原文
經云。陽虛則外寒。奈何。曰。陽受氣於上焦。以溫皮膚分肉之間。今寒氣在外。則上焦不通。而寒氣獨留於外。故寒慄。惡寒者。雖當夏月。若遇風霜。欲得重綿。時覺凜凜戰慄如喪神守。此熱伏於裡。而反覺自冷。實非寒也。或曰。往往見有服熱藥而愈者。何也。曰。病熱之人。其氣炎上。郁為痰飲。抑遏清道。陰氣不升。病熱尤甚。積痰得熱。亦為暫退。熱勢助邪。其病益深。或曰。寒勢如此。誰敢以寒涼藥與之。非殺而何。曰。古人遇戰慄之證。有以大承氣湯下燥屎而愈者。惡寒戰慄。明是熱證。但有虛實之分耳。
《黃帝內經》說:「陽氣虛弱就會出現外寒的症狀。」有人問:「為什麼會這樣呢?」回答說:「陽氣從上焦獲得,用以溫煦皮膚肌肉之間。現在寒氣在外,就會使上焦之氣不通,而寒氣獨留在外表,所以發生寒顫。怕冷的人,即使在夏天,遇到風霜,也想披上厚重的棉衣,時常感到寒冷戰慄,如同喪失神志般。此乃熱邪蘊伏在體內,反而自己感覺寒冷,實際上並非真正的寒症。有人問:「常常看到有人服用熱藥而康復,這是什麼原因呢?」回答說:「患有熱症的人,其陽氣向上升騰,郁結化為痰飲,抑遏清陽之道的運行,陰氣不能上升,發熱症狀更加嚴重。積聚的痰飲遇到熱邪,也會暫時消退,但熱勢助長病邪,病情反而更加深重。有人問:「寒象如此明顯,誰敢用寒涼藥物給他服用呢?豈不是害人嗎?」回答說:「古人遇到寒戰的病症,有用大承氣湯攻下燥屎而康復的。怕冷和寒戰,明顯是熱證,只是有虛證和實證的區別罷了。」
原文
有衛氣虛衰。不能實表分肉而惡寒者。有上焦之邪隔絕營衛。不能升發出表而惡寒者。有酒熱內郁。不得泄而惡寒者。背惡寒是痰飲。仲景云。心下有留飲。其人背惡寒。冷如冰。指迷茯苓丸。身前寒屬胃。經云。胃足陽明之脈。氣虛則身以前皆寒慄。掌中寒者腹中寒。魚上白肉有青血脈者。胃中有寒。理中丸。表虛惡賊風。上焦不通。陽氣抑遏。而皮膚分肉無以溫之。故寒慄。升陽益胃湯。開發上焦。以升陽明。出外溫之也。外感。內傷。傷食。濕痰。火鬱。皆有惡寒。非獨陽虛也。若脈浮緊。頭痛拘急。身疼微惡寒熱起。是外感。審時令輕重發散之。脈緩弱。或氣口虛大。按之無力。兼見倦怠。手心熱。是內傷元氣證。補中益氣湯加桂、附二三分。以行參、耆之力。且益陽氣也。脈弦滑。噁心頭痛。飽悶溢酸。是內傷宿食。從傷食治。或脈來澀伏。腹滿煩熱喘促者。是冷食結滯於內也。當與溫消。枳實理中湯。審系肉食。加炮黑山楂一二錢。脈滑或沉。周身疼痛而惡寒者。屬濕痰。乃痰在上焦。遏絕陽氣而然。肥人多此。宜二陳加二朮、羌、防。少佐桂枝。甚者先吐之。惡寒非寒。不戰而慄。從火鬱治。火鬱湯。若郁遏陽氣於脾土。令人惡寒者。東垣升陽散火湯。內虛里急。惡寒少氣。手足厥冷。少腹攣急。足脛疼酸。此陽不足也。大建中湯。背惡寒。脈浮大而無力者。為氣虛。脈弦緊。寒熱兼作。乃瘡腫之候。須問身中有無腫處。大抵惡寒證。除陽虛外。屬表證者多。乃表中陽氣不得發越而然。須辛散之。惡寒家不可過覆近火。寒熱相搏。脈道沉伏。愈令病人寒不可遏。但去被撤火。兼以和營之藥。自然不惡寒矣。妇人惡寒。尤不可近火。寒氣入腹。血室結聚。針藥所不能治矣。
