醫碥

傷飲食

傷飲食(4)

傷飲食34
原文
食者物也,在人身屬有形之血分。傷食則胸腹痞滿,噁心咽酸,噫敗卵臭,惡食,頭痛發熱惡寒。
白話
食是食物,在人身上屬於有形的血分。傷食就胸腹痞滿,噁心吞酸,噯出壞蛋的臭味,厭惡食物,頭痛發燒怕冷。
原文
(食鬱成熱,上攻頭痛,外蒸身熱,氣不達於表故惡寒。)證似傷寒,但氣口脈倍大於人迎,及身不痛為異耳。輕則消導,重則吐下。在上脘者吐之,瓜蒂散之屬。已下腸中者下之。
白話
(食物鬱積化成熱,向上攻衝頭痛,向外蒸發身熱,氣不能到達體表所以怕冷。)證候像傷寒,但氣口脈比人迎脈大很多,以及身體不痛是不同之處。輕的用消導,重則用吐法或下法。食物停在上脘的用吐法,用瓜蒂散之類。已經下降到腸中的用下法。
原文
其證熱,所傷之物亦熱者,承氣湯(見大便不通,)其證寒,所傷之物亦寒者,小七香丸料一帖,姜引水煎,吞感應丸或備急丸。
白話
證候是熱的,所傷的食物也是熱的,用承氣湯(見大便不通);證候是寒的,所傷的食物也是寒的,用小七香丸一帖,生薑引水煎服,吞服感應丸或備急丸。
原文
《經》曰:上部有脈,(指頭部三候言。)下部無脈,(指足部三候言。)其人當吐,不吐則死。東垣謂其理同木鬱,宜吐以達之。以為食塞胸中,太陰肺金之部分也。
白話
《經》上說:上部有脈,(指頭部三候而言。)下部無脈,(指足部三候而言。)這個人應當吐,不吐就會死。李東垣說這個道理和木鬱相同,應當用吐法來通達它。認為食物堵塞胸中,是太陰肺金的部位。
原文
肝木之氣為食所遏,不得上升,伏於脾土之中,若受金之克伐者然。
白話
肝木的氣被食物阻遏,不能上升,伏藏在脾土之中,好像受到金的克伐一樣。
原文
(以食在胸中肺部,阻遏木氣不得升也。)故曰木鬱吐之,則木得舒。又謂:肺為清陽之分,如天。食壅於上,則天氣不得下交於地而成否。地中之水源於天氣,故曰水出高原。
白話
(因為食物在胸中肺部,阻遏木氣不能上升的緣故。)所以說木鬱用吐法,那麼木就能舒展。又說:肺是清陽的分部,像天一樣。食物堵塞在上,那麼天氣就不能下交於地而成痞塞。地中的水源於天氣,所以說水出自高原。
原文
氣隔於上,則源絕而水下流,故下部無脈。其說迂曲。
白話
氣隔在上面,那麼源頭斷絕而水不能向下流動,所以下部無脈。他的說法迂迴曲折。
原文
大抵食在胃脘之上,未入於腸,故宜從上越之耳。
白話
大體上食物在胃脘之上,沒有進入腸中,所以適宜從上面越過它罷了。
原文
又上部之氣,在食之上,不受遏則能運行,故上部之脈亦通。
白話
又上部的氣,在食物之上,不受阻遏就能運行,所以上部的脈也通暢。
原文
(脈隨氣行。)下部之氣為食所遏,不能運行,故下部無脈也。
白話
(脈隨氣而行。)下部的氣被食物阻遏,不能運行,所以下部無脈。
原文
傷寒物者,半夏、神麯、乾薑、三稜、廣朮、巴豆之類。
