醫碥

治法

22
原文
虛人痹者,小續命湯(見中風)加減:風勝倍防風,寒勝倍附子,濕勝倍防己,皮痹加黃耆或桂枝皮,脈痹加薑黃或紅花,肌痹加葛根或白芷,筋痹加羚羊角或續斷,骨痹加虎骨或狗脊,有汗減麻黃,便溏減防己,寒勝減黃芩加乾薑,熱勝減附子加石膏。
白話
體質虛弱之人患痹症,用小續命湯(見中風篇)為基礎進行加減:風邪偏盛加量用防風,寒邪偏盛加量用附子,濕邪偏盛加量用防己。皮膚痹症加黃耆或桂枝皮;血脈痹症加薑黃或紅花;肌肉痹症加葛根或白芷;筋脈痹症加羚羊角或續斷;骨骼痹症加虎骨或狗脊。有出汗減少麻黃,大便稀溏減少防己,寒邪偏盛減少黃芩並加乾薑,熱邪偏盛減少附子並加石膏。
原文
壯者增味五痹湯:風痹以羌、防為主,寒痹麻黃、附子為主,濕痹防己、羌活為主,皮、脈等五痹,加藥照前條。
白話
體質強壯之人用增味五痹湯:風痹以羌活、防風為主藥,寒痹以麻黃、附子為主藥,濕痹以防己、羌活為主藥。皮痹、脈痹等五痹的加藥方法,按照前一條的原則。
原文
三痹通用木通,不見水者二兩,以長流水二碗,煎一碗,熱服取微汗。
白話
行痹、痛痹、著痹三種痹症通用木通治療,用未經水浸泡的木通二兩,加入長流水兩碗,煎煮成一碗,趁熱服用以微微發汗。
原文
(昔有人夢得此方而痹痛愈,此謂通則不痛也。)不愈再三服,視所勝,照前方加味。
白話
(從前有個人在夢中得到這個藥方,痹痛便痊愈了,這就是所謂的「通則不痛」。)如果沒有痊愈就再服用幾次,觀察哪種病邪偏盛,按照前面所述的方法進行加味治療。
原文
(不得過三錢。)三痹湯、獨活寄生湯,並治各痹久不已,乘虛入臟。五苓散(見傷濕)。加附子治胞痹,加蒼朮治腸痹。氣虛麻木,黃耆益氣湯。冷痹,(身寒無熱,四肢厥冷。)蠲痹湯。
白話
(用量不得超過三錢。)三痹湯、獨活寄生湯,都能治療各種痹症久久不癒,病邪趁虛侵入臟腑。五苓散(見傷濕篇)加附子治療胞痹,加蒼朮治療腸痹。氣虛而麻木,用黃耆益氣湯。冷痹(身體寒冷無發熱,四肢冰冷),用蠲痹湯。
原文
熱痹,(身熱如火。)升陽散火湯(見勞倦)加犀角、羚羊角。
白話
熱痹(全身發熱如同烈火),用升陽散火湯(見勞倦篇)加犀角、羚羊角。
原文
又行痹,黃耆、蒼朮各酒炒二錢,姜一片煎,調威靈仙(酒炒)末,羚羊角灰,芥子末,溫服。
白話
又治療行痹,黃耆、蒼朮各用酒炒二錢,加生薑一片煎煮,調入威靈仙(酒炒)粉末、羚羊角灰、芥子粉末,溫熱服用。
原文
走注與歷節不同,歷節是支節疼痛,未必行也,今將治走注諸方開後:如意通聖散、虎骨散、桂心散、仙靈脾散、沒藥散、小烏犀丸、沒藥丸、虎骨丸、十生丹、骨碎補丸、定痛丸、八神丹、一粒金丹、乳香應痛丸。
白話
走注與歷節不同,歷節是關節疼痛,不一定行走移動。現在列舉治療走注的各個方劑如下:如意通聖散、虎骨散、桂心散、仙靈脾散、沒藥散、小烏犀丸、沒藥丸、虎骨丸、十生丹、骨碎補丸、定痛丸、八神丹、一粒金丹、乳香應痛丸。
原文
外貼,用牛皮膠一兩,水熔成膏,蕓薹子、安息香、川椒、附子,各半兩,為細末,和貼。
白話
外用貼敷,取牛皮膠一兩,用水熔化成膏狀,加入蕓薹子、安息香、川椒、附子各半兩,研成細末,混合均勻後貼敷患處。
