醫學心悟

卷三

卷三/痿4
原文
痿,大症也。諸痿生於肺熱。經云:五臟因肺熱葉焦,發為痿躄。肺氣熱,則皮毛先痿而為肺鳴。心氣熱,則脈痿,脛縱不任地。肝氣熱,則筋痿,口苦而筋攣。脾氣熱,則肉痿,肌膚不仁。腎氣熱,則骨痿,腰脊不舉。丹溪治法:瀉南方,補北方。
白話
痿症,是重大的疾病。各種痿症都源於肺熱。醫經上說:五臟因為肺熱導致肺葉焦枯,就會引發痿躄(四肢痿弱不能行走)。肺氣熱,就會皮毛先痿弱,並出現肺鳴(喘息有聲)。心氣熱,就會導致脈痿,小腿鬆弛無力無法站立。肝氣熱,就會導致筋痿,口苦且筋脈攣縮。脾氣熱,就會導致肉痿,肌膚麻木不仁。腎氣熱,就會導致骨痿,腰脊無法挺舉。朱丹溪的治療方法是:瀉南方(心火),補北方(腎水)。
原文
瀉南方,則肺金不受刑,補北方則心火自下降,俾西方清肅之令下行,庶肺氣轉清,筋脈骨肉之間,濕熱漸消而痿可愈也。然經云:治痿獨取陽明,何也?
白話
瀉南方(心火),那麼肺金就不會受到火邪的克制;補北方(腎水),那麼心火自然會下降,使得西方(肺金)清肅的氣機能夠下行,這樣肺氣就能轉為清淨,筋脈骨肉之間的濕熱逐漸消除,痿症就可以痊癒了。然而醫經又說:治療痿症要獨取陽明(胃經),這是為什麼呢?
原文
蓋陽明為臟腑之海,主潤宗筋,宗筋主束骨而利機關也,陽明虛,則宗筋縱,帶脈不引,故足痿不用也,由前論之,則曰五臟有熱,由後論之,則曰陽明之虛,二說似異而實同,蓋陽明胃屬濕土,土虛而感寒熱之化,則母病傳子,肺金受傷,而痿症作矣。是以治痿獨取陽明也。取陽明者,所以祛其濕。瀉南補北者,所以清其熱。
白話
因為陽明胃是五臟六腑氣血匯聚的大海,主管滋潤宗筋,而宗筋主管約束骨骼並使關節活動靈活。陽明虛弱,宗筋就會鬆弛,帶脈也無法收引,因此腳痿弱不能使用。從前面的論述來看,說是五臟有熱;從後面的論述來看,則說是陽明虛弱。這兩種說法看似不同,但實際上是相同的。因為陽明胃屬濕土,土虛而又感受了寒熱的變化,就會導致母病傳子,肺金受傷,於是痿症就發生了。所以治療痿症要獨取陽明。取陽明,是為了祛除濕氣;瀉南方補北方,是為了清熱。
原文
治痿之法,不外補中祛濕,養陰清熱而已矣。
白話
治療痿症的方法,不外乎補益中氣、祛除濕氣,以及滋養陰液、清解熱邪罷了。