原文
遇事而驚者,由於外也;因病而驚者,動於中也。心為熱所乘,則動而驚。
遇到事情而驚恐的人,是由於外界的緣故;因為疾病而驚恐的人,是由於內在的病變。心臟被熱邪侵襲,就會躁動而驚恐。
而歸屬於肝膽的驚,是由於肝主動,膽氣虛弱就容易驚恐。
原文
(膽小及膽大而虛者,皆善驚,由血液不足也。血液者水也,水主靜,水足則靜而不易動,故不驚。)心肝賴血以養,血虛則心之神無所依,肝之魂亦不藏。五臟之熱,皆得乘心而致驚。
(膽氣小以及膽氣大但虛弱的人,都容易驚恐,這是因為血液不足的緣故。血液屬於水,水性主靜,水充足就會靜止而不容易躁動,所以不會驚恐。)心臟和肝臟依賴血液來滋養,血液虛弱就會使心臟的神無所依附,肝臟的魂也不能潛藏。五臟的熱邪,都能侵襲心臟而導致驚恐。
原文
《經》謂:陽明病者,惡人與火,(胃熱則惡人之擾與火之熱,不得安靜清涼也。)聞木音則惕然而驚。
《經》書說:陽明病的人,厭惡人和火,(胃熱就會厭惡人的打擾和火的熱氣,無法獲得安靜清涼的環境。)聽到木頭敲擊的聲音就會警惕而驚恐。
(這是因為木能生火而木的氣性主動的緣故。)列舉陽明病就可以類推其餘的情況了。
原文
內火之驚,脈多浮數;外事之驚,脈多浮動,動脈如豆搖搖不定是也。黃連安神丸。驚則氣上,以重墜之藥鎮其浮越。
內火引起的驚恐,脈象多為浮數;因外界事務引起的驚恐,脈象多浮動,脈跳如豆粒搖晃不定的樣子。用黃連安神丸治療。驚恐會使氣向上升,用重鎮的藥物來鎮定浮越的氣。
原文
(丹砂、龍骨之類。)由於火盛血虛者,甘寒滋潤之劑以瀉心補血。
(如丹砂、龍骨之類的藥物。)由於火氣熾盛血液虛弱的,用甘寒滋潤的方劑來瀉心火補血液。
原文
驚則心神出而舍空,液入成痰,拒其神不得歸,而驚不能已,十味溫膽湯、養心湯、壽星丸、(見狂癲。)控涎丹(見痰)加辰砂、遠志。
驚恐就會使心神外越而居所空虛,津液進入後化成痰,痰阻擾心神使其不能回歸,驚恐就不能停止,用十味溫膽湯、養心湯、壽星丸(見狂癲)、控涎丹(見痰)加辰砂、遠志治療。
原文
驚由於火,而致火多端,有五飲停蓄郁成火者,五飲湯丸。(見痰飲。)由濕鬱成熱者,羌活勝濕湯。
驚恐由火引起,而導致火的原因有多種,有因五飲停蓄郁積成火的,用五飲湯丸(見痰飲)。由濕邪郁積成熱的,用羌活勝濕湯。
原文
(見傷濕。)因寒而鬱成熱者,散寒火自退。熱鬱有痰,寒水石散。氣鬱有痰,加味四七湯。
(見傷濕。)因寒邪郁滯而化熱的,散去寒邪火熱自然消退。熱邪郁滯有痰的,用寒水石散。氣機郁滯有痰的,用加味四七湯。
原文
睡臥不安,時時驚覺者,溫膽湯加棗仁、蓮肉,以金銀同煎,吞十四友丸,或鎮心丹、遠志丸。驚者平之,子和謂平,乃平常之義。
睡眠不安穩,時常驚醒的人,用溫膽湯加酸棗仁、蓮子肉,和金銀一起煎煮,服用十四友丸,或鎮心丹、遠志丸。驚恐的要用平法治之,張子和說的平,是平常的意思。
原文
如聞響而驚者,常擊物作響,使習聞如平常,則不驚矣。
如果聽到聲響就驚恐的人,要經常敲擊物體發出聲響,讓他習慣聽聞如同平常一樣,就不會驚恐了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。