張氏醫通

卷八

卷八/七竅門下2
原文
唇屬足太陰陽明脾胃。又屬手少陰太陰。心脈挾口。統屬衝任二脈。上唇挾口。屬足陽明。下唇挾口。屬手陽明。唇燥則干。熱則裂。風則瞤。寒則揭。若唇腫起白皮。皺裂如蠶繭者。名曰繭唇。有唇腫如繭如瘤者。或因七情火動傷血。或因心火傳脾。或因厚味積熱傷脾。大要審本證。察兼證。清胃氣。生脾津。或兼滋腎。則燥自潤。火自降。風自息。腫自消。若患者忽略。治者不察。妄用消熱清毒之藥。或用藥線結去。反為翻花敗證矣。腎虛唇繭。時出血水。內熱口乾。吐痰體瘦。六味丸去萸加麥冬。不應。用加減八味丸。肝經怒火。風熱傳脾。唇腫裂。或患繭唇。柴胡清肝散。胃火血燥。唇裂為繭。或牙齦潰爛作痛。清胃散。風客於脾經。唇燥裂無色。犀角升麻湯去白附子。加枳殼、石斛。婦人鬱怒。肝脾受傷。多有此證。逍遙、歸脾、小柴胡選用。唇燥口乾。生瘡年久不愈。外用橄欖燒灰研末。豬脂調塗。治唇緊裂生瘡。青皮燒灰敷之。唇者肉之分也。唇反者。肉先死。唇青者。為筋死。
白話
嘴唇歸屬於足太陰脾經和足陽明胃經,又歸屬於手少陰心經和手太陰肺經。心經的脈絡環繞口部,總的來說歸屬於衝脈和任脈。上唇和口角周圍,屬於足陽明胃經;下唇和口角周圍,屬於手陽明大腸經。嘴唇乾燥就會起皮,有熱就會裂開,受風就會跳動,受寒就會揭起。如果嘴唇腫起、出現白皮,皺裂得像蠶繭一樣,稱為「繭唇」。有的嘴唇腫得像蠶繭或腫瘤,這可能是因為七情(喜怒憂思悲恐驚)化火,損傷了血液;或是因為心火傳導到脾;或是因為過食肥甘厚味,積熱損傷了脾。治療的大原則是:審察主要症狀,觀察伴隨症狀,清瀉胃火,滋生脾陰津液,有時還要兼顧滋養腎陰。這樣,乾燥自然會得到滋潤,火氣自然會下降,風邪自然會平息,腫脹自然會消退。如果患者自己忽略,醫生診治時也不仔細辨察,胡亂使用清熱解毒的藥物,或者用藥線將它結紮去除,反而會變成翻花瘡這種惡性證候。腎虛引起的繭唇,時常滲出血水,伴有內熱口乾、吐痰、身體消瘦,用六味地黃丸去掉山茱萸,加入麥門冬。如果沒有效果,就用加減八味丸。肝經怒火,風熱之邪傳導到脾,導致嘴唇腫脹裂開,或者患上繭唇,用柴胡清肝散。胃火旺盛,血分乾燥,導致嘴唇裂開形成繭唇,或者牙齦潰爛疼痛,用清胃散。風邪侵襲脾經,導致嘴唇乾燥裂開、沒有血色,用犀角升麻湯去掉白附子,加入枳殼、石斛。婦女因為憂鬱憤怒,肝脾受損,多有這種證候,可以選用逍遙散、歸脾湯、小柴胡湯。嘴唇乾燥、口乾,長瘡多年不癒,外用橄欖燒成灰,研磨成粉末,用豬油調和塗抹。治療嘴唇緊繃、裂開、生瘡,用青皮燒成灰敷上。嘴唇是肌肉的末端。如果嘴唇翻起,是肌肉先壞死。嘴唇發青,是筋壞死。
原文
石頑曰。唇青有二。若唇與爪甲俱青而煩渴引飲者。為熱伏厥陰。竹葉石膏湯。若唇青厥冷而畏寒。振振欲擗地者。為寒犯少陰。真武湯。唇淡為脫血。宜十全大補輩。唇赤中帶黃色。為脾熱。黃芩芍藥湯。唇赤而腫厚。漯漯然者。雖曰心火亢盛。實脾胃中有濕熱。當從清胃散加減治之。
白話
石頑說:嘴唇發青有兩種情況。如果嘴唇和指甲都發青,並且煩躁口渴、想喝水,這是熱邪潛伏在厥陰經,用竹葉石膏湯。如果嘴唇發青、四肢冰冷、怕冷,身體顫抖、想要倒在地上,這是寒邪侵犯了少陰經,用真武湯。嘴唇顏色淡白是失血,適宜用十全大補湯這一類的方劑。嘴唇紅色中帶有黃色,是脾經有熱,用黃芩芍藥湯。嘴唇紅色、腫脹肥厚,並且濕潤有液體滲出的樣子,雖然說是心火亢盛,實際上是脾胃中有濕熱,應當根據清胃散加減來治療。