醫碥

氣之病證

20
原文
《內經》列九氣為病。一曰怒則氣上,甚則嘔血(暴怒傷陰,血隨氣逆、飧泄。完穀而出也。怒氣上衝則嘔血,下鬱則飧泄,氣鬱不運,則水穀不分也。)或血菀於上,(不嘔則鬱積於上焦。)形氣絕,(卒然倒斃)名薄厥。
白話
《內經》列舉九種氣的病症。第一種是發怒就會使氣上逆,嚴重的會嘔血(暴怒傷害陰分,血隨著氣逆行而上、造成泄瀉。完整排出未消化的食物。怒氣上衝就會嘔血,向下鬱結就會泄瀉,氣機鬱結不能運行,水穀就不能分化。)有的人血液淤積在上焦,(不嘔血就會鬱積在胸部以上。)身體的生機斷絕,(突然倒地而死)稱為薄厥。
原文
(薄,迫也。謂血氣厥逆,迫於上焦。)或胸滿脅痛,食則氣逆而不下。一曰喜則氣緩。志氣通暢和緩,本無病。
白話
(薄,是迫近的意思。是說血氣厥逆,逼迫於上焦。)有的人胸滿脅痛,吃東西時氣逆而不能下行。第一種是歡喜就會使氣舒緩。心情暢通和緩,本來是沒有病的。
原文
然過於喜,則心神散蕩而不藏,為笑不休,為氣不收,甚則為狂,有喜極氣暴脫而死者,必其人素虛,氣浮無根也。(所謂暴喜傷陽。)一曰悲則氣消。心志摧抑沮喪,則氣亦因之消索。
白話
然而過度歡喜,就會使心神散漫而不能收藏,表現為笑個不停,氣不能收斂,嚴重的會發狂,有的人因為極度歡喜而氣暴脫死亡的,必定是這個人向來虛弱,氣浮動沒有根本。(這就是所說的暴喜傷害陽氣。)第一種是悲傷就會使氣消減。內心意志受到摧殘沮喪,那麼氣也因此而消散殆盡。
原文
以怒則氣盛而張反觀之,可見悲則氣衰而斂矣。
白話
從發怒會使氣旺盛而擴張反過來看,就可以知道悲傷會使氣衰退而收斂。
原文
為目昏,(悲泣多則目昏。)為筋攣,為陰縮,(皆有降無升,肝木受克所致也。)為酸鼻辛頞、為少氣不能報息,(報,接續意。)為下血,(氣不能攝血也。)為泣則臂麻。一曰恐則氣下。
白話
表現為眼睛昏花,(悲泣過多就會眼睛昏花。)筋脈痙攣,陰囊收縮,(都是有降無升,肝木被剋制所造成。)鼻酸額頭酸痛、呼吸短促不能接續,(報,是接續的意思。)大便帶血,(氣不能固攝血液。)哭泣時手臂發麻。第一種是恐懼就會使氣下陷。
原文
精卻、(腎精方欲化氣而上,因恐則卻而退下也。王太僕謂;恐則傷精,卻而上,不下流,下焦陰氣亦迴環而不散,故聚而脹。未妥。)氣還,下焦脹,為陰痿骨酸,精時自下。一曰驚則氣亂。
白話
腎精退卻、(腎精正要化為氣向上運行,因為恐懼就退卻而向下運行。王太僕說:恐懼就傷害精,退卻向上,不向下流,下焦的陰氣也迴旋而不散開,所以聚集而脹滿。這個說法不夠妥善。)氣回歸下焦,下焦脹滿,男子陰痿骨酸,精時常自行流出。第一種是驚嚇就會使氣紊亂。
原文
心無所倚,神無所歸,慮無所定,為癡癲癇,(驚則神不守舍,痰涎入心所致。)為不省人事,為僵仆。一曰思則氣結。
白話
心無所依傍,神無所歸宿,思慮無法定下來,發為癡癲癇證,(驚嚇就會神不能守護本位,痰涎進入心臟所造成。)不省人事,僵直跌倒。第一種是思慮就會使氣鬱結。
原文
心有所存,神有所歸,正氣留而不行,為不眠,為中痞,三焦閉塞,為不嗜食,為昏瞀,為得後(即大便)與氣,(噯氣,或屁。氣鬱下陷之屁,不若傷食之屁臭甚。)則快然而衰。(結氣得通而滯減也。)一曰寒則氣收。
白話
