原文
作痛不止 瘡瘍作痛。當審邪之所在。證之所因。如寒熱而痛。邪在表也。人參敗毒散。便秘而痛。邪在裡也。清熱消毒湯加白蜜。腫焮而痛。血凝滯也。活命飲。作膿而痛者。托裡消毒散。排膿脹而痛者針之。膿潰而痛者補之。氣虛而痛。四君子加歸、耆。血虛而痛。四物湯加參、耆。大抵形傷痛。氣傷腫。不知此數者。徒以乳香、沒藥為止痛之方。則非所以為法矣。仍審五臟相勝相兼之證而治之。後仿此。
疼痛不止 瘡瘍疼痛。應當審察邪氣所在的位置,以及證候的成因。例如伴有寒熱而疼痛,是邪氣在體表,用人參敗毒散。大便祕結而疼痛,是邪氣在體內,用清熱消毒湯加白蜜。腫脹發紅而疼痛,是血液凝滯,用活命飲。化膿而疼痛的,用托裡消毒散。排膿時脹滿而疼痛的,用針刺破。膿液潰出後仍疼痛的,用補益法。氣虛而疼痛,用四君子湯加當歸、黃耆。血虛而疼痛,用四物湯加人參、黃耆。大體上,形體受損則痛,氣機受損則腫。不明白這些道理,只知用乳香、沒藥作為止痛的方劑,那就不是正確的治法了。還要審察五臟之間相勝、相兼的證候來治療,後面仿照此法。
原文
作嘔不止 丹溪云。腫瘍時嘔。當作毒氣攻心治之。潰瘍時嘔。當作陰虛補之。此論其常耳。如腫赤焮痛而嘔者。熱毒甚也。活命飲。作膿而嘔者。血氣虛也。六君子加歸、耆。便秘而嘔者。熱在臟也。清熱消毒湯去生地、金銀花加檳榔、木香。寒藥服多而嘔者。胃氣傷也。六君子加桔梗、柴胡。有肝氣乘脾而嘔者。有胃虛停痰而嘔者。有鬱結傷脾而嘔者。皆由脾胃虛弱。毒氣蓄聚。治宜調補中氣。則正氣復而邪氣去矣。
嘔吐不止 丹溪說:腫瘍時期嘔吐,應當按毒氣攻心來治療;潰瘍時期嘔吐,應當按陰虛來補益。這是論述一般情況。如果腫脹赤紅、發熱疼痛而嘔吐的,是熱毒很盛,用活命飲。化膿而嘔吐的,是氣血虛弱,用六君子湯加當歸、黃耆。大便祕結而嘔吐的,是熱在臟腑,用清熱消毒湯去掉生地、金銀花,加檳榔、木香。服用寒涼藥物過多而嘔吐的,是胃氣受傷,用六君子湯加桔梗、柴胡。有肝氣乘犯脾土而嘔吐的,有胃虛停痰而嘔吐的,有鬱結傷脾而嘔吐的。這些都由脾胃虛弱,毒氣蓄積所致。治療應當調補中氣,這樣正氣恢復,邪氣自然離去。
原文
出血不止 瘡口出血。有因五臟相勝。陰陽不調。而血不止者。有因六淫七情之氣不平。而血妄行者。若因肝火內動。四物加山梔、丹皮。肝經血虛。六味丸。心虛不能統血。四物加參、朮、丹皮。酸棗仁。脾虛不能統血。四君子加山梔、丹皮。脾虛鬱滯。歸脾湯。脾肺氣虛。補中益氣湯。氣血俱虛。十全大補湯。腎氣不足而肝火內動。六味丸、梔子清肝散加五味。大凡失血過多而見煩熱發渴等證。勿論其脈。不問其證。急用獨參湯以補其氣。經云。血生於氣。苟非參、耆、歸、朮甘溫之藥。決不能愈。若發熱脈大者多不治。
出血不止 瘡口出血。有因五臟相勝、陰陽不調而血不止的;有因六淫七情之氣不平而血妄行的。如果因肝火內動,用四物湯加山梔、丹皮。肝經血虛,用六味丸。心虛不能統攝血液,用四物湯加人參、白朮、丹皮、酸棗仁。脾虛不能統攝血液,用四君子湯加山梔、丹皮。脾虛鬱滯,用歸脾湯。脾肺氣虛,用補中益氣湯。氣血俱虛,用十全大補湯。腎氣不足而肝火內動,用六味丸、梔子清肝散加五味子。凡是失血過多而出現煩熱、口渴等證,不論脈象,不問證候,趕快用獨參湯來補氣。經上說:血由氣所生。如果不是人參、黃耆、當歸、白朮這些甘溫的藥物,絕對不能治癒。如果發熱、脈大的,多數難以醫治。