有因衛氣虛弱衰減,不能充實肌表分肉而怕冷的。有因上焦之邪隔絕營衛之氣,不能升發出表而怕冷的。有因酒熱內郁,不得宣洩而怕冷的。背部怕冷是痰飲所致。張仲景說:「心下有留飲,病人背部怕冷,冷如冰。」用指迷茯苓丸治療。身前寒冷屬於胃病。《黃帝內經》說:「胃足陽明之脈,氣虛則身以前皆寒慄。」掌心寒冷是腹中有寒。魚際上面白肉有青色血脈的,是胃中有寒。用理中丸治療。表虛易受賊風侵襲,上焦之氣不通,陽氣抑遏,而皮膚分肉無以溫煦,所以發生寒顫。用升陽益胃湯治療,開發上焦,升提陽明之氣,使其出表溫煦。外感、內傷、傷食、濕痰、火郁,都有怕冷的症狀,並非只有陽虛才會如此。如果脈浮緊,頭痛拘攣,身痛微有寒熱發作,這是外感。審視時令輕重,用發散的方法治療。脈緩弱,或氣口虛大,按之無力,兼見倦怠、手心發熱,這是內傷元氣證。用補中益氣湯加桂枝、附子二三分,以助人參、黃耆之力,而且增益陽氣。脈弦滑,噁心頭痛,飽悶泛酸,這是內傷宿食。從傷食論治。如果脈來澀伏,腹滿煩熱喘促,這是冷食結滯於內。應當溫通消導。用枳實理中湯。如果確認是肉食所傷,加炮黑山楂一二錢。脈滑或沉,周身疼痛而怕冷的,屬於濕痰。乃是痰在上焦,遏絕陽氣所導致。肥胖的人多有此症。適宜用二陳湯加二朮、羌活、防風,少量配伍桂枝。嚴重的先用吐法。怕冷但不是真正的寒,不發生寒戰而只是戰慄,從火郁論治。用火鬱湯。如果郁遏陽氣於脾土,令人怕冷的,東垣升陽散火湯治療。內虛里急,怕冷少氣,手足冰冷,小腹拘攣抽痛,足脛疼痛酸軟。這是陽氣不足。用大建中湯治療。背部怕冷,脈浮大而無力的,是氣虛。脈弦緊,寒熱交作,這是瘡腫的徵兆。必須問病人身上有沒有腫塊。大抵怕冷的病症,除了陽虛之外,屬於表證的居多。乃是表中陽氣不得發越所導致,必須用辛散的方法治療。怕冷的人不可過度覆蓋衣被或靠近火源。寒熱相爭搏結,脈道沉伏,反而令病人寒意不可遏制。應當撤去衣被和火源,配合調和營衛的藥物,自然就不怕冷了。婦女怕冷,尤其不可靠近火源。寒氣侵入腹部,血室凝結聚集,針灸和藥物都不能治療了。
原文
祝仲寧治一貴婦病惡寒。日夜以重裘覆其首。起躍入沸湯中不覺。醫以為寒。祝持之曰。此痰火上騰。所謂陽極似陰也。非大下之則火不殺。下經宿而撤裘。呼水飲之。旬日氣平乃愈。
祝仲寧治療一位貴族婦女患有怕冷病症。日夜用厚重的皮衣覆蓋頭部,甚至跳入沸騰的熱水中都感覺不到。醫生認為是寒症。祝仲寧卻認為:「這是痰火向上升騰,所謂的陽極似陰。如果不是大力攻下,火邪就不能消除。」使用瀉下藥後經過一夜,便撤去皮衣,叫她喝水飲用。十天後元氣平和,才得以康復。
原文
李士材治吳文邃眩暈三載。雖戰慄惡寒而不喜飲熱湯。五月向火。數妾擁居帷幔。屢服薑、桂不效。脈浮之細小。沉之搏堅。是鬱火內伏。不得宣越也。用金花湯加柴胡、甘草、生薑。乘熱飲之。移時而惡寒減。再劑而撤火爐。逾月而起。更以人參湯進六味丸。兩月全安。
李士材治療吳文邃的眩暈症已有三年。雖然戰慄怕冷,但不喜歡喝熱湯。五月天還靠近爐火,眾多妻妾圍繞居住在帷幔之中。屢次服用生薑、肉桂都沒有效果。脈象輕按顯得細小,重按則搏動堅實。這是郁火內伏,不能宣洩外越。用金花湯加柴胡、甘草、生薑,趁熱飲用。過了一會兒怕冷就減輕了。再服一劑就撤去火爐。一個多月後便能起床活動。又用人參湯送服六味丸,兩個月後完全康復。
原文
石頑曰。凡病但惡寒而不發熱者。多屬火鬱之證。舉世一以陽虛為治。誤人多矣。如墅關謝君宣之病。七月間寒熱如瘧。因服芩、知、石膏輩。稍間數日。後因小便。精大泄。遂腦痛如破。惡寒振振欲擗地。醫用八味、六君。三倍參、附而寒不除。繼用大建中。每服人參五錢。熟附二錢。其寒益甚。春旺人日。始延治於余。診之脈僅三至。弦小而兩寸俱伏。但舉指忽覺流利。審其證。雖五襲重裘。大畏隙風如箭而不喜近火。惡寒雖劇而忽重忽輕。口鼻氣息全冷而胸中時覺上衝。小腹堅滿而塊壘如石。大便堅硬而欲了不了。小便短數而時白時黃。陽道雖痿而緩縱不收。氣色雖憔悴而不晦暗。此證起先本屬陽虛。因加用參、附陽藥過多。壯火不能化陰。遂鬱伏土中。反致真陰耗竭。是以二便艱澀。所謂陰虛自致泉竭也。法當升發其陽。先與火鬱湯六服。繼進升陽散火、補中益氣。而惡寒微除。重裘漸解。肢體微汗。口鼻氣溫。脈復五至。二便調適。小便微和。陽亦漸舉。嗣後令服六味丸、生脈散。異功散。調理而康。
