原文
入肝脾而開鬱。為血因氣滯之方。理胎產以調經。有氣順血行之理。其味辛甘帶苦。故生者有解表之功。其質香燥而溫。經制服得純和之妙。乃女科之聖藥。為氣病之專司。
進入肝經和脾經,能夠疏解鬱悶之氣。是治療因氣滯導致血瘀的藥方。可以調理胎產、調理月經,其原理是氣機順暢了,血液就能正常運行。它的味道辛辣、甘甜中帶有苦味,所以生用的藥材有發散解表的作用。它的藥材性質芳香、乾燥而溫熱,經過炮製後可以得到純正平和的妙處。是婦科疾病的極佳藥材,也是專門治療氣分疾病的藥物。
原文
(香附一名莎草根。其草可為衰衣。香附即其根下子也。芳香辛苦。氣溫入肝脾兩經。兼入手太陰足太陽。散一切氣。解一切郁。芳香可以入血分。故又能理血中之氣。為婦人之聖藥。一切小腹膀胱冷痛疝瘕。以及胸脅閃氣刺痛等疾。皆可用之。同參術則補氣。同歸地則補血。得姜艾能溫氣血之寒。得梔連能清氣血之熱。或隨其佐使而用。酒醋鹽水童便以制之。然畢竟香燥之品。陰虛氣不滯者忌之。)
(香附又名莎草根。它的草可以製作蓑衣。香附就是它根部下面的塊莖。氣味芳香,味道辛辣、苦澀。藥性溫和,進入肝經和脾經,同時也作用於手太陰肺經和足太陽膀胱經。能疏散各種氣滯,解除各種鬱結。因為芳香可以進入血分,所以又能調理血中的氣,是婦女的極佳藥材。所有小腹、膀胱的寒冷疼痛、疝氣、腹部腫塊,以及胸脅部因閃氣導致的刺痛等疾病,都可以使用它。和人参、白朮一起使用可以補氣,和當歸、地黃一起使用可以補血。搭配生薑、艾葉可以溫暖氣血的寒氣,搭配梔子、黃連可以清除氣血的熱邪。可以根據不同的輔助藥材來使用。用酒、醋、鹽水、童子尿來炮製它。但畢竟是芳香乾燥的藥材,陰虛且氣機不滯塞的人要忌用。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。