醫碥

治法(2)

32
原文
挾寒,外感風寒,先宜發表,倉廩湯汗之,次乃治痢。酒痢,葛根湯。
白話
兼有寒邪,外感風寒,應先發表,用倉廩湯發汗,然後再治痢。酒痢,用葛根湯。
原文
久痢,或瘀血,或食積,或頑痰,或元氣虛弱,當隨證治之。
白話
久痢,或者有瘀血,或者有食積,或者有頑痰,或者元氣虛弱,應當隨著證候來治療。
原文
丹溪治族叔,病雖久而神不瘁,小便澀少而不赤,兩手脈俱澀而頗弦,自言胸微悶,食亦減。因悟必多年沉積,癖在腸胃。
白話
丹溪治療族叔,病雖然很久但精神不憔悴,小便澀少而不發紅,兩手脈都澀而稍弦,自己說胸口微悶,吃飯也減少。因此想到必定是多年間沉積的東西,病癖在腸胃。
原文
詢其平生喜食何物,曰:喜食鯉魚,三年無日不用。
白話
詢問他平時喜歡吃什麼,回答说:喜歡吃鯉魚,三年來没有一天不吃。
原文
此積痰在肺,肺為大腸之臟,宜大腸之不固也,當與澄其源而流自清。
白話
這是積痰在肺,肺是大腸的臟,應該是大腸不能固攝了,應當澄清源頭那麼水流自然就清澄了。
原文
以茱萸、陳皮、青蔥、蔍苜根、生薑煎濃湯,和以砂糖,飲一碗許,自以指探喉中,吐痰半升如膠,其夜減半,次早又服,又吐痰半升,而痢自止。
白話
用吳茱萸、陳皮、青蔥、蘆葦根、生薑煎濃湯,摻入砂糖,飲一碗左右,自己用手指探入喉中催吐,吐出痰液半升像膠一样,當天晚上就減半,第二天早上又服,又吐痰半升,痢就自然停止了。
原文
又與平胃散(見傷飲食)加白朮、黃連,旬日而安。愚按小便澀而不赤,非熱也。
白話
又用平胃散(見傷飲食)加白朮、黃連,十天後平安。我按:小便澀而不發紅,不是熱證。
原文
非熱而澀,則肺氣為痰所滯,合之胸悶食減脈澀弦,知痰在肺也。
白話
不是熱却澀,那就是肺氣被痰所阻滯,配合胸悶、食欲減退、脈澀而弦,可以知道痰在肺。
原文
休息痢,宜四君子湯(見氣)加陳皮、木香,吞駐車丸。
白話
休息痢,適宜用四君子湯(見氣)加陳皮、木香,吞服駐車丸。
原文
兜塞太早,有餘積者,利積丸去之,後用神效參香散。
白話
收澀太早,還有剩餘積滞的,用利積丸祛除它,然後用神效參香散。
原文
經年累月,愈而復發,補脾不效,此係寒積在大腸之底,諸藥不能到,故無愈日。
白話
經年累月,好了又復發,補脾沒有效果,這是寒積在大腸底部,各種藥都不能到達,所以沒有痊愈的日子。
原文
用巴豆一味研炒,蠟丸,桐子大,空腹米湯送下七八丸,一服永不再發。感應丸(見傷飲食)亦佳。
白話
用巴豆一味研炒,用蠟調和成丸,如桐子大小,空腹用米湯送服七八丸,服用一次永遠不再復發。感應丸(見傷飲食)也很好。
原文
喻嘉言治周信川休息痢,陽邪陷入陰分,以布條捲成鵝蛋狀,墊肛門,厚被圍坐,熱飲人參敗毒散,(見傷濕。)良久又飲,遂覺皮間微有津潤,令其努力忍便,不得移身。
白話
喻嘉言治療周信川的休息痢,陽邪陷入陰分,用布條捲成鵝蛋形狀,墊在肛門下,厚被圍坐,熱飲人參敗毒散,(見傷濕。)過了很久又喝,於是感覺皮膚間微微有津液滋潤,讓他努力忍住大便,不得移動身體。
原文
約二時久,病者心躁畏熱不能忍,始令連被臥,病即減。改服補中益氣湯,(見氣。)旬日愈。
白話
大約兩個時辰後,病人心煩躁害怕熱不能忍受,才讓他連著被子躺下,病就減輕了。改服補中益氣湯,(見氣。)十天后痊愈。
原文
蓋內陷之邪,須提出之,以挽其下趨之勢,又須緩緩透出,方為合法。凡久痢、久瘧、久熱等症,皆須識此意。
白話
原來內陷的邪氣,必須提出來,以挽回它向下趨走的勢頭,又必須緩慢地透出,才是正確的方法。凡是久痢、久瘧、久熱等症,都必須明白這個道理。
原文
勞痢,痢久不愈致虛,五心發熱如勞證,蕷蓮飲:蓮肉、山藥各等分,赤多倍蓮肉,白多倍山藥。
白話
勞痢,痢久不愈導致虛弱,五心發熱像勞證,用蓮飲:蓮肉、山藥各等分,赤痢多的蓮肉加倍,白痢多的山藥加倍。
原文
愈後異功散(見氣),或平胃散(見傷飲食)加參、苓。
