣虛痰飲下注,用《局方》七氣湯送服腎氣丸。朱丹溪說:「帶下赤白,屬於大腸和小腸的分別。赤色屬於血分,白色屬於氣分。治療以燥濕為先。漏下和帶下都是胃中的痰積向下流動,滲入膀胱。沒有人知道這個道理。只適合用升提的方法,嚴重的必須用催吐的方法來升提其氣,然後用二陳湯加入白朮、蒼朮、升麻、柴胡做成藥丸服用。」肥胖的人大多是濕痰。
原文
越鞠丸加滑石、海石、蛤粉、星、半、茯苓、椿皮。作丸服。瘦人多是熱。以大補丸加滑石、海石、椿皮、龜版灰。作丸服。必須斷厚味。帶下脈浮惡寒。腥臭不可近者。難治。
用越鞠丸加入滑石、海浮石、蛤粉、南星、半夏、茯苓、椿根皮,做成藥丸服用。瘦弱的人大多是熱證,用大補丸加入滑石、海浮石、椿根皮、龜板灰,做成藥丸服用。必須斷絕油膩厚味的食物。帶下病,脈象浮、怕冷,腥臭氣味令人無法靠近的,難以治療。
原文
淫濁 小便白淫白濁。皆由勞傷於腎。故心腎不交泰。水火不升降。腎主水。開竅在陰。陰為便溲之道。胞冷腎損。故有淫濁之證。白淫者。或一時放白水。孀尼多有此疾。乃鬱火也。逍遙散加炒黑山梔、酒炒黃柏。白濁者。渾濁如膿。此膀胱經熱。失治當生癰疽。清心蓮子飲加萆薢。
小便排出白色渾濁的液體,稱為白淫或白濁。這都是因為勞累損傷了腎臟,導致心腎不能交通平衡,水火不能正常升降。腎臟主管水液,開竅於前陰,前陰是排尿的通道。子宮寒冷、腎臟受損,所以會出現淫濁的證候。白淫,是指有時會突然流出白色的液體,寡婦和尼姑多有這種疾病,這是鬱火所致,用逍遙散加入炒黑的山梔子、酒炒的黃柏。白濁,是指小便渾濁像膿一樣,這是膀胱經有熱,如果失治,會發生癰疽,用清心蓮子飲加入萆薢。
原文
淋瀝 經水淋瀝不斷。其故有三。有因月戒來而行房。致傷胞絡。先服活血藥。小腹痛者。四物加香附、烏藥。不痛。四物加膠、艾、黃耆。氣虛下陷。小腹喜溫按者。四物加參、朮、黃耆、升麻、陳皮。有多氣所致者。甚則胸膈飽悶。肚腹疼痛。用正氣散。若肚腹不疼者。逍遙散加熟地。當臍痛者。尤宜。飲食少者。增損四物湯加焦白朮。禁用芩、連。若勞傷氣血。衝任虛損。四物加丁香、膠、艾。小腹急痛。溫經湯。月水至老不斷。必成淋證。補中益氣。或八珍並加香附、細辛。仍須戒氣。方可治療。否則崩淋難治也。
月經淋漓不斷,其原因有三種:一種是因為月經期間行房,導致損傷了子宮的絡脈。先服用活血藥。如果小腹痛,用四物湯加入香附、烏藥;如果不痛,用四物湯加入阿膠、艾葉、黃耆。一種是氣虛下陷,小腹喜歡溫暖和按壓的,用四物湯加入人參、白朮、黃耆、升麻、陳皮。一種是因為氣鬱所導致,嚴重的會胸膈滿悶、肚腹疼痛,用正氣散。如果肚腹不痛,用逍遙散加入熟地黃。如果肚臍周圍疼痛,尤其適合。如果飲食減少,用增損四物湯加入焦白朮,禁止使用黃芩、黃連。如果因為勞累損傷氣血,衝脈和任脈虛損,用四物湯加入丁香、阿膠、艾葉。如果小腹急痛,用溫經湯。如果月經到年老都不停止,必定會發展成淋證,用補中益氣湯,或者八珍湯都加入香附、細辛。仍然必須戒除惱怒,才可以治療,否則崩漏、淋瀝難以治療。
原文
