本草便讀

寓木類

茯苓

寓木類2
原文
色本屬金。功先入肺。導膀胱而利水。無非氣化之神。清治節以行痰。專主分消之職。假松根之餘氣。甘淡平和。得坤土之精英。堅貞博厚。憂恚驚悸。皆緣痰結為殃。嘔吐怔忡。盡是飲邪作咎。均可審證而施治。自能對病以求方。抱根者為茯神。守臟寧心。安神獨掌。色紅者為赤茯。入營導赤。利水偏長。皮以行皮。性仍同性。
白話
它的顏色本來歸屬於金。功效首先進入肺經。引導膀胱來利水,無非是氣化作用的神妙。清肅治理全身的調節功能來運行痰飲,專門主管分消的職責。憑藉松樹根部的剩餘之氣,味道甘淡平和。得到坤土的精華,性質堅實、純正、廣大深厚。憂愁、憤怒、驚悸,都是因為痰結所造成的災禍。嘔吐、心跳不安,全是水飲邪氣導致的過失。都可以審察證候來施以治療,自然能夠針對疾病來尋求藥方。附著松根生長的叫做茯神,守護臟腑、安定心神,安神的作用由它專門掌管。顏色紅的叫做赤茯苓,進入血分、引導心火下行,利水的功效較為擅長。茯苓皮用來走皮膚,藥性仍然相同。
原文
(茯苓生大谷中。多年大松樹。經樵斫之後。松根精靈之氣。抑鬱不絕。結成此物。其精氣足者。離根較遠。亦有附根而生者。即為茯神。其色有赤有白。白者為佳。味甘淡。性平和。上入肺脾。下達小腸膀胱腎經。益元氣。通神明。能清肺脾虛熱下行。其淡滲燥利之性。故能化胸中痰飲。導下部濕邪。至於茯神赤茯等。其主治氣味皆同。不過安神利水之功。略有小異耳。)
白話
(茯苓生長在大山谷中。多年的大松樹,經過樵夫砍伐之後,松根的精靈之氣,鬱結不散,凝聚成這個東西。其中精氣充足的,離根較遠;也有附著根部生長的,就是茯神。它的顏色有紅有白,白色的品質較好。味道甘淡,藥性平和。向上進入肺經、脾經,向下通達小腸、膀胱、腎經。補益元氣,通暢神明。能夠清除肺脾的虛熱並使其下行。它淡滲、燥濕、通利的特性,所以能夠化解胸中的痰飲,疏導下部的濕邪。至於茯神、赤茯苓等,它們的主治和氣味都相同,只不過安神與利水的功效,稍微有些小差異罷了。)