原文
肌肉不生 肌肉乃脾胃所生。收斂皆氣血所主。二者相濟以成者也。若肌肉不生而色赤。血熱也。四物加山梔、丹皮。晡熱內熱。血虛也。四君子加歸、地、丹皮。膿水清稀。氣血虛也。十全大補湯。食少體倦。脾氣虛也。補中益氣湯。煩熱作渴。起居如常者。胃熱也。竹葉黃耆湯。煩熱作渴。小便頻數者。腎虛也。六味丸。肉腐而不潰者。烏金膏。若肉潰而不斂者。六君子湯。外用珍珠散敷之。臭穢脈洪大而作渴。乃真氣虛而邪氣實也。此為難治。大凡瘡瘍久而不愈者。皆元氣不足。或因邪氣凝滯於患處。苟能調補脾胃。則元氣自足。元氣既足。則邪氣自消。死肉自潰。新肉自生。而瘡自斂矣。若不保其本。而概敷生肌之劑。是反助其邪。後更潰爛耳。
肌肉不生 肌肉由脾胃所生長,瘡口收斂由氣血所主管,二者相互配合才能完成。如果肌肉不生而顏色發紅,是血熱,用四物湯加山梔、丹皮。午後發熱、內熱,是血虛,用四君子湯加當歸、生地、丹皮。膿水清稀,是氣血虛,用十全大補湯。食少體倦,是脾氣虛,用補中益氣湯。煩熱口渴,起居如常,是胃熱,用竹葉黃耆湯。煩熱口渴,小便頻數,是腎虛,用六味丸。肌肉腐爛而不潰破的,用烏金膏。如果肌肉已潰爛而不收斂,用六君子湯,外用珍珠散敷貼。瘡口臭穢、脈洪大而口渴,是真氣虛而邪氣實,這是難治的。大凡瘡瘍久而不癒的,都是元氣不足,或者因邪氣凝滯在患處。如果能調補脾胃,則元氣自然充足;元氣充足,則邪氣自然消散,死肉自行潰脫,新肉自然生長,瘡口自然收斂。如果不保養根本,而一概敷用生肌的藥物,反而助長邪氣,後來更加潰爛罷了。
原文
發熱不止 瘡瘍發熱。初患乃毒氣所焮。已成乃內焮作膿。已潰乃血氣虧損。不可概行敗毒。以傷元氣。蓋未成者。當分邪之在表在裡。將成者。當分邪之可攻可補。已成者。當分膿之作與未作。膿已成者。當分膿之淺深高漫。膿已潰者。當分痛之止與不止。若作痛而發熱者。活命飲。作膿而發熱者。托裡消毒散。膿出而發熱者。八珍加黃耆。午前發熱者。陽氣虛也。補中益氣湯。發熱作渴。小便頻數者。腎氣虛弱也。加減八味丸。膿血多而熱者。陽無所附也。十全大補湯。日將晡而熱者。氣血虛也。八珍湯。若無寐而熱者。內補黃耆湯。煩躁者。血脫也。當歸補血湯。自汗而熱者。胃氣虛也。四君子湯。惡寒發熱者。肺氣虛也。補中益氣湯。或四君子加黃耆、當歸。亦有五臟相勝。夾食夾寒。六淫七情所致者。不能備述。臨證詳之。
發熱不止 瘡瘍發熱。初患病時是毒氣所致的發紅;已成膿時是內部發紅化膿;已潰破時是氣血虧損。不可一概用敗毒法,以免損傷元氣。大體上,未成膿的,應當區分邪氣在表還是在裡;將要成膿的,應當區分邪氣可以用攻法還是補法;已成膿的,應當區分膿液是否形成;膿已形成的,應當區分膿液的淺深高低;膿已潰出的,應當區分疼痛是否停止。如果疼痛而發熱的,用活命飲。化膿而發熱的,用托裡消毒散。膿液排出後發熱的,用八珍湯加黃耆。午前發熱的,是陽氣虛,用補中益氣湯。