淋辨 淋證皆由腎虛膀胱積熱所致。腎虛則小便數。膀胱熱則小便澀。適遇經行時候。或澀數淋漓。腹中時痛。其脈沉細。皆因寒熱邪氣客於胞中。故衝任不調而成此證。宜服歸附丸。白淋者。起於郁。多屬虛寒。小腹不疼。與去血過多空痛者。俱宜人參養榮湯。香附不可缺。或補中益氣湯下歸附丸。如痛者。四烏湯。白淋變為黃水。將成血淋。八物湯加減。血淋者。月事三五日一至。積數月不愈者是也。腹痛則四烏湯加莪朮、木香。甚則醋煎散。尚恐有瘀血未盡也。去多不痛。善飲食者。八物湯加芩、連。或補中益氣加黃柏。如飲食少進者。芩、連、黃柏禁用。若少腹痛而脾胃不實。或痛而欲得按者。八珍湯加膠、艾。或逍遙散加熟地、膠、艾。如瀉者。先實脾胃。大抵治淋先治脾胃為上。此證多腰痛。雖屬血亦因氣所致也。沙淋者。淋下則沉積如沙一層。有赤白二種。白屬氣。赤屬血。不可依書用芩、連。多不克效。當知婦人之疾。雖有濕熱。止宜調經。不可與苦寒之藥。以其月事時下。多虛少實。故養榮湯治白淋而效。以有桂也。艾煎丸亦然。以有艾也。惟赤淋不可服熱藥。艾煎丸亦禁用。宜八珍加芩、連、香附。誤用溫補。必致躁渴引飲。加以水飲停蓄而成腫脹者。
淋證都是因為腎虛和膀胱積熱所引起的。腎虛就會小便次數多,膀胱有熱就會小便澀滯。恰逢月經來潮的時候,有時會出現小便澀滯、次數多、淋漓不盡,腹中時常疼痛,脈象沉細。這都是因為寒熱邪氣停留在子宮中,導致衝脈和任脈不調,而形成此證。適宜服用歸附丸。白淋,起因於鬱結,大多屬於虛寒,小腹不痛,以及因為出血過多而空痛的人,都適宜用人參養榮湯,香附不可缺少。或者用補中益氣湯送服歸附丸。如果有疼痛,用四烏湯。白淋轉變為黃色液體,將要變成血淋,用八物湯加減。血淋,是指月經三五天就來一次,持續幾個月不癒的情況。腹痛就用四烏湯加入莪朮、木香,嚴重的用醋煎散,還擔心有瘀血沒有排盡。出血多而不痛,飲食正常的人,用八物湯加入黃芩、黃連,或者補中益氣湯加入黃柏。如果飲食減少,黃芩、黃連、黃柏禁止使用。如果小腹痛而脾胃不實,或者疼痛而喜歡按壓,用八珍湯加入阿膠、艾葉,或者逍遙散加入熟地黃、阿膠、艾葉。如果有腹瀉,先要健脾和胃。大致上,治療淋證以先治療脾胃為上策。這個病證大多會腰痛,雖然屬於血分病,也是因為氣所引起的。沙淋,是指小便時沉積如沙粒一樣的一層,有紅色和白色兩種。白色屬於氣分,紅色屬於血分。不可以依照書本使用黃芩、黃連,大多沒有效果。應當知道婦女的疾病,雖然有濕熱,也只適合調理月經,不可以給予苦寒的藥物,因為她們月經按時來潮,多虛少實。所以養榮湯治療白淋有效,是因為其中有肉桂;艾煎丸也是這樣,是因為其中有艾葉。只有赤淋不可以服用熱藥,艾煎丸也禁止使用,適宜用八珍湯加入黃芩、黃連、香附。如果誤用溫補的藥物,必定會導致煩躁口渴想喝水,再加上水飲停滯積聚而形成腫脹。
原文
加味逍遙散加芩、連、枳、樸、澤瀉、橘皮。先治其脹。然後徐徐治本。慎勿驟補。驟補則氣壅腹脹也。年老患血崩淋證。不拘痛與不痛。脾胃實與不實。皆以八珍加膠、艾、黃耆、澤瀉。若遽用芩、連以傷脾胃。更何恃以祛病乎。
用加味逍遙散加入黃芩、黃連、枳實、厚朴、澤瀉、橘皮,先治療腹脹,然後再慢慢治療根本。謹慎不要突然進補,突然進補會導致氣機壅滯而腹脹。年老的人患有血崩或淋證,不論痛還是不痛,脾胃實還是不實,都應該用八珍湯加入阿膠、艾葉、黃耆、澤瀉。如果突然使用黃芩、黃連來損傷脾胃,那還能依靠什麼來祛除疾病呢?
