本草便讀

穀類

穀類2
原文
治陰虛之不寐。性卻甘涼。利肺壅以通腸。質偏黏膩。
白話
治療陰虛引起的不寐。藥性卻甘涼。有利於疏通肺壅而通暢腸道。質地偏黏膩。
原文
(秫即今之細米粟。以謂之粱米。一云粟之黏者為秫。粳者為粟。亦猶黍稷黏者為黍。不黏者為稷。惟以上之物。皆可為糧。皆可養脾胃。古人以秫為肺谷。肺病宜食之。秫性甘寒。故能養肺陰。利大腸。治陰虛不眠等證。皆取益陰退陽。有黏緩之意也。)
白話
(秫就是現在細小的米粟。又稱為粱米。一說粟中黏的是秫,不黏的是粟。也如同黍稷中黏的是黍,不黏的是稷。總之這些東西都可以作為糧食,都可以養脾胃。古人把秫當作肺的穀物,肺病適宜吃它。秫的藥性甘寒,所以能養肺陰,利大腸,治療陰虛不眠等證。都是取它益陰退陽,有黏緩的意思。)