原文
亦有痰涎走注,變生諸疾,但察並非風寒濕外感,而忽然肢體上下走易作痛,神昏多睡,或飲食無味,痰唾稠黏,夜間喉有痰聲者是也,但用控涎丹(見痰)。數服即愈。
白話
也有因痰涎走注而變生各種疾病的情況,只要觀察確認不是風寒濕外感所致,而是忽然肢體上下走竄移動作痛,神志昏沉嗜睡,或飲食無味,痰唾稠黏,夜間喉中有痰聲的,就是這種情況,只用控涎丹(見痰篇)治療,服用數次即可痊愈。
原文
痛痹。上部痛:羌活、桂枝皮、桔梗、威靈仙,臂痛加桑枝、薑黃。
白話
痛痹。上半身疼痛用:羌活、桂枝皮、桔梗、威靈仙,手臂疼痛加桑枝、薑黃。
原文
下部痛:牛膝、防己、木通、黃柏,加烏、附以引經。關節痛:穿山甲、虎骨、松節。
白話
下半身疼痛用:牛膝、防己、木通、黃柏,加烏頭、附子以引經報使。關節疼痛用:穿山甲、虎骨、松節。
原文
上部腫痛:五積散(見中寒)、烏藥順氣散,加薑蔥發汗。
白話
上半身腫痛:用五積散(見中寒篇)、烏藥順氣散,加生薑、蔥白發汗。
原文
下部腫痛:五苓散、(見傷濕。)八正散(見淋)、大橘皮湯(見腫脹),加燈心、竹葉利小便。
白話
下半身腫痛:用五苓散(見傷濕篇)、八正散(見淋篇)、大橘皮湯(見腫脹篇),加燈心、竹葉通利小便。
原文
腫而大便不通;大柴胡湯(見瘧)、防風通聖散(見中風)。筋痛:緩筋湯。
白話
腫痛而大便不通:用大柴胡湯(見瘧篇)、防風通聖散(見中風篇)。筋脈疼痛用:緩筋湯。
原文
渾身筋骨痛:立效散,覺冷者甘草附子湯,覺熱者當歸拈痛湯。
白話
全身筋骨疼痛:用立效散,感覺寒冷的用甘草附子湯,感覺燥熱的用當歸拈痛湯。
原文
(見身體痛。)歷節腫痛:犀角湯,再服茵芋丸。肢節痛:大羌活湯。
白話
(見身體痛篇。)歷節腫痛:用犀角湯,繼服茵芋丸。肢節疼痛用:大羌活湯。
原文
外用熨法:三年釅醋五升,煎三四沸,入蔥白二三升,再煎一沸濾出,布裹乘熱熨之。
白話
外用熨法:用三年的濃醋五升,煎煮三四沸,加入蔥白二三升,再煎煮一沸後濾去殘渣,用布包裹趁熱熨敷患處。
原文
又方:芫花、桑白、川椒,各二錢,桂心一兩,柳蛀五錢,麥麩一升,醋炒熱,青布裹熨。樟木屑一斗,滾水泡熏洗,勿令氣入眼。
白話
另一個處方:芫花、桑白皮、川椒各二錢,桂心一兩,柳蛀五錢,麥麩一升,用醋炒熱,用青布包裹熨敷。樟木屑一斗,用滾水浸泡後熏洗患處,但注意不要讓氣體進入眼睛。
原文
著痹:白米半碗,薏苡仁數錢,生川烏末四錢,熬粥,宜稀薄,下薑汁、蜜各二三茶匙,空心啜之。然非有風,川烏不宜用。
白話
著痹:白米半碗,薏苡仁數錢,生川烏末四錢,熬煮成粥,適宜稀薄一些,加入薑汁、蜂蜜各二三茶匙,空腹時啜服。然而如果沒有風邪,不宜使用川烏。
原文
張子和以苦劑吐去濕痰,次用白朮、茯苓,寒加附、姜煎服。
白話
張子和用苦味藥劑催吐以去除濕痰,然後用白朮、茯苓,如果是寒證就加附子、生薑煎服。
原文
著痹:大概氣必虛,四君子(見氣)為主,加去邪之品。
白話
著痹:大抵氣必定虛弱,以四君子湯(見氣篇)為主方,加入祛除病邪的藥物。