原文
泄瀉 經行時先泄瀉者。此脾虛也。脾統血而惡濕。經水將動。脾血先注血海。然後下流為經。脾血既虧。不能運行其濕。所以必先作瀉。補中益氣加炮姜。有熱。兼黃連。若飲食減少。六君、理中選用。
月經來潮前先腹瀉的,這是脾虛。脾統攝血液且厭惡濕氣。月經將要來潮時,脾中的血液先灌注到血海,然後向下流出成為月經。脾血既然虧虛,就不能運化體內的濕氣,所以必定會先發生腹瀉。用補中益氣湯加入炮薑。如果有熱,再加入黃連。如果飲食減少,在六君子湯、理中湯中選用。
原文
石頑治一薛姓婦。每遇經行。必先作瀉二三日。其脈左手關尺弦細如絲。右手關上小快而滑。服薑、桂、萸、附。則大渴腹痛。泄瀉轉劇。服苓、澤、車前之屬。則目暗如盲。此肝血虛寒。而脾胃有伏火也。俟經將行作瀉時。朝用理中加黃連。作湯服五六劑。暮與加減八味加紫石英。作丸常服。不終劑而數年之疾頓除。
石頑治療一位姓薛的婦女,她每次遇到月經來潮,必定會先腹瀉兩三天。她的脈象,左手關脈和尺脈弦細如絲,右手關脈稍微有點快而滑。服用生薑、肉桂、吳茱萸、附子之類的藥物,就會大渴、腹痛,腹瀉更加嚴重;服用茯苓、澤瀉、車前子之類的藥物,就會眼睛昏暗像失明一樣。這是肝血虛寒,而脾胃有潛伏的火邪。等到月經將要來潮、即將腹瀉的時候,早上用理中湯加入黃連,煎湯服用五六劑;晚上用加減八味丸加入紫石英,做成藥丸長期服用。還沒服完一個療程,多年的疾病就立刻消除了。
原文
小便血 婦人尿血。或因膏粱炙爆。或因醉飽入房。或因飲食勞役。或因六淫七情。以致元氣虧損。不能收攝歸源。若因怒動肝火者。加味逍遙散調送發灰。肝經風熱者。送一味子芩丸。久而血虛者。八珍湯送發灰。膏粱積熱者。清胃散加槐花、甘草。房勞所傷者。六君子加升、柴。風熱所傷者。四君子加防風。凡久而虧損元氣者。補中益氣為主。鬱結傷脾者。歸脾湯為主。
婦女尿血,有的是因為吃油膩厚味或燒烤食物,有的是因為酒醉飽食後行房,有的是因為飲食不節或勞累過度,有的是因為六淫七情所傷,導致元氣虧損,不能收攝血液回歸本源。如果因為發怒而動了肝火,用加味逍遙散調和送服血餘炭。如果是肝經風熱,送服一味子芩丸。如果時間長了導致血虛,用八珍湯送服血餘炭。如果是吃油膩厚味積熱所致,用清胃散加入槐花、甘草。如果是房事勞損所傷,用六君子湯加入升麻、柴胡。如果是風熱所傷,用四君子湯加入防風。凡是時間長了導致元氣虧損的,以補中益氣湯為主。如果是鬱結傷脾,以歸脾湯為主。
原文
師尼寡婦寒熱 療師尼寡婦。宜別制方藥。謂獨陰無陽。致血氣交爭。寒熱如瘧。或腰背作痛。而寒熱經閉白淫。痞悶咳逆。面䵟瘦削。久則成勞。其肝脈弦出寸口上魚際。是其證也。若室女出嫁愆期而寒熱。或既嫁不得於夫者亦然。蓋男子精盛則思室。女子血盛以懷胎。此天地自然之理也。治宜開鬱理氣。其經自調。逍遙散加無灰酒、竹瀝。名酒瀝湯。專主尼寡寒熱。肥人用越鞠合二陳最宜。若兼怒動肝火而發熱。佐以小柴胡加減。若兼鬱結傷脾而寒熱。