原文
然有當下不可下,而又不得不下者,何也?夫以羸弱之人,虛細之脈,一旦而熱邪乘之,是為正虛邪盛,最難措手。
然而有應當用下法但不可使用,而又不得不使用的情況,這是什麼呢?那些瘦弱的人,虛細的脈象,一旦被熱邪侵襲,這就是正氣虛弱而邪氣強盛,最難以處理。
原文
古人有清法焉,有潤法焉,有導法焉,有少少微和之法焉,有先補後攻,先攻後補之法焉,有攻補並行之法焉,不可不講也。如三黃解毒,清之也。麻仁梨汁,潤之也。蜜煎、豬膽汁、土瓜根導之也。涼膈散、大柴胡,少少和之也。
古人有清熱的方法,有潤腸的方法,有導下的方法,有微微調和的方法,有先補後攻、先攻後補的方法,有攻補並行的方法,不可不講究。比如三黃解毒湯,是清熱的。麻仁梨汁,是潤腸的。蜜煎導、豬膽汁導、土瓜根導,是導下的。涼膈散、大柴胡湯,是微微調和的。
原文
更有脈虛體弱不能勝任者,則先補之而後攻之,或暫攻之而隨補之,或以人參湯,送下三黃枳朮丸。
更有脈象虛弱、身體瘦弱不能承受攻法的,就先補後攻,或者暫時用攻法然後隨即補益,或者用人參湯送服三黃枳朮丸。
又或者用人參、栝蔞、枳實,攻法和補法並用而不互相違背。
原文
蓋峻劑一投,即以參、朮、歸、芍維持調護於其中,俾邪氣潛消而正氣安固,不愧為王者之師矣。
峻劑一用,就用人參、白朮、當歸、白芍在其中維持調護,使邪氣潛消而正氣安穩牢固,不愧是治病的高手啊。
原文
如老人、久病人、新產妇人,每多大便閉結之症,丹溪用四物湯,東垣用通幽湯,予嘗合而酌之,而加以蓯蓉、枸杞、柏子仁、芝麻、松子仁、人乳、梨汁、蜂蜜之類,隨手取效。
比如老人、久病的人、新產的婦女,常常有大便閉結的症狀,朱丹溪用四物湯,李東垣用通幽湯,我曾經合併考慮這些方法,加上肉蓯蓉、枸杞子、柏子仁、黑芝麻、松子仁、人乳、梨汁、蜂蜜之類的藥物,往往隨手取效。
原文
又嘗於四物加升麻,及前滋潤藥,治老人血枯,數至圊而不能便者,往往有驗,此皆委曲疏通之法。
又曾用四物湯加升麻,以及前面的滋潤藥物,治療老人血枯、上廁所很多次卻不能大便的,往往有效,這些都是曲折迂迴的疏通方法。
原文
若果人虛,雖傳經熱邪,不妨借用,寧得猛然一往,敗壞真元,至成洞瀉,雖曰天命,豈非人事哉!所謂下之貴得其法者此也。
如果病人確實虛弱,即使是傳經的熱邪,不妨借用下法,總比猛然直接用下法、敗壞元氣、導致嚴重腹瀉要好,這雖然說是天命,難道不是人為造成的嗎!所謂下法可貴之處在於得其方法,就是這個道理。
原文
然又有當下而下,而不知淺深,不分便溺與蓄血,不論湯丸以誤人者何也?
然而又有應該用下法卻不知用藥深淺、不區分小便通暢與蓄血證、不論用湯劑或丸劑而延誤病人的情況,這是什麼呢?
原文
如仲景大承氣湯,必痞、滿、燥、實兼全者,乃可用之。若僅痞滿而未燥實者,仲景只用瀉心湯。痞滿兼燥而未實者,仲景只用小承氣湯。除去芒硝,恐傷下焦陰血也。
比如張仲景的大承氣湯,必須痞、滿、燥、實四症全部具備,才可以使用。如果只是痞滿而沒有燥實的,張仲景只用瀉心湯。痞滿兼有燥但還沒有實的,張仲景只用小承氣湯。去掉芒硝,是怕傷害下焦的陰血。
原文
燥實在下而痞滿輕者,仲景只用調胃承氣湯。除去枳、樸,恐傷上焦陽氣也。
燥實在下方而痞滿症狀輕的,張仲景只用調胃承氣湯。去掉枳實、厚朴,是怕傷害上焦的陽氣。
原文
又有太陽傷風證,誤下而傳太陰,以致腹痛者,則用桂枝湯加芍藥;大實痛者,桂枝湯加大黃,是解表之中兼攻裡也。
又有太陽傷風證,錯誤用下法而傳變到太陰,導致腹痛的,就用桂枝湯加芍藥;腹痛厲實的,桂枝湯加大黃,這是解表之中兼顧攻裡。
原文
又有邪從少陽來,寒熱未除,則用大柴胡湯,是和解之中兼攻裡也。
又有邪氣從少陽傳來,寒熱還沒有消除的,就用大柴胡湯,這是和解之中兼顧攻裡。
原文
又結胸證,項背強,從胸至腹硬滿而痛,手不可近者,仲景用大陷胸湯、丸。若不按不痛者,只用小陷胸湯。若寒食結胸,用三白散熱藥攻之。又水結胸,頭出汗者,用小半夏加茯苓湯。水停脅下,痛不可忍者,則用十棗湯。
又有結胸證,項背強硬,從胸到腹部硬滿疼痛,手不能觸碰的,張仲景用大陷胸湯、陷胸丸。如果按壓不痛的,只用小陷胸湯。如果是寒邪積食結胸,用三白散等熱藥攻下。又如水結胸,頭部出汗的,用小半夏加茯苓湯。水停在脅下,疼痛不能忍受的,就用十棗湯。
原文
凡結胸陰陽二症,服藥罔效,《活人》俱用枳實理中丸,應手而愈。
