原文
石水,脈沉,腹滿不喘。(陰盛結於少腹,如石之下沉也。惟其下沉不上干,故不喘。)
石水,脈象沉,腹部脹滿而不喘。(陰氣盛結於少腹,如同石頭向下沉。因為它向下沉而不向上干犯,所以不喘。)
原文
黃汗,(汗出沾衣,如黃柏汁。濕土為熱所蒸,故色黃如此。)脈沉遲,身發熱,(濕滯陽氣不行,故鬱而成熱。)胸滿,四肢頭面腫,不愈,必致癰膿。
黃汗,(汗出沾濕衣服,如同黃柏汁。濕土被熱蒸騰,所以顏色如此發黃。)脈象沉遲,身體發熱,(濕氣阻滯陽氣運行,所以鬱積而成熱。)胸中脹滿,四肢頭面浮腫,若不治癒,必然導致癰膿。
原文
(濕熱久而愈盛,氣血被其壅塞,而成癰膿。)身腫而冷,狀如周痹,胸中塞,不能食,(濕滯也。)反聚痛,(熱為寒濕所郁,相攻擊,故聚痛。聚,結也。)暮躁不得眠,(暮則寒濕愈盛,熱愈郁,故躁不得臥。)此為黃汗。
(濕熱日久越發嚴重,氣血被其壅塞,而形成癰膿。)身體腫脹而寒冷,形狀如同周痹,胸中堵塞,不能進食,(這是濕氣滯留。)反而聚集疼痛,(熱被寒濕鬱遏,互相攻擊,所以疼痛聚集。聚,就是結聚。)傍晚煩躁不能入睡,(傍晚時寒濕更盛,熱更加鬱悶,所以煩躁不能臥床。)這是黃汗。
原文
黃汗身體腫,發熱汗出而渴,狀如風水,(皆面目浮腫也。)脈自沉。以汗出入水中浴,水從汗孔入得之。
黃汗身體腫脹,發熱出汗而口渴,形狀如同風水,(都是面目浮腫。)脈象自然沉。因為出汗時進入水中洗浴,水從汗孔進入而得的病。
原文
(水寒,遏郁汗液於肌內,為熱所蒸而成黃汗。然汗出浴水,亦舉隅之論耳,當推廣之。)黃耆芍藥桂枝苦酒(即醋)湯主之。
(水寒,阻遏鬱積汗液在肌肉內,被熱蒸騰而形成黃汗。然而出汗後洗浴冷水,也只是舉例說明罷了,應當推廣理解。)用黃耆芍藥桂枝苦酒(即醋)湯主治。
原文
(《金鑑》謂桂枝散邪,黃耆固衛,白芍、苦酒止汗以攝營氣,營衛調和自愈。愚按此方無清熱去濕之品,徒取固斂,得無壅乎?此方恐是錯簡,終不可用。)
(《金鑑》說桂枝散邪,黃耆固護衛氣,白芍、苦酒止汗以收攝營氣,營衛調和自然痊癒。我認為此方沒有清熱去濕的藥品,只取固澀收斂,難道不會造成壅塞嗎?此方恐怕是錯簡,終究不可使用。)
原文
按:風水、皮水,皆水之在表者,以感風受濕為別,故有惡風與不惡風之分。
按:風水、皮水,都是水邪在體表的,以感受風邪或濕邪來區別,所以有惡風與不惡風的區分。
原文
正水、石水,皆水之在裡者,以上浮下沉為別,故有喘與不喘之異。
正水、石水,都是水邪在體內的,以上浮下沉來區別,所以有喘與不喘的不同。
原文
黃汗,雖狀如風水,而風水脈不沉,汗不黃,自不同也。
黃汗,雖然形狀像風水,但風水脈不沉,汗不發黃,自然不同。
原文
(黃汗當參黃疸門。)又按:正水,水之上浮者,必干肺,故喘。
(黃汗應當參考黃疸門。)又按:正水,水邪上浮的,必定干犯肺,所以喘。
原文
然肺自有水病,故《金匱》謂,痛在骨節,咳而喘,不渴者,此為肺脹。
然而肺臟自有水病,所以《金匱》說,疼痛在骨節,咳嗽而喘,不口渴的,這是肺脹。
原文
(本文作脾脹,今從《金鑑》改之。)其狀如腫,(似腫非腫,蓋肺脹於中,未形於外也。)發汗則愈。
(原文作脾脹,現在依從《金鑑》改為肺脹。)其形狀如同腫脹,(似腫非腫,因為肺脹在體內,尚未顯現於體表。)發汗就會痊癒。