佐以歸脾湯。此證多兼經候不調。當審緩急治之。婦人形瘦肉脫。胸中常想著一事而百計不解者。勿與醫治。後必成癲。凡婦人鬱怒發寒熱。逍遙散加丹皮、香附。脾氣不運。痰氣留著。結為痰癖。發則其塊上升。氣逆喘促。嘔吐酸水。初起元氣未傷者。四七湯加枳實、黃連。虛人。香砂六君加柴胡、白芍。下佐金丸。大抵郁證皆虛火用事。故多骨蒸寒熱。經閉不調。喘咳失音等證。當詳虛損例治。但須兼調鬱氣。亦有陰血虧損。不勝香燥者。惟降火滋陰為首務耳。
治療尼姑、寡婦的寒熱病證,應該另外制定方藥。因為她們是「獨陰無陽」的狀態,導致血氣交爭,出現像瘧疾一樣的寒熱,或者腰背疼痛,同時伴有寒熱、經閉、白淫、胸悶、咳嗽氣逆、面色暗黃、肌肉消瘦,時間長了會變成虛勞。她們的肝脈弦長,從寸口一直上到魚際,這就是該病的證候。如果是未婚女子因為延遲出嫁而出現寒熱,或者已經出嫁但與丈夫不和而出現寒熱,也是同樣的道理。男子精氣旺盛就會想要成家,女子血氣旺盛就會想要懷孕,這是天地自然的道理。治療應該開鬱理氣,月經自然會調和。用逍遙散加入無灰酒、竹瀝,名叫「酒瀝湯」,專門主治尼姑、寡婦的寒熱。肥胖的人用越鞠丸合二陳湯最為適宜。如果兼有因怒而動肝火導致發熱,輔助以小柴胡湯加減。如果兼有鬱結傷脾而導致寒熱,輔助以歸脾湯。這個病證大多兼有月經不調,應當審察病情的緩急來治療。婦女形體消瘦,心中常常想著一件事而千方百計無法解開的,不要給予醫治,日後必定會發展成癲病。凡是婦女因為鬱怒而發寒熱,用逍遙散加入丹皮、香附。如果脾氣不能運化,痰氣停留,結聚成「痰癖」,發作時會感覺有塊狀物上升,氣逆喘促,嘔吐酸水。初起元氣沒有受傷的,用四七湯加入枳實、黃連。虛弱的人,用香砂六君子湯加入柴胡、白芍,再輔助以佐金丸。大體上,鬱證都是虛火在起作用,所以多會出現骨蒸勞熱、寒熱、經閉不調、喘咳失音等證候,應當按照虛損的病例來治療,但必須同時調理鬱氣。也有陰血虧損,不能耐受香燥藥物的人,那麼降火滋陰就是首要任務了。
原文
千金云。凡人無子。當為夫妻俱有五勞七傷。虛羸百病所致。故有絕嗣之患。夫治之之法。男服七子散。女服紫石門冬丸。無不有子也。若丈夫陽氣不足。不能施化。慶雲散主之。婦人立身以來全不產。及斷乳後。十年二十年不產。此胞門不淨。中有瘀積結滯也。朴硝蕩胞湯主之。婦人月水不利。閉塞絕產者。白薇丸主之。
《千金要方》說:凡是沒有子嗣的人,應當是夫妻雙方都有五勞七傷、虛弱消瘦等各種疾病所導致的,所以有斷絕後代的憂患。治療的方法,男子服用七子散,女子服用紫石門冬丸,沒有不生育的。如果丈夫陽氣不足,不能夠施精化育,用慶雲散主治。婦女從成年以來完全沒有生育過,以及斷奶後十年、二十年都不生育,這是因為子宮口不潔淨,裡面有瘀血積聚阻塞,用朴硝蕩胞湯主治。婦女月經不調、閉塞而導致絕育的,用白薇丸主治。
原文
