原文
麻仁(另研,五兩) 大黃(一斤,蒸,焙) 厚朴(去粗皮,薑製炒) 枳實(麩炒) 芍藥(各八兩) 杏仁(去皮尖,炒,五兩半) 蜜丸,桐子大,每服二十丸,臨睡溫白湯下。
麻仁(另外研磨,五兩)大黃(一斤,蒸後焙乾)厚朴(去除粗糙外皮,用薑汁製後炒)枳實(用麩皮炒)芍藥(以上各八兩)杏仁(去除皮和尖,炒,五兩半)用蜂蜜做成丸藥,大小如梧桐子,每次服用二十丸,睡前用溫開水送服。
原文
大黃(蒸) 甘草(炙) 當歸(酒洗) 芍藥(各等分) 上㕮咀,每服五錢,水盞半,薄荷十葉同煎七分,溫服。
大黃(蒸過)甘草(炙過)當歸(用酒洗過)芍藥(以上各等份)將藥材切碎,每次服用五錢,用水一盞半,加入十片薄荷葉一同煎煮至七成,溫服。
原文
歸尾 羌活 大黃(煨,各五錢) 麻仁 桃仁(去皮尖,各一兩) 蜜丸,梧子大,每服三五十丸,空心白湯下。風秘加皂角仁、防風、秦艽。脈澀、身癢、氣澀,加郁李仁。
當歸尾、羌活、大黃(煨過,各五錢)麻仁、桃仁(去除皮和尖,各一兩)用蜂蜜做成丸藥,大小如梧桐子,每次服用三十至五十丸,空腹用溫開水送服。若是風邪引起的便秘,可加皂角仁、防風、秦艽。若脈象澀滯、身體發癢、氣機不暢,可加郁李仁。
原文
若欲益血,宜熟地、杏仁、麻仁、枳殼、橘紅、阿膠、蓯蓉、蘇子、荊芥、當歸。
如果想要補益血液,適宜使用熟地、杏仁、麻仁、枳殼、橘紅、阿膠、蓯蓉、蘇子、荊芥、當歸。
原文
大黃(四兩,苦寒,酒洗) 厚朴(半斤,苦溫,炙去皮) 枳實(五枚,炙,苦寒) 芒硝(二合,鹹寒) 上四味,以水一斗,先煮二物取五升,去滓,內大黃,煮取二升,去滓,內芒硝,更上火微煮一二沸,分溫再服,得下勿服。
大黃(四兩,性味苦寒,用酒洗過)厚朴(半斤,性味苦溫,炙過後去皮)枳實(五枚,炙過,性味苦寒)芒硝(二合,性味鹹寒)以上四味藥,用水一斗,先煮厚朴、枳實二味藥,取五升藥液,去掉藥渣,加入大黃,再煮取二升,去掉藥渣,加入芒硝,再放在火上稍微煮沸一兩次,分兩次溫服,大便通暢後就不要再服用了。
原文
大黃(四兩) 厚朴(二兩,炙,去皮) 枳實(三枚) 上三味,以水四升,煮取一升二合,去滓,分溫三服。
大黃(四兩)厚朴(二兩,炙過,去皮)枳實(三枚)以上三味藥,用水四升,煮取一升二合,去掉藥渣,分三次溫服。
原文
初服湯,當更衣,不爾者盡飲之,若更衣者勿服之。
剛開始服用湯藥後,應當會排便,如果沒有排便就將剩下的藥喝完;如果已經排便了,就不要再服用了。
原文
大黃(三兩,清酒浸,去皮) 甘草(二兩,炙) 芒硝(半斤,鹹苦大寒) 上三味㕮咀,以水三升,煮取一升,去滓,內芒硝,更上火微煮令沸,少少溫服。
大黃(三兩,用清酒浸泡,去皮)甘草(二兩,炙過)芒硝(半斤,性味鹹苦大寒)以上三味藥切碎,用水三升,煮取一升,去掉藥渣,加入芒硝,再放在火上稍微煮至沸騰,少量溫服。
(就是大承氣湯的四味藥各用五錢,再加甘草一兩,生薑三片。)
原文
(即調胃承氣大黃用一兩,芒硝用七錢,甘草用五錢,加當歸一兩也。引用姜五片,棗十枚。)
(就是調胃承氣湯,大黃用一兩,芒硝用七錢,甘草用五錢,再加當歸一兩。藥引用生薑五片,大棗十枚。)
原文
人參 附子 甘草 芒硝(各一兩) 大黃(五兩) 當歸 乾薑(各三兩) 水煎服。
