原文
凡用藥須明五味。辛者能散能橫行。苦者能降能泄。甘者能補能緩中。酸者能收斂。咸者能潤下。能軟堅。能先知各藥之性。然後可以合於病情。
大凡用藥必須明白五種味道。辛味能發散、能橫行。苦味能降瀉、能泄出。甘味能補益、能緩和中焦。酸味能收斂。鹹味能潤下、能軟化硬結。能先了解各藥的性質,然後才能與病情相符合。
原文
凡用藥須審質之輕重。性之有毒無毒。氣之寒熱溫涼平。然後可以知用之多寡。凡用藥當明其五色五臭。青入肝。黃入脾。赤入心。白入肺。黑入腎。臊入肝。焦入心。香入脾。腥入肺。腐入腎。然後可知其所入臟腑。
大凡用藥必須審視質地的輕重。藥性有毒或無毒。藥氣的寒熱溫涼平。然後才能知道用量多少。大凡用藥應當明白五色五臭:青色入肝,黃色入脾,赤色入心,白色入肺,黑色入腎;臊味入肝,焦味入心,香味入脾,腥味入肺,腐味入腎。然後就能知道它所進入的臟腑。
原文
凡用藥須知質之輕者。能浮能升。可以上入心肺。質之重者。能沉能降。可以下行肝腎。中空者發表。內實者攻裡。為枝者達四肢。為皮者達皮膚。為心為幹者。內行臟腑。枯燥者入氣分。潤澤者入血分。酸鹹無升。辛甘無降。寒無浮。熱無沉。然後可定其升降浮沉。以類相從之用。
大凡用藥必須知道質地輕的,能浮能升,可以上行進入心肺。質地重的,能沉能降,可以下行進入肝腎。中空的發散表邪,內實的攻打裡證。屬於枝條的通達四肢,屬於皮的通達皮膚。屬於心、屬於幹的,內行臟腑。枯燥的進入氣分,潤澤的進入血分。酸味鹹味沒有上升的作用,辛味甘味沒有下降的作用,寒性沒有浮起的作用,熱性沒有下沉的作用。然後就能確定它們的升降浮沉,按照類別相隨來運用。
原文
凡用藥當知有相反相畏相惡相使相須之別。惟相反不可合投。其餘即無從顧慮。故特將相反之藥。列於藥品之末。然後可知藥之宜忌。
大凡用藥應當知道有相反、相畏、相惡、相使、相須的分別。只有相反的不可一起使用,其餘就不需要顧慮。所以特別將相反的藥物,列在藥品的末尾。然後就能知道藥物的適宜與禁忌。
原文
凡用藥須知制炒之法。各有所宜。如酒炒則升提。姜炒則溫散。用鹽可入腎而軟堅。用醋則注肝而收斂。童便除劣性而降下。米泔去燥性而和中。乳能潤枯生血。蜜能甘緩益元。土炒藉土氣以補中州。麵煨抑酷性勿傷上膈。黑豆甘草湯浸。並能解毒和中。羊酥豬脂塗燒。使其滲骨易脆。去穰者免脹。去心者除煩。明乎制炒之法。然後可以運用治病。
大凡用藥必須知道炮製的方法,各有適宜的地方。如酒炒就能升提,薑炒就能溫散。用鹽可以進入腎臟而軟化硬結,用醋就能注入肝臟而收斂。童便能去除惡劣之性而向下降瀉,米泔水能去除燥性而調和中焦。乳汁能潤澤枯燥而生血,蜂蜜能甘緩而補益元氣。土炒借助土氣來補益中州,麵煨抑制酷烈之性不要傷害上膈。黑豆甘草湯浸泡,都能解毒並調和中焦。羊酥豬脂塗抹燒烤,使它滲入骨頭容易脆碎。去穰的避免脹滿,去心的消除煩躁。明白炮製的方法,然後就能運用來治病。
原文
凡用藥有宜陳久者。有宜新鮮者。陳者取其烈性漸減。火性漸脫。新者取其氣味之全。
大凡用藥有適宜陳久的,有適宜新鮮的。陳久的取它的烈性逐漸減退,火性逐漸脫去。新鮮的取它氣味的完整。
功效的迅速,學者也應當考察尋求。然後立方才能靈驗有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。