發熱口渴、小便頻數的,是腎氣虛弱,用加減八味丸。膿血多而發熱的,是陽氣無所依附,用十全大補湯。午後將近傍晚時發熱的,是氣血虛,用八珍湯。如果失眠而發熱的,用內補黃耆湯。煩躁的,是血脫,用當歸補血湯。自汗而發熱的,是胃氣虛,用四君子湯。惡寒發熱的,是肺氣虛,用補中益氣湯,或者四君子湯加黃耆、當歸。也有五臟相勝、夾雜飲食停滯或寒邪、六淫七情等所致的,不能一一詳述,臨證時詳細辨別。
原文
大便不通 瘡瘍大便不通。初起則審所致之因。所見之證。而行內疏外表之法。已潰則分氣血虛實傳變之證。而用托裡滋補之法。不可泛用苦寒疏導之劑。恐復傷真氣。則腫者不能消散成膿。潰者不能生肌收斂。故丹溪云。腫瘍內外皆壅。宜托裡表散為主。潰瘍內外皆虛。宜托裡補接為主。治者審之。
大便不通 瘡瘍大便不通。初起時要審察致病的病因、所見的證候,而採用內疏或外表的治法;已經潰破後,要區分氣血虛實傳變的證候,而採用托裡滋補的治法。不可濫用苦寒疏導的藥物,以免再次損傷真氣,導致腫脹的不能消散化膿,潰破的不能生肌收斂。所以丹溪說:腫瘍時內外都壅滯,應當以托裡表散為主;潰瘍時內外都虛弱,應當以托裡補接為主。治療的人要仔細審察。
原文
小便不通 瘡瘍小便不通。其因不一。當分經絡虛實而藥之。若潰而惡寒發熱。氣血虛也。八珍湯。手足並冷。陽氣虛寒也。四君子加炮薑、升麻。手足不冷。乃脾氣虛弱也。四君子加升、柴、半夏。寒熱往來。氣血虛也。十全大補湯。大便了而不了。脾氣虛而下陷也。補中益氣湯。切不可輕用疏導之劑。復傷元氣。致腫者不能復起發腐潰。潰者不能生肌收斂。須臨證制宜而治。庶無誤矣。
小便不通 瘡瘍小便不通,原因不一,應當區分經絡虛實來用藥。如果潰破後惡寒發熱,是氣血虛,用八珍湯。手足都冷,是陽氣虛寒,用四君子湯加炮薑、升麻。手足不冷,是脾氣虛弱,用四君子湯加升麻、柴胡、半夏。寒熱往來,是氣血虛,用十全大補湯。大便拉了又好像沒拉乾淨,是脾氣虛而下陷,用補中益氣湯。切不可輕易使用疏導的藥物,再次損傷元氣,導致腫脹的不能重新發起腐潰,潰破的不能生肌收斂。必須臨證根據具體情況制宜治療,才不會有誤。
原文
作渴不止 瘡瘍作渴。當分經絡所屬。及血氣虛實而治。若焮痛發熱。便利調和者。邪在表也。清熱消毒湯。腫痛發熱。大便秘澀者。邪在裡也。涼膈散。焮痛熾盛。邪在經絡也。活命飲。右關脈洪數有力。胃火消爍津液也。竹葉石膏湯。右關脈數無力。胃虛津液短少也。補中益氣湯。飲食失度。胃氣內傷而亡津液者。參苓白朮散。膿血出多而氣血虛弱者。八珍湯加五味。稟腎不足而津液短少者。加減八味丸。余當臨證制宜。
口渴不止 瘡瘍口渴,應當區分經絡所屬,以及血氣虛實來治療。如果發紅疼痛發熱,大小便調和,是邪在體表,用清熱消毒湯。腫痛發熱,大便祕結澀滯,是邪在體內,用涼膈散。發紅疼痛劇烈,是邪在經絡,用活命飲。右關脈洪大而數有力,是胃火消耗津液,用竹葉石膏湯。右關脈數而無力,是胃虛津液不足,用補中益氣湯。飲食失調,胃氣內傷而津液喪失的,用參苓白朮散。膿血排出過多而氣血虛弱的,用八珍湯加五味子。先天腎氣不足而津液短少的,用加減八味丸。其餘應當臨證根據具體情況來治療。
