醫碥

瘟疫病論

婦人小兒瘟病論

瘟疫病論5
原文
經水適來而瘟,邪不入胃,入於血室,至夜發熱譫語,或止夜熱而不譫語,宜柴胡湯:柴胡、黃芩、半夏、甘草、生地。
白話
月經正好來潮時感染瘟疫,邪氣不進入胃,而進入血室,到了夜晚就會發熱、說胡話,或者只有夜晚發熱而不說胡話,適合用柴胡湯:柴胡、黃芩、半夏、甘草、生地黃。
原文
經水適斷而瘟,宜柴胡養榮湯,與適來有虛實之別。
白話
月經正好結束時感染瘟疫,適合用柴胡養榮湯,這與月經正好來潮時的病症有虛實的區別。
原文
妊娠瘟病,宜下者,照前法下之,毋惑參朮安胎之說而用補藥,則大凶矣。但下藥得下則已,勿過劑也。
白話
懷孕期間感染瘟疫,如果適合用瀉下法,就依照前面的方法使用瀉下藥,不要被人參、白朮安胎的說法迷惑而使用補藥,否則就會有大凶險。但瀉下藥只要達到通下的效果就停止,不要用藥過量。
原文
小兒瘟病,遇時氣盛行,發熱、目吊、驚搐、發痙,是也。
白話
小兒瘟疫病,遇到季節性疫氣流行時,出現發熱、眼睛上翻、驚厥抽搐、痙攣,就是這種情況。
原文
宜太極丸:天竺黃、膽星、(各五錢。)大黃(三錢)、麝香(三分)、冰片(三分)、殭蠶(三錢),糯米飯丸,如芡實大,硃砂為衣。凡遇疫證,薑湯下一丸,神效。
白話
適合用太極丸:天竺黃、膽南星(各五錢)、大黃(三錢)、麝香(三分)、冰片(三分)、殭蠶(三錢),用糯米飯製成丸藥,像芡實那麼大,用硃砂包裹外層。凡是遇到瘟疫病證,用生薑湯送服一丸,有神奇的效果。