醫碥

煩躁

煩躁

煩躁16
原文
煩者,心煩亂不安;躁者,手足擾動不寧也。大概皆火之為病。
白話
所謂「煩」,是指心中煩躁、紛亂不安;所謂「躁」,是指手足擾動、不安寧。大致都是火邪所引起的疾病。
原文
五臟之火,皆令煩躁,故或言心熱,或言脾熱、肺熱、腎熱、肝熱也。
白話
五臟的火邪都會導致煩躁,所以有的說是心熱,有的說是脾熱、肺熱、腎熱、肝熱。
原文
而有分煩為陽躁為陰者,以陽火內生,心為熱所乘,惡其擾亂,故煩悶。
白話
又有將煩歸為陽、躁歸為陰的分法,因為陽火在體內生長,心被熱邪侵犯,厭惡熱的擾亂,所以感到煩悶。
原文
非甚而狂越,則不必手足之擾動,蓋火在內而不在外也。
白話
如果不是特別嚴重到狂躁的程度,就不一定會有手足擾動的症狀,因為火邪在體內而不在體表。
原文
若陰寒內生,逼陽於外,中寒而外則熱,熱在外而不在內,故但手足躁擾而心不必煩也,此陰陽以寒熱分也。
白話
如果是陰寒在體內生長,將陽氣逼迫到體表,內部寒冷而外表發熱,熱在外表而不在內在,所以只有手足躁擾而不一定心中煩躁,這是以寒熱來區分陰陽。
原文
又心火為陽,火盛則煩;腎火為陰,火炎則躁,此陰陽以心腎分也。
白話
又心火屬陽,火氣旺盛就會煩;腎火屬陰,火氣上炎就會躁,這是以心腎來區分陰陽。
原文
又人將死,則手足擾亂急遽,毫無和緩之象,(此與真臟脈弦強挺勁毫無胃氣同理。)是名鬼躁,亦陰象也。煩,有實有虛。虛煩者,或氣虛,或血虛也。
白話
又人將死的時候,手足會擾亂急促,毫無和緩的跡象,這與真臟脈弦硬挺直、毫無胃氣的道理相同,這叫做鬼躁,也是陰象。煩有實證和虛證。虛煩的原因,是氣虛或血虛。
原文
血虛則無以養心,而怔忡不寧,不得寐則煩矣。
白話
血虛就無法滋养心神,導致心悸不安,無法入睡就會感到煩躁。
原文
氣虛則火旺,(東垣所謂邪火與元氣不兩立,此衰則彼旺是也。)故乘心而煩也。
白話
氣虛就會火旺,東垣所說的邪火與元氣不能兩立,元氣衰則邪火旺,就是這個道理,所以火邪趁虛侵犯心臟而產生煩躁。
原文
治法:熱在心肺,起臥不安,宜梔子豉湯、竹葉石膏湯、竹茹湯、硃砂安神丸。下利後更煩,梔子豉湯。身熱,汗出煩不解,名風厥。
白話
治療方法:熱在心肺,坐臥不安,適宜用梔子豉湯、竹葉石膏湯、竹茹湯、硃砂安神丸。腹瀉後更加煩躁的,用梔子豉湯。身體發熱,出汗後煩躁不能緩解的,叫做風厥。
原文
太陽傷風則發煩熱,曰風;少陰之熱亦上衝,故汗出不解,曰厥。
白話
太陽傷風就會發作煩熱,叫做風;少陰的熱也向上衝逆,所以出汗而不能緩解,叫做厥。
原文
《經》謂:表裡刺之,(太陽為表,少陰為里。)飲以湯。
白話
《黃帝內經》說:針刺時要兼顧表裡,太陽為表,少陰為里。並服用湯藥治療。
原文
(止其上逆之氣也。仲景麥門冬湯之煩。)不煩而心手極熱,喜居陰處,脈沉口渴,妙香丸下其熱痰。不得眠,溫膽湯(見驚)、酸棗湯。(見不得臥。)津耗者,生其津。血耗者,補其血。腎水竭者,滋腎。
白話
用來制止向上逆行的氣。仲景用麥門冬湯治療此類煩躁。如果不感到煩躁但手腳極熱,喜歡待在陰涼處,脈象沉澀且口渴,用妙香丸瀉下熱痰。睡不著時,用溫膽湯、酸棗湯治療。津液耗損的,滋生津液。血液耗損的,補益血液。腎水乾竭的,滋養腎陰。
原文
產、痘、滯下後,血液耗散,心煩不安,危矣,猛進獨參湯。心中蘊熱,清心蓮子飲。
白話
產後、痘疹後、腹瀉後,血液耗散,心煩不安,這很危險,應大量服用獨參湯。心中蘊藏熱邪的,用清心蓮子飲治療。
原文
(見赤白濁。)虛煩有身熱,與傷寒相似,但頭身不痛,不惡寒,脈不緊為異。
白話
虛煩伴有身體發熱,症狀與傷寒相似,但頭部和身體不疼痛,不害怕寒冷,脈象不緊張,這是不同之處。
原文
陰躁,欲裸衣坐井中,以熱藥治之,四逆(見厥)、理中(見中寒)之類。
白話
陰躁的症狀,想脫掉衣服坐在井中,用溫熱的藥物治療,如四逆湯、理中湯之類。