原文
自汗不止 瘡瘍潰後多汗。衛虛元氣外泄。大非所宜。其稟質肥盛者。濕熱外泄。猶無大患。若形槁色枯。胸中多氣。血液衰少者。乃火熱亢極。為害彌甚。故治肥盛之人。潰瘍多汗。則宜托裡消毒散加減。氣虛形盛者。則宜六君子為主。酒客則加麋銜、澤瀉之屬。形瘦之人。潰瘍多汗。則宜保元湯加歸、芍。或生料六味加棗仁救其津液。庶免火氣內燔。咽燥噎塞。煩擾喘咳之患。大抵潰瘍多汗。一切苦寒傷胃。膩滑奪食。辛熱耗氣之藥。皆當切禁。
自汗不止 瘡瘍潰破後多汗,是衛氣虛弱、元氣外泄,非常不適宜。那些體質肥盛的人,濕熱向外泄出,還不至於有大患。如果形體枯槁、面色枯槁、胸中氣多、血液衰少的人,是火熱亢極,危害更為嚴重。所以治療肥盛的人,潰瘍多汗,應當用托裡消毒散加減。氣虛而形體肥胖的,應當以六君子湯為主。嗜酒的人則加麋銜、澤瀉之類。形體消瘦的人,潰瘍多汗,應當用保元湯加當歸、白芍,或者用生料六味丸加棗仁來救護津液,以免火氣內燒,出現咽喉乾燥、吞咽困難、煩躁擾亂、氣喘咳嗽等病患。大體上,潰瘍多汗,一切苦寒傷胃、油膩滑腸奪食、辛熱耗氣的藥物,都應當嚴禁。
原文
下痢不止 癰疽潰久。瘡口不收。膿水清稀。而見泄利驚溏。皆為脾氣衰弱之候。理中、補中、四柱、六柱、二神、四神。並可選用。如下痢白沫。此脾氣下陷。補中益氣加薑、桂、吳萸、木香之類。若見膿血下滯。須詳血色之鮮晦。鮮者則宜連理湯之薑、連並進以和其中。晦者則宜理中湯稍加桂、附以溫其下。赤白兼下如瑪瑙色者。亦宜上法。倘數服不應。又當補中益氣加辛溫之品兼升舉其陽。若下痢清血。則加茜根、烏鰂骨、烏梅、白芍。苟非夏秋濕熱下注。則黃連、厚朴、枳殼、檳榔、澤瀉等藥。皆為戈戟也。
下痢不止 癰疽潰爛日久,瘡口不收,膿水清稀,而出現泄瀉、驚悸、大便稀溏,都是脾氣衰弱的表現。理中湯、補中益氣湯、四柱散、六柱散、二神丸、四神丸都可以選用。如果下痢白色泡沫,是脾氣下陷,用補中益氣湯加生薑、肉桂、吳茱萸、木香之類。如果見到膿血下痢,需要詳察血色是鮮紅還是晦暗。鮮紅的適宜用連理湯(黃連、乾薑並用)來調和中焦;晦暗的適宜用理中湯稍加肉桂、附子來溫暖下焦。赤白相兼像瑪瑙色的,也適用上述方法。如果服藥數劑無效,又應當用補中益氣湯加辛溫的藥物,兼以升舉陽氣。如果下痢清稀帶血,則加茜根、烏賊骨、烏梅、白芍。如果不是夏秋濕熱下注,那麼黃連、厚朴、枳殼、檳榔、澤瀉等藥,都如同戈戟一樣(有害無益)。
原文
敷寒涼藥 瘡瘍敷藥。當分陰陽虛實而用內治之法。不可概敷寒涼之藥。若腫痛熱渴。脈滑數有力。其證純陽。宜內服解毒之劑。外敷寒涼之藥。則熱毒自消。瘀滯自散。若似腫非腫。似痛非痛。似赤非赤。似潰非潰。脈洪數無力者。證屬半陰半陽。宜內服助胃托裡。兼行解毒。外敷寒涼藥中兼辛熱藥一分。則營逆自從。血鬱自散。若微腫微痛。色黯堅硬。肉色如故。久而不潰。脈按之沉細。舉指虛浮者。其證屬陰。宜內服回陽之劑。外敷辛熱之藥。則陰毒自解。陽氣自復。凡陽氣虛寒。不能消散腐潰。或潰而腫不消。口不斂者。必內服溫補藥。外用生附子摻瘡口。則歹肉自去。新肉方生。若陰寒之證而用寒涼之藥。則腠理閉塞。氣血凝滯。毒氣益深。良肉反死。瘡口不斂。惡證蜂起。不可復救矣。蓋治病必求其本。假如腫痛熱渴。大便秘結者。邪在內也。疏利之。腫焮作痛。寒熱頭疼者。邪在表也。發散之。焮腫痛甚者。邪在經絡也。和解之。漫腫微痛而不潰者。血氣虛弱也。急補托之。色黯微痛而不潰。或潰而不斂者。陽氣虛寒也。溫補之。如是則五臟自和。六腑自調。氣血自生。瘡毒自解矣。