子嗣 子嗣一門。古方悉用辛熱壯火之劑。若施之於氣虛精寒之人。固所宜然。設概用於火旺精傷者。得不愈伐其陰乎。竊謂男子之艱於嗣者。一如婦人經病調理。然有不生不育之不同。大意在於補偏救弊。往往有體肥質實。偏生無子者。豈可一概歸於虛寒耶。蓋濕勝則氣滯。氣滯則精雖至而不能沖透子宮。故爾不能成孕。惟宜行濕耗氣。助其流動之勢。如二陳、二妙、七氣、平胃之屬。皆可選用。甚則控涎丹先行嚮導。最為要訣。慎勿拘於世俗溫補壯陽之說也。且人之所稟不同。勇怯各異。有因男子真火式微者。有因濕熱傷精者。有因婦人胞門濁膩者。有因血海虛寒者。有因子宮枯燥者。至如生而不育。亦自不同。有金石藥毒伏於髓中者。有酒客濕熱混於髓內者。有欲勤精薄者。有得胎後不戒房室頻泄母氣者。有妊娠不慎起居而致胎病不育者。有男子精髓雖沖。而督脈氣衰。陽氣不振。但生女不生男者。此豈一法所可治乎。歷檢古方中。惟葆真丸、千金種子丹、五子衍宗丸等方。治男子陽道不振。精氣寒薄。與夫斫喪太過及年老無子者。咸為得宜。若精髓稀薄。陽氣不固。聚精丸是佳。陽衰。更加人參、鹿茸尤妙。生女不生男者。當大補督脈益陽氣。鹿茸四具。人參一斤。遠志四兩。醇酒丸服。其有膏粱富貴。飽飫肥甘。恣情房室。氣竭精傷。不能生子者。但服煉真丹。勿令斷絕。雖在耄耋之年。每多生育。然非素享醲厚。形體豐盛人。服之無預也。至於婦人子宮諸證。當詳經帶例治。俟經正無病。隨其虛實寒熱調理。自然生育。大率婦人肥盛者。多不能孕。以中有脂膜閉塞子宮也。雖經事不調。當與越鞠、二陳抑氣養胃之類。有熱。隨證加黃連、枳實。瘦弱不能孕者。以子宮無血。精氣不聚故也。當與四君、六味加蘄艾、香附調之。子戶虛寒不攝精者。秦桂丸最當。婦人多有氣鬱不調。兼子臟不淨者。加味香附丸。男服聚精丸。若因瘀積胞門。子宮不淨。或經閉不通。或崩中不止。寒熱體虛。而不孕者。局方皺血丸為專藥。若帶下少腹不和。或時作痛者。千金大黃丸盪滌之。子戶虛熱。雖結而不能成實者。四物換生地加芩、連。然此皆由氣血偏沮。是可以藥奏功。若夫稟賦陰陽偏絕。雖日用參、術峻補。終無回天之力也。丹溪曰。無子之因。多起於父氣之不足。豈可獨歸罪於母血之虛寒。況母之血病。奚止虛與寒而已哉。然古方治婦人無子。惟秦桂丸一方。其性熱。其辭確。今欲得子者。率皆服之無疑。夫求子於陰血。何至輕用熱劑耶。今得此丸。經血必轉紫黑。漸成衰少。或先或後。始則飲食驟進。久則口苦舌乾。陰陽不平。血氣不和。焉能成胎。縱使有成。子亦多病。以其能損真陰也。按東垣云。李和叔中年得一子。至一歲。身生紅絲瘤而死。後三四子。至三歲。皆病瘤而死。乃腎中伏火。精氣中多有紅線。以氣相傳。生子故有此疾。俗名胎瘤是也。遂以滋腎丸數服。以瀉腎中火邪。補真陰不足。忌酒辛熱之物。其妻用六味地黃丸以養陰血。受胎五月之後。以黃芩、白朮二味作散服。後生子至三歲。前證不復作矣。