原文
(越婢加朮湯。)又謂肺水,其身腫,(皮膚浮腫。)小便難,(肺氣為水所壅,不能通調水道,下輸膀胱。)時時鴨溏(水糞相雜也。肺合大腸,水趨之。)是也。
(越婢加朮湯。)又說肺水,病人身體腫脹,(皮膚浮腫。)小便困難,(肺氣被水壅塞,不能通調水道,下輸膀胱。)時常鴨溏(水與糞便相混雜。肺與大腸相合,水趨向於大腸。)就是這樣。
原文
又按:石水,水之下沉者,即《金匱》所謂,腎水者,腹大臍腫腰痛,不得溺,陰腫,(陰腫,舊在心水下,今從《金鑑》移此。)陰下濕如牛鼻上汗,其足逆冷,面反瘦,(言不若他水之面目浮腫也)是也。
又按:石水,水邪向下沉陷的,就是《金匱》所說的,腎水病,腹部脹大臍部腫脹腰痛,不能小便,陰部腫脹,(陰腫,舊本在心水下,現在依從《金鑑》移到這裡。)陰部下面潮濕如同牛鼻上的汗水,其足部逆冷,面部反而消瘦,(是說不像其他水病那樣面目浮腫)就是這樣。
原文
又《金匱》謂肝水者,其腹大,不能自轉側,脅下腹痛,時時津液微生,小便續通,(水氣上逆下降,故津液有時生,小便有時通。蓋肝喜沖逆,主疏泄,氣得上下時通也。)心水者,身重少氣,(即短氣。)不得臥,煩而躁。
又《金匱》說肝水病,病人腹部脹大,不能自己翻身,脅下腹部疼痛,時常有少量津液產生,小便斷續通暢,(水氣上逆下降,所以津液有時產生,小便有時通暢。因為肝臟喜歡衝逆,主管疏泄,氣機能夠上下有時通暢。)心水病,身體沉重氣短,(就是短氣。)不能平臥,煩躁不安。
原文
脾水者,腹大,四肢苦重,津液不生,(脾濕,穀氣不運不升,故津液不生。)但苦少氣,則小便難。(氣弱不化。)是各臟皆有水也。(水在肝部,則名肝水,隨所在而名之。)
脾水病,腹部脹大,四肢沉重,津液不產生,(脾濕,穀氣不運化不上升,所以津液不產生。)只苦於氣短,則小便困難。(氣弱不能氣化。)這是各臟腑都有水病。(水在肝的部位,就名為肝水,隨著所在部位而命名。)
原文
外水。腰以下腫,當利小便。(宜用貼臍等法。巴豆去油四錢,水銀粉二錢,硫黃一錢,研勻成餅,先用新綿一片布臍上,內餅,外用帛縛時許,瀉下惡水三、五次,去藥,白粥補住。弱者隔日取一次,一餅可救三、五人。一法,鮮赤商陸根搗貼,帛縛定,水自小便出。一法,田螺四個,大蒜五個,車前子末三錢,研成餅,貼定帛縛,少時尿利則愈。或內服沉香琥珀丸,即苦葶藶子、郁李仁、防己、沉香、陳皮、琥珀、杏仁、蘇子、赤茯苓、澤瀉、麝香也。)腰以上腫,當發汗。
外水。腰部以下腫脹,應當利小便。(適宜用貼臍等方法。巴豆去油四錢,水銀粉二錢,硫黃一錢,研勻做成餅,先用新綿一片放在臍上,放入藥餅,外用布縛住一段時間,瀉下惡水三、五次,去掉藥物,用白粥補養。體弱者隔日取一次,一個藥餅可以救三、五人。另一方法,鮮赤商陸根搗爛貼敷,用布縛定,水從小便排出。另一方法,田螺四個,大蒜五個,車前子末三錢,研成餅,貼定後布縛,片刻小便通利則愈。或內服沉香琥珀丸,即苦葶藶子、郁李仁、防己、沉香、陳皮、琥珀、杏仁、蘇子、赤茯苓、澤瀉、麝香。)腰部以上腫脹,應當發汗。
原文
(越婢湯加蒼朮。)喘急不得臥者,蘇子、葶藶等分,棗肉丸。四肢腫,宜五皮飲。