敷用寒涼藥 瘡瘍敷藥,應當區分陰陽虛實,並配合內治之法,不可一概敷用寒涼藥。如果腫痛、發熱口渴,脈滑數有力,證屬純陽,適宜內服解毒之劑,外敷寒涼藥,這樣熱毒自然消除,瘀滯自然消散。如果似腫非腫、似痛非痛、似赤非赤、似潰非潰,脈洪數而無力,證屬半陰半陽,適宜內服助胃托裡、兼行解毒,外敷寒涼藥中摻入一分辛熱藥,這樣營氣逆亂自然順從,血鬱自然消散。如果微腫微痛,色澤黯黑堅硬,肉色如常,久而不潰,脈按之沉細、舉指虛浮,證屬陰證,適宜內服回陽之劑,外敷辛熱藥,這樣陰毒自然化解,陽氣自然恢復。凡是陽氣虛寒,不能使腫塊消散腐潰,或者潰破後腫不消、瘡口不收斂的,必須內服溫補藥,外用生附子摻在瘡口上,這樣壞肉自然脫去,新肉才能生長。如果是陰寒之證卻用寒涼藥,就會導致腠理閉塞,氣血凝滯,毒氣更加深入,好肉反而壞死,瘡口不收斂,惡證蜂起,無法挽救。因為治病必須求其根本。假如腫痛、發熱口渴、大便祕結,是邪在體內,用疏利法。腫脹發紅疼痛、寒熱頭疼,是邪在體表,用發散法。紅腫疼痛劇烈,是邪在經絡,用和解法。漫腫微痛而不潰破,是氣血虛弱,趕快用補托法。色澤黯黑微痛而不潰破,或潰破後不收斂,是陽氣虛寒,用溫補法。這樣,五臟自然調和,六腑自然通暢,氣血自然產生,瘡毒自然解除。
原文
用刀針法 瘡瘍用針。當審經絡表裡之虛實。部分肌肉之厚薄而施之。夫腫高而軟者。發於血脈也。腫硬而堅者。發於肌肉也。肉色不變者。發於骨也。瘡未成者。解散以消其毒。已成者。托裡以速其膿。膿已成者。當驗其生熟淺深而後針之。以指輕按便痛者。膿淺也。重按方痛者。膿深也。按之不起者。膿未成也。按之即痛者。膿已成也。若膿初生而即針。則腐潰益深而不能收斂。若瘡深而針淺。則內潰不出。外血反傷。若瘡淺而針深。則其膿雖出。良肉亦傷。蓋瘡之證。氣血已傷。肌肉已壞。當隨決其毒。不可拘泥人神部分。其膿一出。諸證自退。若膿出反痛。或煩躁嘔逆者。皆胃氣虧損。急宜托裡調補。凡膿已成者。急刺去。以紙捻蘸油紝瘡內。以膏藥貼之。如瘡反覆未痊。多是厚味七情火動而然。當審所因而調治。亦有膿清不斂。乃胃氣虛弱之故。又當兼飲食調補之。若小兒患瘡腫。藥中加漏蘆。令母服之。乳中藥過。兒瘡自愈。
用刀針法 瘡瘍用針刺,應當審察經絡表裡的虛實、部位肌肉的厚薄來施行。腫高而軟的,發於血脈;腫硬而堅的,發於肌肉;肉色不變的,發於骨骼。瘡未成膿的,用解散法消除毒氣;已成膿的,用托裡法使膿液加速形成;膿已成時,應當檢驗膿液的生熟深淺,然後用針刺。用手指輕按就痛的,膿淺;重按才痛的,膿深;按壓後不凹陷的,膿未形成;按壓即痛的,膿已形成。如果膿剛形成就針刺,會導致腐潰更深而不能收斂。