醫碥

問證

問晝夜輕重

問證8
原文
陽虛則畏寒而惡陰,故旦安而暮亂;(至夜則寒也。)陰虛則畏熱而惡陽,故夜寧而朝爭,(晝則熱也。)此正虛之候也。
白話
陽氣虛弱就會怕冷而厭惡陰寒,所以早晨安穩而傍晚煩亂;(到了夜裡就會寒冷。)陰氣虛弱就會怕熱而厭惡陽熱,所以夜裡安寧而早晨煩躁,(白天就會發熱。)這是正氣虛弱的證候。
原文
陽邪實者,遇陽而愈旺,故朝熱而暮輕;陰邪實者,逢陰而更強,故夜寒而晝減,此邪實之候也。
白話
陽邪盛實的人,遇到陽氣會更加旺盛,所以早晨發熱而傍晚減輕;陰邪盛實的人,遇到陰氣會更加強盛,所以夜裡寒冷而白天減輕,這是邪氣盛實的證候。
原文
陽虛而陰邪乘於陽分,則氣行陽二十五度而病發,故日寒而夜息。
白話
陽氣虛弱而陰邪侵犯陽分,那麼衛氣運行於陽分二十五周時疾病就會發作,所以白天寒冷而夜裡平息。
原文
陰虛而陽邪陷於陰分,(此證頗多。)則氣行陰二十五度而病發,故夜熱而晝涼,(觀瘧疾或日發或夜發可見矣。)此正虛挾邪之候也。
白話
陰氣虛弱而陽邪陷入陰分,(這種證候相當多。)那麼衛氣運行於陰分二十五周時疾病就會發作,所以夜裡發熱而白天涼爽,(觀察瘧疾有時白天發作、有時夜裡發作就可以明白了。)這是正氣虛弱兼挾邪氣的證候。
原文
其有晝夜俱熱甚者,為重陽無陰;晝夜俱寒甚者,為重陰無陽,晝寒夜熱者,乃陰陽交錯也。
白話
那些有白天夜裡都發熱很厲害的,是陽氣過盛而無陰氣;白天夜裡都寒冷很厲害的,是陰氣過盛而無陽氣;白天寒冷夜裡發熱的,則是陰陽錯亂交織的緣故。
原文
其有久病虛弱,無分晝夜,作止不時者,以正氣不能主持,而陰陽相乘,勝復無常也。
白話
那些有久病虛弱,不分白天黑夜,發作與停止沒有定時的人,是因為正氣不能主持,而陰陽相互侵犯,勝復沒有規律的緣故。
原文
若壯實人初病見此,又為邪正相攻,不時擾動之故。
白話
如果是身體壯實的人剛生病就出現這種情況,又是因為邪氣與正氣互相攻擊,不時擾動的緣故。
原文
觀傷寒少陽證,往來寒熱,初無定期,可見矣。
白話
觀察傷寒少陽證,寒熱交替往來,起初沒有固定時間,就可以明白了。