(越婢湯加蒼朮。)喘息急促不能平臥的,用蘇子、葶藶等分,棗肉製成丸劑。四肢腫脹,宜用五皮飲。
原文
(五皮飲,不論陰陽水,俱可先用。或除濕湯加木瓜、腹皮。如未效,四磨飲兼吞桂黃丸,仍用赤小豆粥佐之。)感濕者,腰以下腫尤甚,五苓散(見傷濕)吞木瓜丸,(見中風。)間進除濕湯(見中濕)加木瓜、腹皮、萊菔子(炒)。
(五皮飲,不論陰水陽水,都可以先用。或除濕湯加木瓜、腹皮。如果沒有效果,四磨飲兼吞服桂黃丸,仍用赤小豆粥輔助。)感受濕邪的,腰部以下腫脹尤其嚴重,五苓散(見傷濕)吞服木瓜丸,(見中風。)間隔服用除濕湯(見中濕)加木瓜、腹皮、萊菔子(炒)。
只有面部與足部腫脹,早晨面部更甚,晚上足部更甚的,是風水。
原文
(風上行則面腫,蓋濕氣非風不能上面也。濕下墜則足腫。)視大便之硬溏,別其證之陰陽,除濕湯(見中濕)加木瓜、腹皮、白芷可通用。
(風邪上行則面部腫脹,因為濕氣沒有風邪不能上行到面部。濕氣下墜則足部腫脹。)觀察大便的硬或溏,辨別其證候的陰陽,除濕湯(見中濕)加木瓜、腹皮、白芷可以通用。
原文
(單面腫,則獨用蘇子降氣湯,單足腫,則用除濕湯。)內水。腹大,小便不利,脈沉甚,可下之。
(單獨面部腫脹,則單用蘇子降氣湯,單獨足部腫脹,則用除濕湯。)內水。腹部脹大,小便不利,脈象沉甚,可以攻下。
原文
(十棗湯、濬川散、神佑丸、禹功散、舟車丸之類。蓋水可從小便出,亦可從大便泄也。)病輕者,枳實白朮湯。
(十棗湯、濬川散、神佑丸、禹功散、舟車丸之類。因為水可以從小便利出,也可以從大便泄出。)病情輕的,用枳實白朮湯。
原文
(白朮補土,枳實破堅。張元素治痞,變此湯為丸,以彼屬食積所傷,故用丸以消磨之,此水飲所作,故用湯以盪滌之。)水脹,冬瓜宜長吃。
(白朮補土,枳實破堅結。張元素治療痞證,將此湯改為丸劑,因為那是食積所傷,所以用丸劑來消磨,而這裡是水飲所致,所以用湯劑來盪滌。)水脹,冬瓜適宜常吃。
原文
鯉魚重一斤以上者,煮取汁,和冬瓜、蔥白作羹食之。
鯉魚重一斤以上的,煮取汁,和冬瓜、蔥白做成羹食用。
原文
青頭鴨或白鴨,去腸雜,細切,和米煮粥,空腹食之。
青頭鴨或白鴨,去掉腸雜,細切,和米煮粥,空腹食用。
原文
老鴨(十年者佳)殺取血,俟凝,銀簪劃片,燒酒熱泡食之。
老鴨(十年以上的佳)宰殺取血,等凝固,用銀簪劃成片,燒酒熱泡後食用。
原文
鴨身去毛雜,燒酒頓爛,空心食,俱不著鹽。服後小便利,腫立消,忌鹽三年。
鴨身去毛和內臟,用燒酒燉爛,空腹食用,都不放鹽。服用後小便通利,腫脹立刻消退,忌鹽三年。
原文
《醫貫》胃虛不能制水者,以補土為主,補中益氣湯、六君子湯等。
《醫貫》說胃虛不能制約水液的,以補土為主,用補中益氣湯、六君子湯等。
原文
(二方並見氣。實脾飲亦可。)脾氣旺則水自行,不必加行氣利水之品。
(二方並見氣。實脾飲也可用。)脾氣旺盛則水自行,不必加行氣利水的藥物。
原文
若腎火虛,三焦之氣化不行,關門不利,水聚不出,惟濟生腎氣丸(見虛損)最驗。
若腎火虛,三焦的氣化不行,關門不利,水液積聚不能排出,只有濟生腎氣丸(見虛損)最有效。
原文
若腎水虛,火炎,水從火溢,上積於肺,喘不能臥,腹大臍腫,腰痛,兩足先腫,小水短澀,面赤或腫,口渴,大便反燥,六味(見虛損)加麥冬、五味、牛膝、車前,(以上論水腫。)
