原文
若外無六經之形證,內無便溺之阻隔,而但手足不能運動,舌強不能語言,乃血弱不能養筋故也。大秦艽湯養血而筋自榮。
如果外部沒有六經的形證,內部沒有大小便的阻隔,而只是手足不能運動,舌頭僵硬不能語言,是血虛弱不能滋養筋脈的緣故。用大秦艽湯滋養血液那麼筋自然會強盛。
原文
若內外證俱有,先解表而後攻裡,表裡邪既解,當服愈風湯,以行中道。
如果內外證候都有,先解除表邪而後攻逐裡邪,表裡邪氣已經解除,應當服用愈風湯,以行走中道。
原文
(行中道猶雲和解。)久服大風盡去,縱有微邪,亦從愈風湯加減治之。
(行中道就是說和解。)長期服用大風全部去除,縱然有輕微邪氣,也從愈風湯加減治療。
原文
然治病之法,不可失於通塞,(塞固不可,太通利亦不可也。)或一氣之微汗,(十五日也。)或一旬(十日也)之微利,(內外分解,使餘邪盡出也。問:此證既兼內傷,何得數為汗、下,不顧虛虛耶?曰;虛者自虛,實者自實,不去其邪,何以存正?庸醫惟知溫補,反訾古人,亦可哂矣。久之清濁自分,營衛自和矣。)
然而治病的方法,不可失之於通或塞,(只堵塞固然不可,太過通利也不可以。)或十五天的微微發汗,或十天的微微瀉下,(內外分解,使剩餘的邪氣全部排出。有人問:此證既然兼有內傷,為何頻用汗法、下法,不顧慮以虛為虛的錯誤呢?回答說:虛弱的自然虛弱,強實的自然強實,不去除那邪氣,靠什麼保存正氣?平庸的醫生只知道溫補,反而指責古人,也可笑了。時間久了清濁自然分清,營衛自然和解了。)
原文
內有麝香入脾治肉,牛黃入肝治筋,龍腦入腎治骨。
方中內有麝香入脾治療肌肉,牛黃入肝治療筋膜,龍腦入腎治療骨骼。
原文
中血脈、中腑者不可用,恐其通竅而引邪入筋骨,不能出也。
中血脈、中腑的不可用,恐懼它通竅而引導邪氣侵入筋骨,不能排出。
原文
(《金鑑》實者牛黃清心丸,虛者參附湯,脫症見者倍參。)
(《醫宗金鑑》實證用牛黃清心丸,虛證用參附湯,脫證顯現者加倍人參。)
原文
中腑多兼中臟,如左關脈浮弦,面目青,左脅偏痛,(兩脅皆肝部位,而左脅尤肝所居。)筋脈拘急,(肝主筋。)目瞤,(肝竅於目。)頭目眩,(肝火上衝。)手足不收,坐㩉不得,(皆筋病也,)此中膽兼中心,犀角散之類。
中腑大多兼有中臟,例如左關脈浮弦,面目青色,左脅偏痛,(兩脅都是肝的部位,而左脅更是肝所居之處。)筋脈拘攣緊急,(肝主管筋。)眼瞤動,(肝開竅於目。)頭目眩暈,(肝火向上衝逆。)手足不能收持,坐臥不能,(都是筋的病,)這是中膽兼中心,用犀角散之類。
原文
如左寸脈浮洪,面赤汗多,(汗為心液。)心神顛倒,舌強,言語謇澀,(心脈上榮舌本。)忪悸恍惚,此中小腸兼中心,加味牛黃散之類。
例如左寸脈浮洪,面赤汗多,(汗是心的液體。)心神顛倒錯亂,舌頭僵硬,言語艱澀不流利,(心脈向上滋潤舌根。)心悸恍惚,這是中小腸兼中心,用加味牛黃散之類。
原文
如右關脈緩或浮大,面唇黃,汗多,(脾濕盛也。)身重怠惰,嗜臥,肌肉瞤動不仁,(脾主肌肉。)腹脹不食,(脾氣不運。)此中胃兼中脾也,防風散之類。
例如右關脈緩或浮大,面唇黃色,汗多,(脾的濕氣旺盛。)身體沉重怠惰,嗜睡,肌肉瞤動麻木不仁,(脾主管肌肉。)腹脹不思飲食,(脾氣不能運化。)這是中了胃兼中脾,用防風散之類。
原文
如右寸脈浮澀而短,鼻流清涕,多喘,(肺氣上壅。)胸中冒悶,(胸中,是肺的部位。)氣短聲嘶,(肺主管聲音。)四肢痿弱,(肺熱則痿。)此中大腸兼中肺也,五味子湯之類。