人參、附子、甘草、芒硝(各一兩)大黃(五兩)當歸、乾薑(各三兩)用水煎服。
原文
半夏(湯洗七次,焙乾,為細末) 硫黃(明淨好者,研用柳木槌子) 上以生薑自然汁同熬,入干蒸餅末,攪和勻,入臼內杵數百下,丸如梧子大,每服十五丸至二十丸,無灰酒或生薑湯任下,婦人醋湯下,俱空心服。(此即《儒門事親》之握宣丸去桂附也。)
半夏(用熱水洗七次,焙乾,研成細粉)硫黃(選用明亮乾淨的,用柳木槌子研磨)以上藥材用生薑自然汁一起熬煮,加入乾蒸餅粉末,攪拌均勻,放入臼中搗數百下,做成丸藥,大小如梧桐子,每次服用十五至二十丸,用無灰酒或生薑湯送服,婦女用醋湯送服,都需空腹服用。(這就是《儒門事親》中的握宣丸去掉桂枝和附子。)
原文
巴豆仁 乾薑 韭子 良薑 硫黃 甘遂 白檳榔(各五分) 為末,合均,飲和,分二粒,先花椒湯洗手,麻油塗手心握藥,移時便瀉,欲止則以冷水洗手。
巴豆仁、乾薑、韭菜子、良薑、硫黃、甘遂、白檳榔(各五分)研成粉末,混合均勻,用米湯調和,分成兩粒。先用花椒水洗手,再用麻油塗抹手心握住藥丸,過一會兒就會腹瀉,想要停止腹瀉就用冷水洗手。
原文
枳殼 厚朴 大黃 人參 甘草 木香 藿香 當歸 檳榔 桃仁 火麻仁蜜為丸。
枳殼、厚朴、大黃、人參、甘草、木香、藿香、當歸、檳榔、桃仁、火麻仁,用蜂蜜做成丸藥。
原文
肉蓯蓉(酒浸,焙,二兩) 沉香(另研,一兩) 為末,麻子仁汁打糊丸,梧子大,每服七十丸,空心米飲下。
肉蓯蓉(用酒浸泡後焙乾,二兩)沉香(另外研磨,一兩)研成粉末,用火麻仁汁調成糊狀做成丸藥,大小如梧桐子,每次服用七十丸,空腹用米湯送服。
原文
生地 熟地 大黃 白芍 秦艽(各一錢) 當歸(二錢) 防風(五分) 甘草(五分) 水煎服。
生地、熟地、大黃、白芍、秦艽(各一錢)當歸(二錢)防風(五分)甘草(五分)用水煎服。
原文
蟾酥 輕粉 麝香(等分) 巴豆(少許,另研) 上研極細,乳汁為丸,如黍米大,每服二三丸,薑湯下。
蟾酥、輕粉、麝香(等份)巴豆(少許,另外研磨)以上藥材研磨得極其細膩,用乳汁做成丸藥,大小如黍米,每次服用二三丸,用生薑湯送服。
治療腹部脹滿堅硬、心胸部位隆起、氣機阻塞不通、內部結實的病症。
原文
桃仁(去皮尖,六兩) 柴胡 訶子皮 枳實(麩炒) 木香(各五兩) 炙甘草(四兩) 大黃(麵裹煨,十五兩) 蜜丸,桐子大,每服二十丸。生蘆薈 硃砂(各等分) 飯丸,酒服。
桃仁(去除皮和尖,六兩)柴胡、訶子皮、枳實(用麩皮炒)木香(各五兩)炙甘草(四兩)大黃(用麵粉包裹後煨過,十五兩)用蜂蜜做成丸藥,大小如梧桐子,每次服用二十丸。生蘆薈、硃砂(各等份)用米飯做成丸藥,用酒送服。
原文
當歸身 升麻稍 桃仁泥 甘草(炙,各一錢) 熟地黃 生地黃 紅花(各五分) 水二大盞,煎一盞,調檳榔細末五分,稍熱服。
當歸身、升麻梢、桃仁泥、甘草(炙過,各一錢)熟地黃、生地黃、紅花(各五分)用水二大盞,煎煮至一盞,調入檳榔細末五分,稍微溫熱後服用。
原文
一方加麻仁、大黃各等分,唯紅花少許,名潤燥湯。
另一個方子是加入麻仁、大黃各等份,只用少許紅花,名叫潤燥湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。