原文
一為陽衰表虛此《經》所謂陽虛則惡寒也。治宜薑、附、參耆之類,助陽固表。又有痹氣一症。
第一種是陽氣衰減、表虛,這是《黃帝內經》所說的「陽虛則惡寒」。治療適宜用乾薑、附子、人參、黃耆之類的藥物,助陽固表。另外還有痹氣這個病症。
原文
帝曰:人身非衣寒也,中(指臟腑言)非有寒氣也,寒從中生者何?
黃帝問:人的身體並非因為衣服單薄而寒冷,體內(指臟腑而言)也沒有寒氣,但寒氣從體內產生是什麼原因?
原文
岐伯曰:是人多痹氣也,(寒濕之氣凝閉於肌體。)陽氣少,陰氣多,故身寒如從水中出。此則陽衰而兼寒實者也。一為陰乘陽位
岐伯回答:這類人多是因為痹氣(寒濕之氣凝結閉阻在肌肉體表),陽氣少,陰氣多,所以身體寒冷如同從水中出來。這是陽氣衰減而兼有寒實的症狀。第一種是陰邪侵犯陽位。
原文
上焦陽虛,下焦素有陰寒之氣,發動乘虛上干,故惡寒也。一為陽氣鬱陷
上焦陽氣虛弱,下焦平時就有陰寒之氣,一旦發動就趁虛向上侵犯,所以惡寒。第一種是陽氣鬱結下陷。
原文
或酒食、痰血、水濕、瘡毒,鬱抑陽氣於裡,不達於表;或勞倦鬱抑,中氣下陷,不能升發,則表虛而怯寒也。或發之,或吐之。
或因酒食、痰血、水濕、瘡毒,鬱結抑制陽氣在體內,不能達於體表;或因勞累倦乏而抑鬱,中氣下陷,不能升發,就會表虛而畏寒。治療或用發汗法,或用吐法。
原文
(產後血瘀、乳脹皆能致之。)觀邪塞上焦不通,抑遏陽氣,東垣用升陽益胃湯,丹溪用吐法,吐出濕痰,使陽氣隨吐升發,可見矣。一為熱盛氣散
(產後血瘀、乳汁脹滿都能導致。)看到邪氣阻塞上焦不通,抑遏陽氣,李東垣用升陽益胃湯,朱丹溪用吐法,吐出濕痰,使陽氣隨嘔吐升發,可見其原理了。第一種是熱盛氣散。
原文
熱盛於裡,火能生風,衝突元氣,氣從火散,故凜凜而寒,甚則振顫,鼓頷咬牙,戰慄如傷神守,有以大承氣湯(見大便不通)下之而愈者。此外假寒,而內真熱之症也。
熱盛在體內,火能生風,衝擊元氣,氣隨火散,所以凜凜而寒冷,嚴重的就振顫,咬牙,戰慄如同神志不守,有用大承氣湯(見大便不通)攻下而治癒的。這是外假寒,而內真熱的症狀。
原文
(此為陽盛格陰,與陰盛格陽相反。陽,指內熱言;陰,指外寒言。內熱外寒,兩相格拒,所謂陽盛格陰也。)一為肺被火刑
(這是陽盛格陰,與陰盛格陽相反。陽,指內熱而言;陰,指外寒而言。內熱外寒,兩相格拒,就是所說的陽盛格陰。)第一種是肺被火邪所傷。
原文
肺主皮毛,熱則氣張汗越,失其斂肅之權,腠理虛疏,不任風寒,故惡之。
肺主管皮毛,熱則氣機張弛、汗液流失,失去收斂肅降的功能,腠理空虛疏鬆,不能抵禦風寒,所以厭惡風寒。
原文
上明惡寒之理。至內傷外感之辨,晝夜之分,詳後。一內外之辨
以上說明了惡寒的道理。至於內傷與外感的辨別,以及晝夜的分別,詳見下文。第一節內外之辨。
原文
外感惡寒,雖近烈火不除;內傷惡寒,得就溫暖則解。一晝夜之分
外感造成的惡寒,雖然靠近烈火也不能消除;內傷造成的惡寒,得到溫暖就能緩解。第一節晝夜之分。
原文
夜寒者,陰氣(即寒邪)。旺於陰分;(為里、為臟、為血。)晝寒者,陰邪加於陽分;晝夜俱寒者,重陰也。
夜晚寒冷,是陰氣(即寒邪)旺盛在陰分(屬里、屬臟、屬血);白天寒冷,是陰邪加在陽分;晝夜都寒冷,是重陰。
原文
(與《發熱篇》熱分晝夜條對看,更詳味下條自明。)按陽虛則畏寒而惡陰,故旦安而暮亂;(至夜則寒也。)陰虛則畏熱而惡陽,故夜寧而朝爭;(晝則熱也。)此正虛之候也。
(與《發熱篇》熱分晝夜條互相比較,仔細體會下面條文自然明白。)按:陽虛就畏懼寒冷而厭惡陰,所以早晨平安而傍晚發作;(到夜晚就寒冷。)陰虛就畏懼炎熱而厭惡陽,所以夜晚安寧而早晨發作;(白天就發熱。)這是正虛的證候。
原文
陽邪實者,遇陽而愈旺,故朝熱而暮輕;陰邪實者,逢陰而更強,故夜寒而晝減;此邪實之候也。
陽邪盛實的人,遇到陽氣就更加旺盛,所以早晨發熱而傍晚減輕;陰邪盛實的人,碰到陰氣就更強,所以夜晚寒冷而白天減輕;這是邪實的證候。
原文
陽虛而陰邪乘於陽分,則氣行陽二十五度而病發,故日寒而夜息;陰虛而陽邪陷於陰分(即血分也),則氣行陰二十五度而病發,故夜熱而晝涼;(觀瘧疾或日發,或夜發,可見矣。)此正虛挾邪之候也。
陽虛而陰邪侵犯陽分,陽氣運行二十五度就發病,所以白天寒冷而夜晚安息;陰虛而陽邪陷入陰分(即血分),陽氣運行二十五度就發病,所以夜晚發熱而白天涼爽;(看瘧疾或白天發作,或夜晚發作,就可以明白了。)這是正虛挾邪的證候。
原文
其有晝夜俱熱甚者,為重陽無陰;晝夜俱寒甚者,為重陰無陽;晝寒夜熱者,為陰陽交錯也。
有晝夜都發熱很嚴重的,是重陽無陰;晝夜都寒冷很嚴重的,是重陰無陽;白天寒冷夜晚發熱的,是陰陽交錯。
原文
其有久病虛弱,無分晝夜,作止不時者,以正氣不能主持,而陰陽相乘,勝復無常也。
有久病虛弱,不分晝夜,發作停止沒有定時的,是因為正氣不能主持,而陰陽互相侵犯,勝復無常。
原文
(若壯實人初病見此,又為邪正相攻,不時擾動之故。觀傷寒少陽證往來寒熱,初無定期可見矣。)
(如果是壯實的人初病見到此症,又是邪正相攻,不時擾動的緣故。看傷寒少陽證往來寒熱,起初沒有固定的日期就可以明白了。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。