若腎水虛,火炎,水液隨火氣上溢,積聚於肺,喘息不能平臥,腹部脹大臍部腫脹,腰痛,兩足先腫,小便短澀,面色發紅或腫脹,口渴,大便反而乾燥,六味地黃丸(見虛損)加麥冬、五味子、牛膝、車前子,(以上論述水腫。)
原文
氣脹,又名鼓脹,以其外雖堅滿,中空無物,(止氣作脹耳。)有似乎鼓也。
氣脹,又名鼓脹,因為其外部雖然堅實脹滿,內部空虛無物,(只是氣作脹而已。)有類似鼓的樣子。
原文
若兼中實有物,(食痰蟲血之類。)盤踞臟腑,如木之藏蠹,如皿之聚蟲,則又名蠱脹。
如果兼有內部確實有實物,(食物、痰、蟲、血之類。)盤踞在臟腑,如同木材中藏有蛀蟲,如同器皿中聚集蟲子,則又名蠱脹。
原文
(又有中毒而腹脹者,曰蠱毒。)鼓,脈必浮革,蠱,脈必牢實。
(又有中毒而腹脹的,稱為蠱毒。)鼓脹,脈象必定浮而革,蠱脹,脈象必定牢實。
原文
治蠱如大黃、芒硝、牽牛、檳榔、三稜,蓬朮俱可用,一味地慄干最妙。氣實作脹,宜厚朴等以破滯。氣虛中滿,宜補氣,加芍藥等以收其散渙。
治療蠱脹如大黃、芒硝、牽牛、檳榔、三稜、蓬朮都可以使用,一味地慄干最好。氣實作脹,適宜用厚朴等來破氣滯。氣虛中滿,適宜補氣,加芍藥等來收斂其散漫。
原文
更分寒熱,虛而寒者,寒脹中滿,分消湯;虛而熱者,熱脹中滿,分消丸。
更區分寒熱,虛而屬寒的,用寒脹中滿分消湯;虛而屬熱的,用熱脹中滿分消丸。
原文
七情脹,五膈寬中散(見反胃)、木香流氣飲、沉香降氣湯。(並見氣。)大怒而脹,分心氣飲。憂思過度而脹,紫蘇子湯。
七情引起脹滿,用五膈寬中散(見反胃)、木香流氣飲、沉香降氣湯。(並見氣。)大怒而脹,用分心氣飲。憂思過度而脹,用紫蘇子湯。
原文
大病後浮腫,白朮三錢,參、耆各一錢半,白茯二錢,陳皮、半夏曲、白芍、木香各一錢,炙草、大腹皮各五分,薑、棗煎。
大病後浮腫,用白朮三錢,人參、黃耆各一錢半,白茯苓二錢,陳皮、半夏曲、白芍、木香各一錢,炙甘草、大腹皮各五分,生薑、大棗煎服。
原文
久瀉後脹者,六君子(見氣)加白蔻、蘇梗、當歸,服後脹益甚,勿疑,久自效。因氣而成水腫,分氣香蘇飲。老人虛寒脹,厚朴、炮附、木香。
久瀉後脹滿的,六君子湯(見氣)加白豆蔻、蘇梗、當歸,服藥後脹滿更嚴重,不要疑惑,日久自然見效。因氣而形成水腫,用分氣香蘇飲。老人虛寒脹滿,用厚朴、炮附子、木香。
原文
失飢傷飽,痞悶停酸,早食暮不能食,(早晨陽氣長,谷易消,暮則陽氣微,谷難化也。)大異香散。
飢飽失調,痞悶停酸,早晨進食傍晚不能食,(早晨陽氣生長,穀物容易消化,傍晚陽氣微弱,穀物難以消化。)用大異香散。
原文
蓄血作脹,腹皮上見青紫筋,脈芤澀,婦人多有此,先以桃仁承氣湯,勢重者抵當湯下之,或代抵當丸。
蓄血作脹,腹皮上出現青紫筋,脈象芤澀,婦女多有此證,先用桃仁承氣湯,病情重的用抵當湯攻下,或代抵當丸。
原文
(並見血。)虛人不可下者,且以當歸活血散調治。
(並見血。)虛弱的人不可攻下的,暫且用當歸活血散調治。
原文
血脹多有煩躁,漱水不咽,迷忘如狂,痛悶喘急,大便黑,小便利,虛汗(氣為血鬱,熱蒸成汗。)厥逆等證,人參歸芎湯。
血脹多有煩躁,漱水不咽,神志恍惚如狂,疼痛悶脹喘息急促,大便色黑,小便通利,虛汗(氣被血鬱,熱蒸而成汗。)厥逆等證,用人參歸芎湯。