張石頑說:大凡病症只怕冷而不發燒的,大多屬於火郁之證。整個世間都用陽虛來治療,誤人甚多。例如墅關謝君宣的病,七月間寒熱往來如瘧疾,因而服用黃芩、知母、石膏之類藥物,稍有好轉過了幾天。後來因為小便,精關大為失禁,隨即腦痛如裂,怕冷得身體震顫發抖,想要仆倒在地上。醫生用八味丸、六君子湯,三倍劑量的人參、附子,而寒症不退。接著用大建中湯,每服人參五錢,熟附子二錢,但怕冷反而更加厲害。直到隔年春季(二月)人日,才延請我治療。診其脈只有三至,弦小而兩寸脈都伏,但手指輕輕抬起忽覺脈流滑利。細審其症狀,雖然穿著五層厚重皮衣,非常畏懼縫隙中吹進的風如箭一般,而不喜歡靠近火源。怕冷雖然劇烈,卻忽重忽輕。口鼻氣息完全冰冷,而胸中時常感覺向上衝逆。小腹堅硬脹滿,而塊壘累累如石頭。大便堅硬卻欲解不暢。小便短赤而時清時黃。陰莖雖然陽痿卻放縱不收。氣色雖然憔悴,卻不晦暗。此證起初本屬陽虛,因為增加使用人參、附子等陽藥過多,壯火不能化生陰液,於是郁伏在脾土之中,反而導致真陰耗竭,所以大小便艱澀不通。所謂陰虛自己導致泉水枯竭。治療方法應當升發其陽氣。先給予火郁湯六劑,接著服用升陽散火湯、補中益氣湯,而怕冷才稍稍解除。厚重皮衣逐漸撤去,肢體微有出汗,口鼻氣息溫暖,脈象恢復為五至。大小便調適,小便微利,陽氣也逐漸振舉。此後讓他服用六味丸、生脈散、異功散,調理而康復。
原文
背惡寒 背為陽位。背上惡寒。陽受病而陰邪亢逆也。其病有七。一者暴中陰寒。四肢厥冷而背惡寒。脈必沉細。附子湯溫散之。一者素稟陽衰而背上常微畏寒。脈來微弱。八味丸溫補之。一者熱邪內伏。烦渴引飲而背惡寒。脈多沉滑。或伏匿。此火鬱於內也。熱病初發多此。白虎湯解散之。一者中暑暍熱。亦多有背惡寒。人參白虎、清暑益氣。按證清解之。一者濕痰內郁。肢體疼重而痞悶頭汗。其人必肥盛。其脈或緩滑。或澀滯。滑則指迷茯苓加膽星。澀則苓桂術甘加半夏、廣皮分解之。一者瘀血內滯而頭汗目黃。小便清利。大便溏黑。小腹偏左或左脅中脘有疼處。脈必關尺弦緊。或帶芤狀。桃核承氣、犀角地黃。隨上下虛實清理之。一者無故脈數。而背惡寒疼重寒熱者。為發癰疽之兆。膏粱多此。不可疑似而遲延難療也。
背部怕冷:背部是陽氣所在的部位。背上怕冷,是陽氣受病而陰邪亢盛上逆所致。其病有七種:一、驟然中了陰寒,四肢冰冷而背部怕冷,脈象必然沉細,用附子湯溫散寒邪。二、素來稟受陽氣衰弱而背上常常微微畏寒,脈象微弱,用八味丸溫補。三、熱邪內伏,煩躁口渴大量飲水而背部怕冷,脈象多沉滑或伏匿,這是火郁在內。熱病初發多有此症,用白虎湯解散。四、中暑發熱,也多有背部怕冷,用人參白虎湯、清暑益氣湯,根據症狀清熱解暑。五、濕痰內郁,肢體疼痛沉重而痞悶頭部出汗,其人必定肥胖,脈象或緩滑或澀滯。滑脈用指迷茯苓丸加膽南星;澀脈用苓桂術甘湯加半夏、廣陳皮化解消散。六、瘀血內滯而頭汗目黃,小便清利,大便稀溏色黑,小腹偏左或左脅中脘有疼痛之處,脈象必關尺弦緊,或帶芤脈之狀,用桃核承氣湯、犀角地黃湯,根據病位上下虛實清理。七、無故脈數,而背部怕冷疼痛沉重有寒熱的,是將要發作癰疽的預兆。富貴之人多有此症,不可疑似而延誤難以治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。