張氏醫通

卷二

虛損(傳屍)(1)

卷二/諸傷門11
原文
素問云。邪之所湊。其氣必虛。陰虛者陽必湊之。邪氣盛則實。精氣奪則虛。脈氣上虛尺虛。是謂重虛。氣虛者。言無常也。尺虛者。行步恇然。脈虛者。不象陰也。此滑則生。澀則死也。形不足者。溫之以氣。精不足者。補之以味。
白話
素問說:邪氣侵襲的地方,其正氣必定虛弱。陰虛的人,陽邪必定會侵襲他。邪氣盛則表現為實證,精氣被奪則表現為虛證。脈氣上虛、尺脈虛,這叫做重虛。氣虛的人,說話沒有常度;尺脈虛的人,行走時步履虛弱無力;脈虛的人,不像是陰脈的表現。脈搏滑利則可生,脈搏澀滯則死亡。形體不足的,用氣來溫養;精氣不足的,用滋味的藥物來補養。
原文
金匱云。勞之為病。其脈浮大。手足煩。春夏劇。秋冬瘥。陰寒精自出。酸削不能行。
白話
金匱要略說:勞累所致的疾病,其脈象浮大,手足煩熱,春夏加重,秋冬減輕,陰部寒冷,精液自行遺出,身體瘦削、不能行走。
原文
其脈大者。勞傷陽氣也。手足煩者。脾主四肢也。春夏陽氣升騰而陰火僭逆。故劇。秋冬陰氣收藏而虛陽斂遏。故瘥。皆勞傷元氣之證。下言陰寒精自出。酸削不能行。此則勞傷精氣。腎肝失職之候也。
白話
脈象大的,是因為勞傷陽氣;手足煩熱的,是因為脾主四肢。春夏陽氣升騰,陰火上逆,所以加重;秋冬陰氣收藏,虛陽斂藏抑制,所以減輕。這些都是勞傷元氣的症狀。下文說陰寒冷、精自出、酸削不能行,這是勞傷精氣,肝腎功能失常的表現。
原文
夫失精家。少腹弦急。陰頭寒。目眩發落。脈極虛芤遲。為清穀亡血失精。脈得諸芤動微緊。男子失精。女子夢交。桂枝龍骨牡蠣湯主之。
白話
經常遺精的人,少腹弦急,陰頭寒冷,頭暈目眩,頭髮脫落,脈象極虛、芤、遲,這是因為消化不好、亡血、失精。脈象出現芤、動、微緊的,男子遺精,女子夢交,用桂枝龍骨牡蠣湯主治。
原文
脈虛芤遲者。亡血失精。本虛之脈也。芤動微緊者。本虛中伏有微邪。肝氣內動。所以魂夢不寧也。夫亡血失精。皆虛勞內因之證。舉世皆用滋補血氣之藥。而仲景獨舉桂枝湯。其義何居。蓋人身之氣血。全賴後天水穀以資生。水穀入胃。其清者為營。濁者為衛。營氣不營。則上熱而血溢。衛氣不衛。則下寒而精亡。是以調和營衛為主。營衛和。則三焦各司其職。而火自歸根。熱者不熱。寒者不寒。水穀之精微輸化。而精血之源有賴矣。以其亡脫既慣。恐下焦虛滑不禁。乃加龍骨、牡蠣以固斂之。蓋龍骨入肝斂魂。牡蠣入胃固精。皆收斂精魂之品。後世鮮有用之者。每每疑其止澀而非之。
白話
脈象虛、芤、遲的,是亡血失精,本質虛弱的脈象。脈象芤、動、微緊的,是本虛中潛伏著輕微邪氣,肝氣內動,所以魂魄不寧。亡血失精都是虛勞內因的證候,世人多用滋補血氣的藥物,但仲景唯獨用桂枝湯,其用意何在?因為人身的氣血,全賴後天水穀來資生。水穀入胃,其中的清氣化為營,濁氣化為衛。營氣不營運,就會上熱而出血;衛氣不衛護,就會下寒而精失。所以以調和營衛為主。營衛調和,則三焦各司其職,火自歸根,熱者不熱,寒者不寒,水穀的精微得以輸化,精血的來源就有依靠了。因為患者已經習慣了亡脫,恐怕下焦虛滑不禁,於是加龍骨、牡蠣來固斂。龍骨入肝斂魂,牡蠣入胃固精,都是收斂精魂的藥品。後世很少有人用它們,常常懷疑它們是止澀藥而加以否定。
原文
殊不知二味入於石脂、鍾乳、巴戟、蓯蓉、金櫻、益智之類。則為劫劑。入於桂枝湯中。則為固蟄封藏之本藥也。至於虛勞失精。悸衄腹痛。煩熱口燥。則於本方加膠飴為小建中。虛勞裡急。為營衛枯槁。更加黃耆為黃耆建中。此皆後天不足所致。故以調和營衛為主治也。後人專用滋陰降火誤治。遺害未至於劇者。用此悉能挽回。若夫先天腎虛致病者。又當八味腎氣丸。其虛煩不得眠。主以酸棗湯。內有乾血。主以大黃䗪蟲丸。以上諸治。除酸棗湯外。後世皆所切禁。非特不敢效用。亦無齒及之者。良可慨夫。