關於子嗣這個問題,古方都用辛熱壯陽的藥物。如果用在氣虛精寒的人身上,當然是適宜的。假設一概用於火旺精傷的人,豈不是更加損傷他們的陰氣嗎?我認為男子難以生育的情況,就像婦女調理月經病一樣。然而有不孕和不育的不同,大體上在於補偏救弊。常常有身體肥胖、體質壯實,偏偏沒有子嗣的人,怎麼能一概歸結於虛寒呢?因為濕氣過盛就會導致氣機滯澀,氣機滯澀,那麼精液即使能到達,也不能衝透子宮,所以不能懷孕。只適合用行濕耗氣的藥物,幫助其流動的趨勢,比如二陳湯、二妙散、七氣湯、平胃散之類的,都可以選用。嚴重的,先用控涎丹作為引導,這是最重要的訣竅。千萬不要拘泥於世俗溫補壯陽的說法。而且人的稟賦不同,體質強弱各異。有的是因為男子真火衰微,有的是因為濕熱損傷了精液,有的是因為婦女子宮口濁膩,有的是因為血海虛寒,有的是因為子宮乾燥枯澀。至於生下孩子卻不能養育,原因也各自不同。有的是因為金石藥物的毒性潛伏在骨髓中,有的是因為飲酒的人濕熱混雜在骨髓內,有的是因為房事過於頻繁而導致精液稀薄,有的是因為懷孕後不戒除房事而頻繁耗損母體元氣,有的是因為妊娠期間不注意起居而導致胎兒生病不能養育,有的是因為男子精液雖然充足,但督脈氣衰,陽氣不振,只能生女孩不能生男孩。這些哪裡是一種方法可以治療的呢?歷來查閱古方中,只有葆真丸、千金種子丹、五子衍宗丸等方,治療男子陽痿、精氣虛寒,以及縱慾過度、年老無子的人,都比較適宜。如果精液稀薄,陽氣不固,聚精丸是好的。陽氣衰微,再加入人參、鹿茸尤其好。只能生女孩不能生男孩的,應當大補督脈、增益陽氣,用鹿茸四具、人參一斤、遠志四兩,用醇酒做成藥丸服用。那些生活優裕、吃油膩厚味、縱情房事,導致氣竭精傷而不能生育的人,只要服用煉真丹,不要間斷,即使在八九十歲的高齡,也常常能夠生育。然而,這不是向來享受厚味、身體豐滿的人,服用它是沒有用的。至於婦女子宮的各種病證,應當詳細按照經帶病的例子來治療。等到月經正常沒有疾病,根據其虛實寒熱來調理,自然能夠生育。大體上,婦女肥胖的,大多不能懷孕,因為體內有脂肪阻塞子宮。雖然月經不調,也應當用越鞠丸、二陳湯等抑制氣機、調養脾胃的藥物。如果有熱,根據證候加入黃連、枳實。瘦弱而不能懷孕的,是因為子宮沒有血液,精氣不能凝聚的緣故,應當用四君子湯、六味地黃丸加入蘄艾、香附來調理。子宮虛寒不能攝納精氣的,秦桂丸最為恰當。婦女多有氣鬱不調,兼有子宮不潔淨的,用加味香附丸。男子服用聚精丸。如果因為瘀血積聚在子宮口,子宮不潔淨,或者經閉不通,或者崩漏不止,寒熱體虛而不孕的,《局方》皺血丸是專用的藥物。如果帶下、小腹不適,或者時常作痛,用《千金要方》的大黃丸來盪滌。子宮虛熱,雖然能結胎但不能成熟長大的,用四物湯換成生地黃,加入黃芩、黃連。然而這些都是因為氣血偏頗不暢,所以可以用藥物奏效。如果稟賦陰陽偏絕,即使每天用人參、白朮峻補,終究沒有回天之力。朱丹溪說:「沒有子嗣的原因,多起於父親元氣不足,怎麼能獨自歸罪於母親的血虛寒呢?何況母親的血病,哪裡只是虛和寒而已呢?」然而古方治療婦女無子,只有秦桂丸一個方子,其藥性熱,其論述確鑿。