原文
痰能滯氣,勿謂不能作脹,故古人治氣為痰鬱作脹,加味枳朮湯。
痰能阻滯氣機,不要說不能作脹,所以古人治療氣被痰鬱造成的脹滿,用加味枳朮湯。
原文
氣水血三者,病常相因,有先病氣滯而後血結者,(如婦人先病氣鬱,後致月經不行者是也。)有病血結而後氣滯者,(如婦人先病月經不通,致氣滯脹滿是也。)有先病水腫而血隨敗者,(水積日久,滲透經絡,灌入隧道,血亦化水。)有先病血結而水隨蓄者,(血結則氣滯,而熱蒸成水,婦人月經不利,化水腫脹,皮肉赤紋,椒仁丸、人參大黃湯。)須求其本而治之。
氣、水、血三者,疾病常常相互關聯,有先病氣滯而後血結的,(例如婦人先病氣鬱,後致月經不通就是。)有病血結而後氣滯的,(例如婦人先病月經不通,導致氣滯脹滿就是。)有先病水腫而後血液隨之敗壞的,(水積日久,滲透經絡,灌入隧道,血液也化為水。)有先病血結而後水隨之蓄積的,(血結則氣滯,而熱蒸成水,婦人月經不利,化為水腫脹滿,皮肉出現赤紋,用椒仁丸、人參大黃湯。)必須尋求其根本而治療。
原文
積聚相攻,疼脹,初用七氣消聚散,日久弱者,參朮健脾湯,少佐消導藥。蟲聚作脹,治法詳蟲門。
積聚相互攻擊,疼痛脹滿,初起用七氣消聚散,日久體弱者,用參朮健脾湯,少佐消導藥。蟲聚作脹,治法詳見蟲門。
原文
(以上論氣脹。食血痰蟲積聚,雖非因氣滯使然,亦必因此滯氣,並以理氣為主,故皆屬之氣也。)
(以上論述氣脹。食、血、痰、蟲積聚,雖然不是因為氣滯所致,但也必然因此滯氣,並以理氣為主,所以都歸屬於氣脹。)
原文
臟腑外,胸腹中,邪充塞,則胸腹脹矣。經絡營衛,氣無不到,則血脈皮膚,無不脹矣。
臟腑之外,胸腹之中,邪氣充塞,則胸腹脹滿。經絡營衛,氣沒有不到的地方,則血脈皮膚,沒有不脹的。
原文
(故有脈、膚脹之名。脈脹者,筋起,絡色變。木香流氣飲治膚脹,加撫芎、薑黃治脈脹。)而欲知為何部之邪,則先脹處,與脹甚處是也。
(所以有脈脹、膚脹的名稱。脈脹的,筋脈突起,絡脈顏色改變。木香流氣飲治療膚脹,加撫芎、薑黃治療脈脹。)而想要知道是哪個部位的邪氣,則首先脹滿的地方,和脹滿最嚴重的地方就是了。
原文
(脾胃受邪,則先從胃脘痞塞起。又屬脾胃者,則飲食少,屬他臟腑者,則飲食如常。又脹在皮膚、經脈者,飲食亦如常,在腸胃間者,則飲食少。皆宜細察。)更須分虛實,其臟腑之氣本盛,被邪填塞不行者為實;氣本不足,因邪所壅者為虛。
(脾胃受邪,則先從胃脘痞塞開始。又屬於脾胃的,則飲食減少,屬於其他臟腑的,則飲食如常。又脹在皮膚、經脈的,飲食也如常,在腸胃之間的,則飲食減少。都應當仔細觀察。)更須區分虛實,其臟腑之氣本來充盛,被邪氣填塞不通的為實;氣本來不足,因邪氣壅滯的為虛。
原文
(虛中亦有挾實,以其邪為食痰血濕等有形之物也。)實者驅之,虛者補之,寒者熱之,熱者寒之,結者散之,留者行之。
(虛證中也有挾雜實證,因為其邪氣為食、痰、血、濕等有形之物。)實證的驅逐它,虛證的補益它,寒證的溫熱它,熱證的寒涼它,結聚的消散它,停滯的運行它。
原文
邪從外入內而盛於中者,先治其外而後調其中。陰從下逆上而盛於中者,先抑之而調其中。陽從上降而盛於中者,先舉之而調其中。