白話
傷寒性食物的,用半夏、神麯、乾薑、三稜、廣朮、巴豆之類。
原文
治中湯加砂仁一錢,下紅丸子;小七香丸;半夏枳朮丸。
白話
治中湯加砂仁一錢,服後瀉下紅丸子;小七香丸;半夏枳朮丸。
原文
寒熱不定期,每服加上二黃丸十丸,或用木香乾姜枳朮丸、丁香爛飯丸。
白話
寒熱不定期,每次服藥加上二黃丸十丸,或用木香乾姜枳朮丸、丁香爛飯丸。
原文
傷熱物者,枳實、白朮、青陳、麥芽、黃連、大黃之類。上二黃丸、枳朮導滯丸。
白話
傷熱性食物的,用枳實、白朮、青皮、陳皮、麥芽、黃連、大黃之類。上二黃丸、枳朮導滯丸。
原文
寒熱通用保和丸、枳朮丸、曲糵枳朮丸、木香枳朮丸、檳榔丸。傷濕熱不化,痞滿悶亂,枳實導滯丸。傷肉食濕面,辛辣厚味,三黃枳朮丸。傷熱食痞悶,兀兀欲吐,上二黃丸。
白話
寒熱通用的有保和丸、枳朮丸、曲糵枳朮丸、木香枳朮丸、檳榔丸。傷濕熱不能消化,痞滿悶亂,用枳實導滯丸。傷肉食濕面,辛辣厚味,用三黃枳朮丸。傷熱食痞悶,昏昏欲吐,用上二黃丸。
原文
傷濕面,心腹滿悶,支體沉重,除濕益氣丸。傷豆粉濕面油膩,白朮丸。
白話
傷濕面,心腹滿悶,肢體沉重,用除濕益氣丸。傷豆粉濕面油膩,用白朮丸。
原文
食索粉片積,用紫蘇濃煎汁,和杏仁泥服之即散。
白話
吃了索粉片積,用紫蘇濃煎汁,和杏仁泥服下就會消散。
原文
食狗肉不消,心下堅,或腹脹、口乾、發熱,煮蘆根汁飲之,杏仁治狗肉。
白話
吃狗肉不消化,心下堅硬,或者腹脹、口乾、發燒,煮蘆根汁飲用,杏仁能治狗肉。
原文
食魚膾生肉不化,每成癥瘕,搗馬鞭草汁及生薑汁飲之。
白話
吃魚膾生肉不消化,往往形成癥瘕,搗馬鞭草汁和生薑汁飲用。
原文
大抵神麯、麥芽消穀食,萊菔化麵食,硇砂、阿魏、山楂消肉食,紫蘇化魚蟹毒,麝香消酒、果積。
白話
大體上神麯、麥芽消化穀食,萊菔消化麵食,硇砂、阿魏、山楂消化肉食,紫蘇化解魚蟹毒,麝香消化酒積、果積。
原文
如傷冷物一分熱物二分,則用寒藥二停熱藥一停,隨時消息。
白話
如果傷冷物一分傷熱物二分,就用寒藥二分熱藥一分,隨時根據情況調整。
原文
面色青黑,脈浮沉不一,弦而弱者,傷在厥陰,(肝經受寒物之郁也。)當歸四逆湯(見厥)加吳茱萸或生薑之類主之。
白話
面色青黑,脈浮沉不一致,弦而弱的,傷在厥陰,(肝經受到寒物的鬱結。)用當歸四逆湯(見厥)加吳茱萸或生薑之類主治。
原文
面紅赤,脈浮沉不一,細而微者,傷在少陰,(腎受寒物所傷,逼火於上,故面紅。)通脈四逆湯(見厥)。
白話
面紅赤,脈浮沉不一致,細而微的,傷在少陰,(腎受到寒物所傷,逼火向上,所以面紅。)用通脈四逆湯(見厥)。
原文
面色黃,脈浮沉不一,緩(軟也)而遲者,傷在太陰,理中丸湯(見中寒)主之。
白話
面色黃,脈浮沉不一致,緩(軟)而遲的,傷在太陰,用理中丸湯(見中寒)主治。
原文