現在想要得子的人,都服用它而沒有疑慮。在陰血中求子,何至於輕易使用熱藥呢?現在得到這個藥丸,經血必定會轉為紫黑色,逐漸變得稀少,月經週期或提前或推後。開始時飲食會突然增加,時間長了就會口苦舌乾,陰陽不平衡,血氣不調和,怎麼能形成胎兒呢?即使僥倖懷孕,孩子也大多會生病,因為它能損傷真陰。按:李東垣說:「李和叔中年得到一個兒子,到一歲時,身上長出紅絲瘤而死。後來三四個兒子,到三歲時,都因患瘤而死。這是因為腎中有潛伏的火邪,精氣中多有紅線,以氣相傳,所以生下的孩子會有這種疾病,俗稱胎瘤。」於是用滋腎丸服用數次,來瀉腎中的火邪,補真陰的不足,並戒除飲酒和辛辣熱性的食物。他的妻子用六味地黃丸來滋養陰血,懷孕五個月之後,用黃芩、白朮兩味藥做成散劑服用。後來生下的孩子到三歲時,之前的病證沒有再發生。
原文
胎教 胎教之說。世都未諳。妊娠能遵而行之。不特無產難之虞。且生子鮮胎毒殤夭之患。誠為廣嗣要旨。姑以大概陳之。婦人經後四十餘日不轉。即謹房室。慎起居。薄滋味。養性情。刻刻存心。與執持寶玉無異。舉趾必徐。行立勿仰。坐不實其前陰。臥不久偏一側。不得耽坐嗜臥。使氣血凝滯為第一義。雖不可負重作勞。然須時時小役四體。則經絡流動。胎息易於動運。腰腹漸粗。飲食不宜過飽。茶湯更須節省。大熱大涼。總非所宜。犬羊鱉蟹等一切有毒之物。固宜切禁。即椒姜常用之品。亦須少嘗。其豕肉醇酒濕面之類。縱不能屏絕不食。亦不可恣啖。歸精於胎。過於蕃長。致母臨蓐難產。而子在胞中。稟質肥脆。襁褓必多羸困。即如沃壤之草木。移植塉土。枝葉得不凋委乎。甫交三月。即當滿裹其腹。胎氣漸長。僅可微松其束。切勿因其氣急滿悶而頓放之。在夏澡洗。須避熱湯。冬時寤寐。勿迫爐炭。其最甚者。尤在不節交合。淫火盡歸其子。以釀痘疹疥癩之毒。然須妊娠稟性安靜。不假強為。力遵實濟。若強制以違其性。則鬱火彌熾。此與恣情無禁者。雖截然兩途。而熱歸胎息則一。嘗見有切於求嗣者。得孕即分處房幃。而子仍歿於痘。豈非強制其火彌熾之明驗乎。蓋人之志欲匪一。苟未能起出尋常。又須曲體母情。適其自然之性。使子氣安和。是即所謂胎教也。當知胎教原非一端。若懷子受驚。則子多胎驚。懷子抱郁。則子多結核流注。懷子恐懼。則子多癲癇。懷子常起貪妄之念。則子多貪吝。懷子常挾憤怒之心。則子多暴狠。懷子常造綺語詭行。則子多詐偽。非但懷子之後。當檢束身心。而輕淨交感。慎毋恣肆。以遺胎息之患。若大醉後媾精。精中多著酒濕。則子多不育。大怒後媾精。精中多挾怒火。即子多乖戾。大勞後媾精。精中不滿真氣。則子多孱弱。若夫熱藥助戰。作意秘精。精中流行毒悍。則子多異疾。至於風雨雷電媾精。感觸震氣。則子多怪類。以此言之。則三元五臘。宜確遵禁戒。誕育自是不凡。宗祧重務。安得視為嬉戲哉。
