醫學心悟

卷六

乳癰(乳岩)

卷六/外科症治方藥8
原文
乳癰者,乳房掀痛作作膿,膿盡則愈。其初起,宜服栝蔞散,敷以香附餅,即時消散。
白話
乳癰,是指乳房紅腫疼痛化膿,膿液排盡就會痊癒。在剛開始發作時,適合服用栝蔞散,並用香附餅外敷,可以立刻消散腫塊。
原文
若已成膿,則用太乙膏貼之,若潰爛,則用海浮散摻之,外貼膏藥,吸盡膿自愈。
白話
如果已經形成膿瘍,就用太乙膏貼敷;如果已經潰爛,就用海浮散撒在傷口上,外面再貼上膏藥,等膿液完全被吸出,自然就會痊癒。
原文
乳岩者,初起內結小核,如棋子,積久漸大崩潰,有巉巖之勢,故名乳岩。宜服逍遙散,歸脾湯等藥。
白話
乳岩,初起時內部結成小硬塊,像棋子一樣,時間久了逐漸變大而潰爛,形狀像險峻的岩石,所以稱為乳岩。適合服用逍遙散、歸脾湯等藥物。
原文
雖不能愈,亦可延生,若妄行攻伐,是速其危也。栝蔞(一個) 明乳香(二錢) 酒煎服。敷乳岩,即時消散,一切癰腫,皆可敷。香附(細末,一兩) 麝香(二分)
白話
雖然無法完全治癒,但可以延長壽命;如果胡亂使用攻伐的藥物,只會加速病情惡化。栝蔞(一個)、明乳香(二錢),用酒煎煮後服用。外敷乳岩,可以立刻消散,所有癰腫都可以敷用。香附(研磨成細末,一兩)、麝香(二分)。
原文
上二味研勻。以蒲公英二兩,煎酒去渣,以酒調藥,熱敷患處。治一切癰疽腫毒,用之提膿極效。
白話
將以上兩種藥材研磨均勻。用蒲公英二兩,加入酒中煎煮後濾去藥渣,再用這個藥酒調和藥末,趁熱敷在患處。治療所有癰疽腫毒,用它來提膿非常有效。
原文
肉桂(一錢五分) 白芷 當歸 玄參 赤芍 生地 大黃 土木鱉(各五錢) 乳香(末,二錢) 沒藥(末,二錢) 阿魏(一錢) 輕粉(一錢五分) 血餘(一團) 黃丹(六兩五錢)
白話
肉桂(一錢五分)、白芷、當歸、玄參、赤芍、生地、大黃、土木鱉(各五錢)、乳香(研末,二錢)、沒藥(研末,二錢)、阿魏(一錢)、輕粉(一錢五分)、血餘(一團)、黃丹(六兩五錢)。
原文
以上各藥,用真麻油一斤,浸入,春五、夏三、秋七、冬十日,傾入鍋內,文武火熬至藥枯浮起為度,住火片時,用布袋濾淨藥渣,將鍋展淨,入油,下血餘再熬,以柳枝挑看,俟血餘熬枯浮起,方算熬熟。
白話
以上各種藥材,用一斤純正麻油浸泡,春天浸泡五天、夏天三天、秋天七天、冬天十天,然後倒入鍋內,用文火和武火交替熬煮,直到藥材枯乾浮起為止。熄火片刻,用布袋濾淨藥渣,將鍋子擦拭乾淨,再倒入油,放入血餘繼續熬煮,用柳枝挑起觀察,等到血餘熬枯浮起,才算熬熟。
原文
每淨油一斤,將炒過黃丹六兩五錢,徐徐投入,不住手攪,候鍋內先發青煙,後至白煙迭迭旋起,其膏已成,將膏滴入水中,試軟得中,端下鍋來,方下阿魏散膏面上,候化盡,次下乳香、沒藥、輕粉,攪勻,傾入水內,以柳木攪成一塊。
白話
每一斤淨油,將炒過的黃丹六兩五錢,慢慢加入,不停攪拌,等到鍋內先冒出青煙,接著白煙層層旋轉升起,膏藥就煉成了。將膏藥滴入水中,測試軟硬度適中,就把鍋子端下來,才加入阿魏散在膏藥表面,等它完全融化,再加入乳香、沒藥、輕粉,攪拌均勻,然後倒入水中,用柳木攪拌成一塊。