(此條皆溫藥。)凡脾脈微洪(屬火),傷苦物,(苦為火味也。此等皆以五行相配,然勿泥。)咸勝苦;微弦傷冷硬物,溫以克之;弦緊傷酸硬物,辛勝酸;微澀傷辛辣物,苦勝辛;微滑傷腥咸物,甘勝咸;洪緩傷甜爛物,酸勝甘。微遲傷冷痰,積聚惡物,溫胃化痰。
白話
(此條都用溫藥。)凡是脾脈微洪(屬火),傷苦味食物,(苦是火的味道。這些都以五行相配,但不要拘泥。)咸味勝過苦味;微弦傷冷硬食物,用溫來克它;弦緊傷酸硬食物,辛味勝過酸味;微澀傷辛辣食物,苦味勝過辛味;微滑傷腥咸食物,甘味勝過咸味;洪緩傷甜爛食物,酸味勝過甘味。微遲傷冷痰,積聚穢物,用溫胃化痰。
原文
單伏主物不消化,曲、柏、三稜、廣朮之類。洪浮而數,乃中酒,葛根、陳皮、茯苓。
白話
單脈呈現表示食物不消化,用曲、柏、三稜、廣朮之類。脈洪浮而數,是中了酒毒,用葛根、陳皮、茯苓。
原文
傷食作瀉不止,於藥中加肉豆蔻、益智仁收固之。
白話
傷食腹瀉不止,在藥中加肉豆蔻、益智仁收斂固澀。
原文
傷食兼感風寒,證與前同,但添身疼、氣口人迎並盛,生料五積散(見中寒)、養胃湯、芎芷香蘇飲(見腳氣)、和解散。
白話
傷食兼感受風寒,證候和前面相同,只是增加了身疼、氣口人迎都盛滿,用生料五積散(見中寒)、養胃湯、芎芷香蘇飲(見腳氣)、和解散。
原文
凡傷食主平胃散,傷穀食者加穀芽、麥芽、神麯,肉食加山楂,面滯加萊菔子,快膈加枳實。
白話
凡是傷食主用平胃散,傷穀食的加穀芽、麥芽、神麯,肉食加山楂,麵食積滯加萊菔子,快膈加枳實。
原文
若脾胃虛弱不能化,六君子湯(見氣)加丁藿、木香、建蓮、厚朴、縮砂、麥芽、神麯。脾氣下陷,補中益氣湯。
白話
如果脾胃虛弱不能消化,用六君子湯(見氣)加丁香、藿香、木香、建蓮、厚朴、縮砂、麥芽、神麯。脾氣下陷,用補中益氣湯。
原文
(見氣。)肝火乘脾,脾傷不運,左金丸(見發熱)、歸脾湯(見血)。腎火乘脾,六味丸(見虛損)。命門火衰,不能生土,八味丸(見虛損)。
白話
(見氣。)肝火乘脾,脾受傷不能運化,用左金丸(見發熱)、歸脾湯(見血)。腎火乘脾,用六味丸(見虛損)。命門火衰,不能生土,用八味丸(見虛損)。
原文
或疑正當飽滿,難於用補,不知用補自有法疏啟其中,竣補其下。
白話
有人懷疑正好飽滿,難以用補法,不知道用補自有方法:疏導開啟其中,用峻補的藥物補益下部。
原文
少用則助壅於上,多用則峻補於下,以人參一兩,少加升麻,一服即愈,所謂塞因塞用也。
白話
少用就助長在上的壅塞,多用就峻補下部,用人參一兩,稍微加升麻,一服就會痊愈,所謂塞因塞用。
原文
有胃強脾弱者,能食而不能化也,平胃散加炒鹽、胡椒、山楂、麥芽、神麯、白蒺藜丸服,更節飲食。
白話
有胃強脾弱的人,能吃却不能消化,用平胃散加炒鹽、胡椒、山楂、麥芽、神麯、白蒺藜製成丸服用,同時更要節制飲食。