心有所存留,神有所歸宿,正氣停留而不能運行,失眠,胸腹痞悶,三焦閉塞,不想吃東西,頭暈眼花,大便通暢或排氣後,(噯氣,或放屁。氣鬱下陷的屁,不像傷食的屁那麼臭。)就會感覺舒暢而衰減。(結住的氣得到通暢而鬱滯減輕。)第一種是寒冷就會使氣收斂。
原文
腠理閉,氣不行,上下所出水液,澄澈清冷。一曰熱則氣泄。
白話
皮膚毛孔緊閉,氣不能運行,上下所排出的水液,清澈寒冷。第一種是炎熱就會使氣外泄。
原文
腠理開,汗大泄,喘嘔吐酸,暴迫下注,所謂壯火食氣,又曰熱傷氣也。
白話
皮膚毛孔張開,大量出汗,喘息嘔吐酸水,急劇地向下傾瀉,這就是所說的壯火侵蝕氣,又說熱能傷害氣。
原文
(氣乘風則飄,遇火則散,火主發泄,一夜熱作而身頓怯,可見。)一曰勞則氣耗。
白話
(氣乘著風就會飄散,遇到火就會消散,火主要是發散,一夜發熱之後身體立刻虛弱,可見這一點。)第一種是勞累就會使氣耗損。
原文
喘息汗出,內外皆越,精神竭絕,(《經》曰:靜則神藏,躁則消亡。)為促乏,為嗽血,為腰痛骨痿,為高骨壞,為煎厥。
白話
喘息出汗,內外都往外散逸,精神衰竭,(《經》說:靜止就能使神收藏,躁動就會消亡。)表現為呼吸急促不足,咳嗽帶血,腰痛骨質痿軟,骨骼尖端壞死,煎厥。
原文
(五心煩熱,如煎熬而厥逆也。)男為少精,女為不月。
白話
(五心煩熱,像被煎熬而厥逆。)男子精少,女子閉經。
原文
按七情皆生於心,以悲則氣下,故屬之肺;怒則氣上,故屬之肝;恐則怯而欲藏匿,故屬於腎;思則無所不通,故屬之脾耳,此義宜知。
白話
按七情都從心產生,因為悲就會使氣下陷,所以歸屬於肺;怒就會使氣上逆,所以歸屬於肝;恐就會膽怯而想藏匿,所以歸屬於腎;思就無所不通,所以歸屬於脾,這個道理應該知道。
原文
(驚屬心肝氣動,故風火交煽,則病發驚駭。)清氣在下,則生飧泄,濁氣在上,則生䐜脹。
白話
(驚屬於心肝氣動,所以風火交相煽動,就會發病驚駭。)清氣在下面,就會生泄瀉,濁氣在上面,就會生脹滿。
原文
《經》謂清濁相干為亂氣,(水穀之清氣注五臟,濁氣注六腑,清氣上升,濁氣下行,反之則亂也。)予謂邪正相干亦然。
白話
《經》說清濁之氣相互干擾就造成氣機逆亂,(水穀的清氣注入五臟,濁氣注入六腑,清氣上升,濁氣下降,反了就會逆亂。)我認為邪正相互侵犯也是這樣。
原文
(此如卦畫之交錯,陰陽揉雜。)於此想見霍亂情狀。氣滯必痛。《經》云諸痛皆因於氣。又云氣傷痛,形傷腫。
白話
(這就像卦畫的交錯,陰陽混雜。)由此可以想見霍亂的情形。氣滯一定會痛。《經》說各種疼痛都因為氣。又說氣受傷就痛,形受傷就腫。
原文
先痛後腫者,氣傷形也;先腫後痛者,形傷氣也。丹溪謂氣有餘便是火。
白話
先痛後腫的,是氣傷了形;先腫後痛的,是形傷了氣。朱丹溪說氣有餘就是火。
原文
自覺冷氣自下而上者,非真冷也,火極似水耳,不治其火,則氣不降。
白話
自己感覺冷氣從下往上走的,不是真的冷,是火極似水罷了,不治理那火,氣就不能下降。
原文
(火極似水,猶云熱證似寒,氣為火所衝突,飄忽若風,故冷也。)氣本清,滯而痰凝血瘀,則濁矣。不治其痰血,則氣不行。
白話
(火極似水,就像說熱證像寒,氣被火所衝突,飄忽像風,所以感覺冷。)氣本來是清的,滯留而痰凝血瘀,就變濁了。不治理那痰血,氣就不能運行。