胎教的說法,世人都還不熟悉。懷孕的人如果能遵循實行,不僅沒有難產的憂慮,而且生下來的孩子很少有胎毒和夭折的禍患,這實在是生育子嗣的重要內容。姑且將大概內容陳述如下。婦女月經停止四十多天後,就應當謹慎房事,注意起居,飲食清淡,修養性情,時時刻刻放在心上,就像拿著珍貴的寶玉一樣。舉止動作一定要緩慢,行走站立不要後仰,坐著時不要讓身體重量壓在前陰部位,睡覺時不要長時間偏向一側。不可以久坐或貪睡,使氣血凝滯,這是第一要義。雖然不可以負重勞作,但必須時常稍微活動四肢,這樣經絡才能流通,胎兒的氣息也容易活動運行。腰腹逐漸變粗時,飲食不宜吃得太飽,茶湯更要節省。太熱或太涼的東西,總是不適宜的。狗肉、羊肉、鱉、螃蟹等一切有毒的食物,固然應該嚴禁,即使是花椒、生薑等常用的調味品,也必須少吃。豬肉、醇酒、濕面之類的食物,即使不能完全不吃,也不可以放縱地吃。這些東西的精華會歸於胎兒,導致胎兒過度生長,使母親臨產時難產。而胎兒在子宮中,稟受的體質肥厚脆弱,在嬰兒時期必定會多病瘦弱。就像肥沃土壤中的草木,移植到貧瘠的土地上,枝葉怎能不凋零枯萎呢?剛進入懷孕三個月,就應當用布包裹腹部。隨著胎氣逐漸長大,只能稍微放鬆束縛,千萬不要因為氣急胸悶而突然放開。夏天洗澡,要避開太熱的水;冬天睡覺,不要靠近爐火。其中最嚴重的,尤其在於不節制房事。慾火完全歸於胎兒,會釀成痘疹、疥癩等毒素。然而,必須是孕婦本性安靜,不須勉強去做,盡力遵循才能實際受益。如果強制壓抑而違背其本性,那麼鬱火會更加熾盛。這與放縱情慾不加禁止的人,雖然是截然不同的兩條路,但熱邪歸於胎兒則是一樣的。曾經見過急切求子的人,懷孕後就與丈夫分房居住,但孩子仍然死於痘疹,這難道不是強制壓抑其慾火,導致火氣更加熾盛的明證嗎?人的慾望並非單一,如果不能超脫尋常,又必須體諒母親的心情,順應其自然的本性,使胎兒的氣息安和,這就是所謂的胎教。應當知道胎教原本不止一個方面。如果懷孕時受到驚嚇,那麼孩子大多會得胎驚;懷孕時心中鬱悶,那麼孩子大多會得結核、流注;懷孕時恐懼,那麼孩子大多會得癲癇;懷孕時常常起貪婪妄想的念頭,那麼孩子大多會貪婪吝嗇;懷孕時常常帶著憤怒的心,那麼孩子大多會暴躁凶狠;懷孕時常常說華而不實的話、做詭異的行為,那麼孩子大多會奸詐虛偽。不僅僅是在懷孕之後,應當約束身心,而且在夫妻交合時,也應清淨平和,謹慎不要放縱,以免遺留給胎兒禍患。如果大醉之後行房射精,精液中多帶有酒濕之氣,那麼孩子大多難以養育;大怒之後行房射精,精液中多挾帶怒火,那麼孩子大多會性情乖戾;過度勞累之後行房射精,精液中真氣不足,那麼孩子大多會身體孱弱;至於用熱藥助興,刻意忍精不射,精液中流動著毒悍之氣,那麼孩子大多會得怪異的疾病;至於在風雨雷電時行房射精,感觸到震動之氣,那麼孩子大多會長相怪異。從這些方面來說,那麼三元五臘這些日子,應當確實遵守禁戒,這樣生育的孩子自然會不凡。延續宗廟香火是重大事務,怎麼能把它當作兒戲呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。