白話
不知道這兩味藥如果加入石脂、鍾乳、巴戟、蓯蓉、金櫻、益智之類,就成為劫劑;加入桂枝湯中,就成為固攝封藏的根本藥物。至於虛勞失精、心悸、衄血、腹痛、煩熱、口乾,就在本方中加入膠飴成為小建中湯;虛勞裡急,是營衛枯槁,更加黃耆成為黃耆建中湯。這些都是後天不足所致,所以以調和營衛為主治。後人專用滋陰降火誤治,遺害不嚴重的,用這些方子都能挽回。如果是先天腎虛致病,則應當用八味腎氣丸;至於虛煩不得眠,用酸棗湯主治;內有乾血,用大黃䗪蟲丸主治。以上各種治法,除酸棗湯外,後世都嚴禁使用,不僅不敢用,連提及的都沒有,實在令人感慨。
原文
虛勞裡急悸衄。腹中痛。夢失精。四肢痠疼。手足煩熱。咽乾口燥。小建中湯主之。虛勞裡急諸不足。黃耆建中湯主之。
白話
虛勞裡急、心悸、衄血、腹中疼痛、夢遺精、四肢痠痛、手足煩熱、咽乾口燥,用小建中湯主治。虛勞裡急、諸種不足,用黃耆建中湯主治。
原文
上條言虛勞失精。而裡急腹痛。煩熱悸衄。明系陽氣內奪之候。故用小建中以和之。下條言虛勞裡急諸不足。較上條虛證更劇。故於前方更加黃耆以大補衛中陽氣也。按虛勞而至於亡血失精。消耗津液。枯槁四出。難為力矣。內經於針藥莫制者。調以甘藥。金匱遵之。而用小建中湯、黃耆建中湯以急建其中氣。俾飲食增而津液旺也。後人樂令建中。並用前胡、細辛以退表熱。十四味建中。兼用熟附、蓯蓉以補下虛。均失建中之義。
白話
上一條說虛勞失精,而裡急腹痛、煩熱、悸衄,明顯是陽氣內奪的證候,所以用小建中湯來調和。下一條說虛勞裡急及各種不足,比上一條虛證更重,所以在前方中加黃耆以大補衛中的陽氣。按虛勞發展到亡血失精,消耗津液,全身枯槁,就難以治療了。《內經》說針藥無法控制的,用甘味藥調和。《金匱》遵從這個原則,用小建中湯、黃耆建中湯緊急建立中氣,使飲食增加而津液旺盛。後人的樂令建中,同時用前胡、細辛以退表熱;十四味建中,兼用熟附子、蓯蓉以補下虛,都失去了建中的本義。
原文
虛勞腰痛。少腹拘急。小便不利者。八味腎氣丸主之。
白話
虛勞腰痛、少腹拘急、小便不利的,用八味腎氣丸主治。
原文
治虛勞腰痛。少腹拘急。純屬腎肝虛寒無疑。而小便不利一證。又似虛中有熱。豈桂、附所宜用乎。殊不知肝既失其疏泄之權。腎亦傷其生髮之氣。水道自難流利。故以八味腎氣之桂、附以導火歸源。設非辛溫蒸其至極之陽。則沉冱有加無已。乃於補陰藥中稍加陽藥。使陰陽適均。無偏勝之虞。斯其所以為至治也。虛勞諸不足。風氣百疾。薯蕷丸主之。
白話
治療虛勞腰痛、少腹拘急,純屬肝腎虛寒無疑。但小便不利一證,又像是虛中有熱,難道肉桂、附子適宜用嗎?殊不知肝既失去疏泄的功能,腎也損傷了生髮之氣,水道自然難以通利。所以用八味腎氣丸中的肉桂、附子來引火歸源。如果不是辛溫蒸化其極度衰微的陽氣,那麼沉寒就會不斷加重。於是在補陰藥中稍微加入陽藥,使陰陽平衡,沒有偏勝的憂慮,這就是之所以成為最佳治療的原因。虛勞諸種不足、風氣百病,用薯蕷丸主治。
原文
按薯蕷丸專主表邪不解。誤用涼藥。傷犯肺胃自上而下之虛勞。若房勞傷精。鬱火傷神。自下而上由中所發之證。咸非所宜。其立方全以桂枝湯和營散邪。合理中丸兼理藥誤。君以薯蕷大理脾肺。毫不及乎補益腎肝。醫門法律以為虛勞不足。最易生風生氣。殊失金匱立方本旨。虛勞虛煩不得眠。酸棗湯主之。
白話
按薯蕷丸專門主治表邪不解、誤用涼藥、傷及肺胃、自上而下的虛勞。如果是房事勞傷精、鬱火傷神、自下而上、由中發生的證候,都不適宜。其處方完全以桂枝湯調和營衛、散邪,配合理中丸兼治藥誤,以薯蕷為君藥,大力調理脾肺,完全沒有涉及補益腎肝。《醫門法律》認為虛勞不足最易生風生氣,大大失卻了《金匱》立方本旨。虛勞虛煩不得眠,用酸棗湯主治。