(即怔忡。)悸,是指心跳得砰砰不安,動盪而不平靜。
原文
(俗名心跳。)一由血虛,血虛則不能養心,心氣常動,幸無火熱相乘,故不至於驚而但悸也。
(俗稱心跳。)一種原因是血虛,血虛就不能滋養心臟,心氣經常跳動,幸好沒有火熱來侵犯,所以不至於驚恐而只是悸動。
原文
若血不虛而動者,則為心火盛,(亦有腎火上衝者。)火主動也,幸血不虛,故但動而不驚。此驚與悸之別也。
如果血不虛而心跳動,則是心火旺盛,(也有腎火上衝的。)火性主動,幸好血不虛,所以只是跳動而不驚恐。這是驚與悸的區別。
原文
一由於停飲,水停心下,心火為水所逼,不能下達而上浮,故動而不安也。
一種原因是水飲停滯,水停在心下,心火被水所逼迫,不能向下運行而向上浮越,所以跳動而不安。
原文
(必有氣喘之證。)腎水上泛凌心,義亦如之,而治有異。
(必定有氣喘的症狀。)腎水向上泛濫侵犯心臟,道理也像這樣,但治療方法有所不同。
原文
(飲食所停之水宜疏導,腎陰上泛之水宜益火。)但思慮即動者,屬血虛。時作時止者,痰因火動。
(飲食停滯的水飲應當疏導,腎陰上泛的水液應當補火。)只要一思慮就心跳的,屬於血虛。時發時止的,是痰因火而動。
原文
有失志之人,由所求不遂,或過誤自咎,恨嘆不已,獨語書空,則心不息不安,時常勞動而怔忡作矣。
有失意的人,因為所求不能如願,或者因過失自責,怨恨嘆息不停,自言自語,對著空中寫字,那麼心就無法休息平靜,時常勞累而發生怔忡。
原文
溫膽湯(見驚)去竹茹,加人參、柏子仁各一錢,下定志丸,仍佐以酒調辰砂妙香散。
用溫膽湯(見驚篇)去掉竹茹,加入人參、柏子仁各一錢,再服用定志丸,同時輔以酒調服辰砂妙香散。
原文
(見心痛。)有痞塞不思飲食,心中常有所歉,愛處暗地,或倚門後,見人則驚避,似失志狀,心常跳動,此為卑惵之病,以氣血兩不足也,人參養榮湯。
(見心痛篇。)有胸膈痞滿阻塞不想吃東西,心中常常覺得有所虧欠,喜歡待在陰暗的地方,或者靠在門後,見到人就驚慌躲避,像是失意的樣子,心經常跳動,這是卑惵之病,因為氣血兩虛,用人參養榮湯。
原文
(見虛損。)飲食少者,嘉禾散(見瘧)加當歸、黃耆各一錢。
(見虛損篇。)飲食減少的人,用嘉禾散(見瘧篇)加入當歸、黃耆各一錢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。