原文
睥急緊小。謂眼楞緊縮。乃倒睫拳毛之漸也。若不因治而漸自縮小者。乃膏血津液澀耗。筋脈緊急之故。若因治而急小者。多因睥寬倒睫。屢次夾去上睥。失於內治。或不當割導而頻數開導。致血液耗而緊小者。當乘時滋養。神效黃耆湯。小角偏緊。去陳皮。加連翹、生地、當歸。若絡定氣滯。雖治不復愈矣。樓全善云。陽虛則眼楞緊急。陰虛則瞳子散大。故東垣治眼楞緊急。用參、耆補氣為君。佐以辛味疏散之。而忌芍藥、五味之類。酸收故也。治瞳子散大。用地黃補血為君。佐以酸味收斂之。而忌茺蔚子、青葙子之類。辛散故也。
眼皮緊急收縮變小,是指眼瞼邊緣緊縮。這是倒睫和睫毛拳曲的徵兆。如果不是因為治療而漸漸自行縮小,是因為膏血津液黏稠損耗,筋脈緊張緊急的緣故。如果因為治療而變得緊急窄小,大多是由於眼皮鬆弛導致倒睫,多次用夾子去除上眼皮,卻疏於內服藥物治療;或者不當的手術導引而頻繁地進行開導,導致血液耗損而變得緊小。這時應當趁時機滋養,用神效黃耆湯。如果小眼角偏緊,去掉陳皮,加入連翹、生地、當歸。如果經絡氣血已經鬱滯定型,即使治療也不會康復了。樓全善說:陽虛就會使眼皮緊急收縮,陰虛就會使瞳孔散大。因此李東垣治療眼皮緊急收縮,用人參、黃耆補氣作為主藥,輔以辛味藥物疏散,並且忌用芍藥、五味子這類藥物,因為酸味具有收斂作用的緣故。治療瞳孔散大,用地黃補血作為主藥,輔以酸味藥物收斂,並且忌用茺蔚子、青葙子這類藥物,因為辛味具有發散作用的緣故。
原文
睥肉黏輪 目內睥之肉與氣輪相黏不開。宜服瀉濕熱藥。
眼皮肉與白睛相互黏連無法分開,應當服用清除濕熱的藥物。
原文
如防風、細辛、膽草、苦參、蠍梢、牛蒡子之類。以風藥能於土中瀉水故也。
例如防風、細辛、膽草、苦參、蠍梢、牛蒡子這類藥物。因為風藥能夠在脾土中瀉除水濕的緣故。
原文
胞肉膠黏證 兩睥黏閉。夜臥尤甚。必得潤而後可開。其病重在脾肺濕熱。當以清涼滋潤為主。雖有障在珠。亦是濕熱內滯之故。非障之愆。久而不治。則有瘡爛之變。
胞肉膠黏證:兩側眼皮黏合封閉,夜間睡眠時更加嚴重,必須等到濕潤之後才能睜開。此病的關鍵在於脾肺濕熱,應當以清涼滋潤為主要治療原則。即使眼珠上有翳障,也仍然是濕熱內部阻滯所造成,並非翳障本身的過錯。如果長期不治療,就會發生瘡爛的病變。
原文
睥翻黏瞼證 乃睥翻轉貼在外瞼之上。此氣滯血壅於內。皮急系吊於外。故不能復轉。皆由風濕之滯所致。故風疾人患此者多。宜用鐮剔開導之法。
睥翻黏瞼證:是指眼皮翻轉過來黏貼在外側眼瞼之上。這是因為氣機阻滯、血液瘀塞在內部,皮膚緊張、眼瞼繫帶吊緊在外部,所以不能恢復翻轉。都是由風濕阻滯所引起,因此患風濕病的人患此症的很多。適宜用刀鐮剔割並開導的治療方法。
原文
風牽出瞼證 乃脾胃受風毒之證。瞼受風而皮緊。睥受風而肉壅。淚出水漬於瞼而濕爛。此土陷不能堤水也。治法。先用香油調薑汁粉摩散風邪。翻轉瞼皮。烙三五度。若眼有紅筋貫上。黑睛有翳膜者。吹以丹藥。喎斜者。灸頰車耳門。開口取之。太陽人中承漿。喎右灸左。喎左灸右。近患者易退。年久者難愈。又大風人面部所牽。多受是病。難以調治。
風牽出瞼證:是脾胃遭受風毒侵襲所導致的病症。眼瞼受風而使皮膚緊繃,眼皮受風而使肌肉瘀阻,淚水汗水浸濕了眼瞼而導致糜爛。這是因為脾土虛陷不能固攝水液的緣故。治療方法:先用香油調配薑汁粉末按摩以發散風邪,翻轉眼皮,用烙鐵烙治三到五次。如果眼睛有紅色血絲貫穿,黑眼珠上有翳膜的,用藥粉吹入眼中。口眼歪斜的,針灸頰車、耳門,張口時取穴在太陽、人中、承漿。向右歪斜的灸左側,向左歪斜的灸右側。發病不久的容易康復,病程多年的難以治愈。另外患有大風(麻風)病的人,由於面部被邪氣侵擾,也容易患這種病,難以調養治療。
原文
血瘀睥泛 謂睥內之肉。紫瘀浮泛。甚則如細泡無數。相連成片。蓋睥絡血滯又不忌火毒燥膩。致積而不散。或碎睥出血冒風所致。宜活血為主。並用開導。
血瘀眼皮浮泛:是指眼皮內部的肉呈現紫紅色瘀血的浮腫,嚴重的話像無數細小水泡,連接成片。這是因為眼瞼的絡脈血行阻滯,又不忌諱火毒燥熱油膩的食物,導致血液積聚不能消散;或者是眼瞼受傷出血又感受風邪所引起。應當以活血化瘀為主,並配合開導疏通的方法治療。
原文
睥虛如球 謂目睥浮腫如球也。以兩手掌擦熱拭之。少平。頃復如故。可見其血不足。而虛火壅於氣分也。補中益氣湯去升麻加葛根、木通、澤瀉。
眼皮虛浮如球:是指眼瞼浮腫得像氣球一樣。用兩手掌搓熱後敷在眼睛上,稍微平坦一些,過一會又恢復原狀。這說明是血液不足,而虛火瘀阻在氣分的緣故。應當用補中益氣湯,去掉升麻,加入葛根、木通、澤瀉來治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。