例如右寸脈浮澀而短,鼻流清涕,多喘促,(肺氣向上壅塞。)胸中冒悶,(胸中,是肺的部位。)氣短聲音嘶啞,(肺主管聲音。)四肢痿弱,(肺熱就會痿。)這是中了大腸兼中肺,用五味子湯之類。
原文
如左尺脈浮滑,面目黧黑,腰脊痛引小腹,不能俯仰,兩耳虛鳴,骨節疼痛,足痿,善恐,此中膀胱兼中腎,獨活散之類。
例如左尺脈浮滑,面目黧黑,腰脊疼痛牵引小腹,不能俯仰,兩耳虛鳴,骨節疼痛,腳痿弱,易於恐懼,這是中了膀胱兼中腎,用獨活散之類。
原文
(按中臟必有痰涎、昏冒、卒倒等危證,非只此等,此等特用以分別其為何腑、臟耳。)
(考察中臟必定有痰涎、昏冒、卒倒等危重證候,不只是這些,這些只是用來分別是什麼腑、臟罷了。)
原文
治風之法,初得之當順氣,(順氣則可,破氣、瀉氣則不可。)及其久也,當活血。
治療風的方法,初得病應當順氣,(順氣就可以,破氣、瀉氣就不可以。)等到病久了,應當活血。
原文
(四物湯吞活絡丹即此義。)若不順氣,徒用烏附,又不活血,徒用防風、天麻、羌活輩,未見其能治也。按中風必由於真氣虛,則宜補氣以順之。
(四物湯服用活絡丹就是这个意思。)如果不順氣,徒然用烏頭、附子,又不活血,徒然用防風、天麻、羌活之類,未見它能治好。考察中風必定是由於真氣虛,那就適宜補氣來順它。
原文
(黃耆、人參必用之藥。)氣虛而逆沖,則宜降氣以順之。
(黃耆、人參是必用的藥物。)氣虛而逆向上衝,那就適宜降氣來順它。
原文
(沉香之屬。)氣虛而滯,則宜宣導以順之。(木香、陳皮之屬。)皆所謂順也。
(沉香之類。)氣虛而滯,那就適宜宣導來順它。(木香、陳皮之類。)都是所謂的順。
原文
(氣熱則涼之,氣寒則溫之,亦為順。)熱則血枯澀,寒則血凝滯,或滋潤以活之,或溫行以活之,皆所謂活也。
(氣熱就涼之,氣寒就溫之,也是順。)熱就血枯乾澀,寒就血凝結阻滯,或者滋潤來活它,或者溫通行走來活它,都是所謂的活。
原文
此證未有不因真氣不周而病者,故黃耆為必用之君藥,防風為必用之臣藥,黃耆助真氣者也,防風載黃耆助真氣以周於身者也,亦能發散風邪。
這個證候沒有不是因為真氣不周遍而病的,所以黃耆是必用的君藥,防風是必用的臣藥,黃耆是補助真氣的,防風是承載黃耆補助真氣周遍全身的,也能發散風邪。
原文
許胤宗治王太后中風口噤,煎二藥熏之而愈,況服之乎?
許胤宗治療王太后中風口噤,煎煮這兩味藥熏蒸而癒,何況服用它呢?
原文
多怒則加羚羊角;渴加葛根汁、秦艽;口噤口喎,亦加秦艽;恍惚錯語,加茯神、遠志;不得睡,加酸棗仁;內熱加梨汁、人乳、生地黃汁;痰多加竹瀝、荊瀝,少佐以薑汁。
多怒就加羚羊角;口渴加葛根汁、秦艽;口噤口歪,也加秦艽;恍惚錯亂言語,加茯神、遠志;不能入睡,加酸棗仁;內熱加梨汁、人乳、生地黃汁;痰多加竹瀝、荊瀝,少量輔助用薑汁。
原文
治此證用諸汁最妙,以其行經絡,滲分肉,捷於諸藥也。
治療此證用各種汁最好,因為它們通行經絡,滲透分肉,比其他藥物更快。
原文
以上所論,乃內傷而兼外風者也。蓋內傷氣血虧敗,日久有所觸,則隨觸而發,故一遇外感風寒而卒然倒僕,顯出如許危證,知非一朝一夕之故矣。
以上所論述的,是內傷而兼有外風的證候。大概內傷氣血虧損衰敗,日子久了有所觸碰,就隨著觸碰而發作,所以一旦遇到外感風寒就突然倒僕,顯出這麼多危重證候,可知不是一朝一夕的原因了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。