如果瘡深而針刺淺,則內部膿液不能排出,外部血液反而受傷。如果瘡淺而針刺深,則雖然膿液排出,但好肉也受到損傷。因為瘡的證候,氣血已經受傷,肌肉已經壞死,應當及時決開排毒,不可拘泥於人神部位。膿液一旦排出,各種證候自然消退。如果膿出後反而疼痛,或者煩躁、嘔吐、呃逆,都是胃氣虧損,趕快用托裡調補法。凡是膿已形成的,趕快刺破排膿,用紙捻蘸油放入瘡內,用膏藥貼敷。如果瘡反覆不癒,多是厚味飲食或七情導致火動所致,應當審察病因來調治。也有膿液清稀不收斂,是胃氣虛弱的原因,又應當配合飲食調補。如果小兒患瘡腫,在藥中加漏蘆,讓母親服用,乳汁中帶藥,小兒瘡腫自然痊癒。
原文
陳毓仁曰。腫瘍初起。頂高根活。色赤發熱。焮腫疼痛。日漸高腫者順。已成焮腫。皮薄光亮。飲食如常。二便調勻。身溫和者順。已潰膿稠。色鮮不臭。腐肉自脫。焮腫易消。身輕者順。潰後膿厚稠黃。新肉易生。瘡口易斂。食飲漸進者順。初起頂平根散。色黯漫腫。不熱不疼。身體倦怠者逆。已成腫堅色紫。不作膿。不腐潰。口乾多煩躁者逆。已潰皮爛肉堅。不腐腫。仍不消。痛仍不減。心煩者逆。潰後膿水清稀。腐肉雖脫。新肉不生。瘡口如凍。色敗臭穢者死。治法。初起毋論陰陽表裡。知痛不知痛。起發不起發。但未成膿者。俱宜灸之。既灸不知痛者。再灸之。焮赤發熱疼痛。有時脈來浮數。無便秘者。宜藥托之。身體拘急。脈緊惡寒。飲食就暖者。邪在表也。宜汗之。腫硬痛深。口乾便利。身熱脈實者。邪在裡也。宜下之。焮痛勢甚。煩躁飲冷。舌乾口燥者。火在上也。宜清之。腫痛堅硬。背如負石。噁心乾嘔。邪毒在內。宜解拔之。腫痛日深。內膿不出。瘀肉窒塞瘡口者。急開導之。軟漫不作膿。不腐潰。及潰後瘡口散大。不生肌肉者。陽氣虛也。壯脾助胃以溫補之。身涼自汗。手足並冷。六脈虛細。便泄陽脫者急溫之。遲則不效。西航曰。凡癰腫須觀稟質氣血調治。惟黴瘡結毒。非專方不應。但驗病人身上有塊。不時掣痛者。即為黴毒無疑。當與三白丹疏滌之。元氣虛寒者。加味三白丹最妙。虛甚不勝三白丹者。五寶丹亦能療之。腫處用精豬肉貼之。若更發熱頭疼。或手足顫振。筋脈縮急者。此復感風寒。觸發經中郁毒也。先與萬靈丹三服汗之。次用調和血氣之劑。俟胃氣稍復。然後用三白、五寶治之。有用三白丹後。餘毒未盡者。此胃虛不能行其藥力也。仍與調和氣血之劑。俟能飲食起居。更與五寶丹。無不愈者。此因銀粉劫劑。致成結毒。非仍用水銀不能拔去病根也。用精豬肉貼者。豬為水獸。取其通達腎氣。而無瘢痕之患。
陳毓仁說:腫瘍初起,頂部高起、根部活動,顏色赤紅、發熱,紅腫疼痛,日漸高腫的,是順證。已成膿時紅腫,皮薄光亮,飲食如常,二便調勻,身體溫和的,是順證。已潰破後膿液稠厚,色澤鮮明不臭,腐肉自行脫落,紅腫容易消退,身體輕快的,是順證。潰破後膿液厚稠色黃,新肉容易生長,瘡口容易收斂,飲食漸增的,是順證。初起頂部平坦、根部散漫,顏色黯黑、漫腫,不熱不痛,身體倦怠的,是逆證。已成膿時腫硬色紫,不化膿,不腐潰,口乾、煩躁的,是逆證。已潰破後皮膚潰爛、肌肉堅硬,不腐爛、腫不消,疼痛不減,心煩的,是逆證。潰破後膿水清稀,腐肉雖然脫落,但新肉不生,瘡口像凍瘡一樣,顏色敗壞、臭穢的,是死證。