邪氣從外入內而盛於中焦的,先治療其外部而後調理其中焦。陰氣從下逆上而盛於中焦的,先抑制它而後調理其中焦。陽氣從上下降而盛於中焦的,先升舉它而後調理其中焦。
原文
手足不腫,獨腹脹,謂之單腹脹,俗名蜘蛛蠱,難治。
手足不腫,單獨腹部脹滿,稱為單腹脹,俗名蜘蛛蠱,難治。
原文
(以病全聚於臟腑,不分散於四肢也。實者厚朴散,虛者調中健脾丸。)服藥後手足腫,病自內達外也,不久愈。若從手足腫至腹,為從外入內,難治。
(因為病全聚集在臟腑,不分散到四肢。實證用厚朴散,虛證用調中健脾丸。)服藥後手足腫脹,是病邪從內達外,不久就會痊癒。如果從手足腫脹發展到腹部,是從外入內,難治。
原文
男自下而上,(男陽盛,邪不易犯。今乃以漸上犯,則邪盛陽虛可知。)女自上而下,(女陰盛,邪不易侵。今亦以漸下侵,則邪盛陰虛可知。)皆難治。
男子從下向上發展,(男子陽氣盛,邪氣不易侵犯。現在卻逐漸向上侵犯,可知邪氣盛而陽氣虛。)女子從上向下發展,(女子陰氣盛,邪氣不易侵犯。現在也逐漸向下侵犯,可知邪氣盛而陰氣虛。)都難治。
原文
(男止下腫,女止上腫,皆不足慮,不在難治之例。譬如草寇竊發,原易撲滅,若直逼京師重地,乃可危耳。)
(男子只下部腫脹,女子只上部腫脹,都不足憂慮,不在難治之列。譬如草寇竊發,本來容易撲滅,如果直逼京城重地,才可危險啊。)
原文
子和治一婦,水腫,四肢不舉,令以草貯布囊,高支兩足而臥,乃服上湧汗下泄瀉之藥,自腰以上水覺下行,自足跗以上水覺上行,會於臍下,泄瀉而出,病大減。此法宜知,勝於升提也。
張子和治療一個婦人,水腫,四肢不能抬舉,命令用草裝入布囊,高墊兩腳而臥,然後服用上湧汗下泄瀉的藥物,自腰以上水感覺向下行,自足背以上水感覺向上行,會合於臍下,泄瀉而出,病情大減。這個方法應當知道,勝過升提法。
原文
診法:內水脈沉,外水脈浮,氣脹浮沉無定,(氣時外行,時內聚故也。)總以有神(和緩有力也。)為佳,最忌弦細微弱。
診法:內水脈沉,外水脈浮,氣脹脈象浮沉沒有一定,(因為氣有時外行,有時內聚的緣故。)總以有神(和緩有力)為佳,最忌弦細微弱。
原文
水腫鼓脹死證。腹脹身熱(陽盛也)而失血,(則陰亡矣。)四末清(冷也)脫,(瘦也,陰盛可知。)瀉數行,(中亦脫矣。)腫先四肢後入腹,(見前。)利旋腫滿,(服下利之藥,而旋消旋脹。)腹筋青,(青脹高起。)唇黑,(肝傷。)臍突,(脾傷。)陰囊腐,(腎傷。)缺盆、脊背、足心平,(缺盆平心傷,背平肺傷,足平腎傷。)掌腫無紋,(心傷。)脈虛澀,(虛澀為血氣敗。)腫脹逢之總可驚。
水腫鼓脹的死證。腹部脹滿身體發熱(陽盛)而失血,(則陰已消亡。)四肢清冷(冷)而消瘦,(瘦,可知陰盛。)腹瀉數次,(中氣也脫失。)腫脹先從四肢開始而後入腹,(見前。)用利藥後腫脹旋即消退又脹滿,(服用攻下的藥,而旋消旋脹。)腹部筋脈發青,(青筋脹起高凸。)嘴唇發黑,(肝傷。)肚臍突出,(脾傷。)陰囊腐爛,(腎傷。)缺盆、脊背、足心平滿,(缺盆平心傷,背平肺傷,足平腎傷。)手掌腫脹無紋理,(心傷。)脈虛澀,(虛澀為氣血敗壞。)腫脹逢到這些總可驚人。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。