凡是結胸陰證陽證,服藥都沒有效果的,《南陽活人書》都用枳實理中丸,手到病除。
原文
又《河間三書》云:鬱熱蓄甚,神昏厥逆,脈反滯澀,有微細欲絕之象,世俗未明造化之理,投以溫藥,則不可救;或者妄行攻下,致殘陰暴絕,勢大可危。
又有《河間三書》說:鬱積的熱邪很嚴重,神志昏迷、四肢厥冷,脈象反而滯澀,有微弱細小幾乎要斷絕的跡象,世人不明造化之理,用溫熱藥,就無法挽救;或者胡乱用攻下法,導致殘存的陰氣突然斷絕,危險很大。
原文
不下亦危,宜用涼膈散合解毒湯,養陰退陽,積熱藉以宣散,則心胸和暢,而脈漸以生。此皆用藥淺深之次第也。
不用下法也危險,適宜用涼膈散合解毒湯,滋養陰液、退出陽熱,積累的熱邪得以宣發消散,就會心胸舒暢和緩,脈象也逐漸恢復。這些都是用藥深淺輕重的次第。
原文
又如太陽症未罷,口渴,小便短澀,大便如常,此為溺澀不通之證,治用五苓散。
又如太陽症還沒有解除,口渴,小便短少澀痛,大便正常,這是溺澀不通的證候,用五苓散治療。
原文
又太陽傳本,熱結膀胱,其人如狂,少腹硬滿而痛,小便自利者,此為蓄血下焦,宜抵當湯、丸。
又如太陽病傳變到本病,熱邪結在膀胱,病人發狂,少腹部硬滿疼痛,小便通利的,這是下焦蓄血,適宜用抵當湯、抵當丸。
原文
若蓄血輕微,但少腹急結,未至硬滿者,則用桃核承氣湯。
如果蓄血輕微,只是少腹部緊急凝結,還沒有達到硬滿程度的,就用桃核承氣湯。
原文
或用生地四物湯,加酒洗大黃各半下之,尤為穩當。
或者用生地四物湯,加酒洗大黃各半服用下法,更加穩當。
原文
蓋溺澀證,大便如常;燥糞證小便不利;蓄血證小便自利、大便色黑也。此便溺、蓄血之所由分也。
溺澀證,大便正常;燥糞證小便不利;蓄血證小便通利、大便顏色發黑。這是小便通暢、燥糞、蓄血的區分。
原文
血結膀胱,病勢最急,則用抵當湯,稍輕者,抵當丸。
血熱結在膀胱,病勢最急迫的,就用抵當湯,稍微輕一些的,用抵當丸。
原文
結胸惡證悉具,則用大陷胸湯,稍輕者,大陷胸丸。其他盪滌腸胃,推陳致新之法,則皆用湯。古人有言,凡用下藥攻邪氣,湯劑勝丸散。誠以熱淫於內。用湯液滌除之,為清淨耳。此湯、丸之別也。
結胸惡證全部具備的,就用大陷胸湯,稍微輕一些的,用大陷胸丸。其他蕩滌腸胃、推陳致新的方法,就都用湯劑。古人說,凡是用下藥攻邪氣,湯劑優於丸散。確實因為熱邪在體內,用湯液洗滌清除,才是最乾淨的。這就是湯劑和丸劑的區別。
原文
然又有雜症中,不別寒熱、積滯、痰、水、蟲、血、癰膿以誤人者何也?
然而又有在雜症中不區分寒證熱證、積滯、痰證、水腫、蟲積、血瘀、癰證、膿證而延誤病人的,這是什麼呢?
原文
東垣治傷食證,腹痛、便閉、拒按者,因於冷食,用見睍丸;因於熱食,用三黃枳朮丸。
李東垣治療傷食證,腹痛、大便不通、拒絕按壓的,因於冷食的,用硃砂丹;因於熱食的,用三黃枳朮丸。
原文
若冷熱互傷,則以二丸酌其所食之多寡而互用之,應手取效。
如果冷食熱食互相傷害,就根據所吃食物的多少交替使用這兩種丸藥,往往手到病除。
原文
又實熱老痰,滾痰丸;水腫實證,神佑丸;蟲積,剪紅丸;血積,花蕊丹、失笑丸;腸癰,牡丹皮散,隨症立方,各有攸宜,此雜症攻下之良法也。
實熱老痰,用滾痰丸;水腫實證,用神佑丸;蟲積,用剪紅丸;血瘀,用花蕊丹、失笑丸;腸癰,用牡丹皮散,隨著症狀處方,各有適宜的方法,這些都是雜症攻下的好方法。
原文
近世庸家,不講於法,每視下藥為畏途,病者亦視下藥為砒鴆,致令熱症垂危,袖手旁觀,委之天數,大可悲耳。
近世的庸醫,不研究方法,往往把下藥當作畏懼的道路,病人也把下藥當作毒藥,導致熱症垂危的時候,只能袖手旁觀,把命交給天數,真是太可悲了。
原文
昔張子和《儒門事親》三法,即以下法為補,謂下去其邪而正氣自復,谷、肉、果、菜,無往而非補養之物。
過去張子和的《儒門事親》提出三法,就把下法當作補法,認為祛除了邪氣正氣自然恢復,穀物、肉類、水果、蔬菜,無一不是補養的東西。
雖然他的說法未必合乎時宜,但對於治病攻邪的方法確實不可缺。
原文
吾願學者仰而思之,平心而察之,得其要領,以施救濟之方,將以躋斯民於壽域不難矣。
我希望學者抬頭思考,靜心觀察,得到其中的要點,用來施行救濟的方法,將要引導民眾到達長壽的境界就不難了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。