治法:初起不論陰陽表裡,無論知痛不知痛、起發不起發,只要未成膿的,都適宜灸治。灸後仍不知痛的,再灸。紅赤發熱疼痛,有時脈來浮數,無大便祕結的,適宜用藥物托裡。身體拘急,脈緊惡寒,喜歡溫暖飲食的,是邪在體表,適宜用汗法。腫硬疼痛很深,口乾、大小便正常,身熱脈實的,是邪在體內,適宜用下法。紅腫疼痛劇烈,煩躁、飲冷,舌乾口燥的,是火在上焦,適宜用清法。腫痛堅硬,背部像背負石塊,噁心乾嘔,邪毒在內,適宜用解拔法。腫痛日益加深,內部膿液不出,瘀肉堵塞瘡口的,趕快開導。軟綿漫腫不化膿、不腐潰,以及潰破後瘡口散大、不生肌肉的,是陽氣虛,要壯脾助胃來溫補。身體涼、自汗,手足都冷,六脈虛細,大便泄瀉、陽氣脫失的,趕快溫補,遲了則無效。西航說:凡是癰腫必須觀察體質氣血來調治,只有霉瘡結毒,非專方不能見效。只要檢驗病人身上有硬塊,不時抽痛的,就是霉毒無疑,應當用三白丹疏通滌除。元氣虛寒的,加味三白丹最好。虛弱到不能耐受三白丹的,五寶丹也能治療。腫處用精豬肉貼敷。如果更出現發熱頭疼,或者手足顫抖、筋脈攣急的,這是再次感受風寒,觸發經中的鬱毒。先與萬靈丹三服發汗,然後用調和氣血的藥,等到胃氣稍恢復,再用三白丹、五寶丹治療。有用三白丹後,餘毒未盡的,這是胃虛不能運行藥力,仍然用調和氣血的藥,等到能飲食起居後,再給予五寶丹,沒有不癒的。這是因為銀粉劫劑導致結毒,非仍用水銀不能拔除病根。用精豬肉貼敷,是因為豬是水獸,取其通達腎氣,而且沒有瘢痕的擔憂。
原文
〔診〕身重脈緩為濕勝。身熱脈大。心躁時熱。乍來乍去。當逐熱。諸痛眩暈動搖。脈弦。宜祛風。氣澀氣滯。乾燥亡津液。脈澀。須調氣補血。寒勝則浮。食不得入。便溺多。惡寒脈緊細。應於水中補火。凡癰疽初起。焮腫赤硬。脈浮數者易澀。洪大急疾者難治。弦緊沉細者危。膿成脈洪滑者易治。虛大澀滯者難治。弦小沉澀者不治。已潰膿水未盡。脈緩滑者易治。數盛弦硬者難治。澀數不調。及虛大者危。膿盡後。脈小弱緩滑者易治。遲澀虛細者難治。反洪盛或弦急者不治。潰久不斂。有歹肉乾膿。脈緩滑流利者易治。弦細小弱者難治。反數盛急疾。或虛大澀者不治。
〔診斷〕身體沉重、脈象緩慢,是濕氣偏勝。身體發熱、脈象洪大,心中煩躁、時而發熱,熱勢忽來忽去,應當清熱。各種疼痛、眩暈、動搖,脈象弦,適宜祛風。氣機澀滯、乾燥、津液喪失,脈象澀,須要調氣補血。寒氣偏勝則脈浮,飲食不入,大小便多,惡寒,脈象緊細,應當在水中補火(溫補腎陽)。凡是癰疽初起,紅腫赤硬,脈浮數的,容易治癒;脈洪大急疾的,難治;脈弦緊沉細的,危險。膿成後,脈洪滑的,容易治;脈虛大澀滯的,難治;脈弦小沉澀的,不治。已潰破後膿水未盡,脈緩滑的,容易治;脈數盛弦硬的,難治;脈澀數不調,以及虛大的,危險。膿盡之後,脈小弱緩滑的,容易治;脈遲澀虛細的,難治;反而洪盛或弦急的,不治。潰爛日久不收斂,有壞肉乾膿,脈緩滑流利的,容易治;脈弦細小弱的,難治;反而數盛急疾,或虛大澀的,不治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。