白話
痊愈後用異功散(見氣),或平胃散(見傷飲食)加人參、茯苓。
原文
清陽下陷,始則飧泄,久則腸澼,亦見裡急後重,膿血相錯,專用補中益氣,(見氣。)痢不治而自止。不效,是無火也,急用八味丸。
白話
清陽下陷,開始是完穀泄瀉,久則變為腸澼,也會見到裡急後重,膿血交錯,專門用補中益氣,(見氣。)痢不治就會自己停止。如果沒有效果,是沒有火了,趕快用八味丸。
原文
(見虛損。)大瘕泄,亦見裡急後重,紅白雜,便則痛,欲小便大便先脫,欲大便小便自遺,或小便澀痛,或不通,或大小便牽痛,急用八味丸、(見虛損,)加故紙、肉蔻、阿膠治之,不可用痢門藥也。說詳《醫貫》瀉利門中。
白話
(見虛損。)大瘕泄,也會見到裡急後重,紅白交雜,大便時疼痛,想小便時大便先脫出,想大便時小便自行遺漏,或者小便澀痛,或者不通,或者大小便牵扯疼痛,趕快用八味丸、(見虛損)加補骨脂、肉豆蔻、阿膠來治療,不可用治痢的藥。詳細說明見《醫貫》瀉利門中。
原文
(參下淋症似淋非淋條。)刮腸,諸病壞證,久下膿血,或如死豬肝色,或五色雜下,頻出無禁,有類滯下,俗名刮腸。
白話
(參看下淋症似淋非淋條。)刮腸,是各種病的壞證,久久拉膿血,或者像死豬肝的顏色,或者五色交雜瀉下,頻頻瀉出無法禁止,類似痢疾,俗名叫刮腸。
原文
此乃虛脫之證,若投痢藥則誤,六柱散去附子,加益智仁、白芍藥,或可冀其萬一。
白話
這是虛脫的證候,如果投用治痢的藥就錯了,用六柱散去附子,加益智仁、白芍藥,或者可以寄望萬一。
原文
痢後風,足痛,或痹軟,或脛腫,或膝腫,名痢後風。因痢後下虛,感受風濕,留滯關節所致。
白話
痢後風,脚痛,或者麻痹軟弱,或者小腿腫,或者膝蓋腫,叫做痢後風。是因為痢後身體虛弱,感受風濕,停留在關節所導致的。
原文
獨活寄生湯(見腰痛),吞虎骨四斤丸(見腳氣),或大防風湯。
白話
用獨活寄生湯(見腰痛),吞服虎骨四斤丸(見腳氣),或大防風湯。
原文
外以杜牛膝、杉木節、白芷、南星、萆薢煎湯熏洗。
白話
外用杜牛膝、杉木節、白芷、南星、萆薢煎湯熏洗。
原文
若惡血痢下未盡,留滯經絡作痛叫號者,日久恐成鶴膝,四物湯(見血)。
白話
如果惡血痢沒有瀉乾淨,留在經絡中作痛哀叫的,日久恐怕會變成鶴膝風,用四物湯(見血)。
原文
加桃仁、紅花、牛膝、黃芩、陳皮、甘草煎,生薑汁研潛行散,入少酒飲之,數十帖。又刺委中出血。
白話
加桃仁、紅花、牛膝、黃芩、陳皮、甘草煎湯,用生薑汁研潛行散,加入少許酒服用,服數十帖。又針刺委中穴出血。
原文
又方,松明節一兩,乳香二錢,炒焦存性,蒼朮、黃柏各一兩,紫葳一兩半,甘草五錢,桃仁去皮不去尖一兩,為末,每服三錢,生薑同杵細,水蕩起二三沸服。
白話
另一個方子,松明節一兩,乳香二錢,炒焦存性,蒼朮、黃柏各一兩,紫葳一兩半,甘草五錢,桃仁去皮不去尖一兩,研成末,每次服三錢,和生薑一起杵細,用水蕩起二三沸後服用。
原文
若由下多亡陰而致者,補脾胃生血,忌用風藥。
白話
如果是因為瀉下太多亡失陰液而導致的,要補脾胃生血,忌用風藥。
原文
用藥禁忌:初起忌溫補,即胃氣虛弱亦不宜,黃耆尤禁,用之則發脹。
白話
用藥禁忌:初起時忌用溫補,即使胃氣虛弱也不適宜,黃耆尤其禁忌,使用了就會發脹。
原文
忌兜塞,亦禁升麻,非元氣下陷而用之,升毒上干,速死之道。
白話
忌用收澀兜塞,也禁用升麻,如果不是元氣下陷而使用,會升提毒氣往上侵犯,是快速死亡的路子。
原文
忌利小便,非濕盛小便不通而利之,致津竭熱熾,必劇。
白話
忌利小便,如果不是濕盛小便不通而用利小便的方法,會導致津液乾竭熱勢熾盛,必定會加重。
原文
忌發汗,非表證而妄汗,致津涸熱盛,必劇。禁酒,痢時酒則難愈,愈後酒則復發。
白話
忌發汗,不是表證却妄用發汗,導致津液乾涸熱勢盛,必會加重。禁酒,患痢時喝酒就難以痊愈,痊愈後喝酒就會復發。