醫學心悟

卷三

痢疾

卷三/痢疾13
原文
古人治痢,多用墜下之品,如檳榔、枳實、厚朴、大黃之屬。
白話
古人治療痢疾,多使用具有向下沉降作用的藥物,例如檳榔、枳實、厚朴、大黃這類藥物。
原文
所謂通因通用,法非不善矣,然而效者半,不效者半。
白話
這就是所謂的「通因通用」治法,方法並非不好,然而有效的情況佔一半,無效的情況也佔一半。
原文
其不效者,每至纏綿難愈,或嘔逆不食,而成敗症者,比比皆是。
白話
那些無效的病例,常常導致病情纏綿難以痊癒,或者出現嘔吐、無法進食,最終演變成危重病症的情況,到處都是。
原文
予為此症,仔細揣摩不捨置,忽見燭光,遂恍然有得,因思火性炎上者也,何以降下於腸間而為痢?
白話
我為了這個病症,仔細琢磨、不肯放棄,忽然看見燭光,於是恍然大悟有所領會,因而想到火的特性是向上炎燒的,為何會下降到腸間而形成痢疾呢?
原文
良由積熱在中,或為外感風寒所閉,或為飲食生冷所遏,以致火氣不得舒伸,逼迫於下,裡急而後重也。
白話
這是因為體內積蓄了熱邪,有時是被外感的風寒所閉塞,有時是被飲食中的生冷之物所阻遏,以致火氣無法舒展通暢,被迫向下逼迫,從而產生裡急後重的症狀。
原文
醫者不察,更用檳榔等藥下墜之,則降者愈降而痢愈甚矣。
白話
醫生如果不察覺這一點,反而再使用檳榔等藥物來向下沉降,那麼本已下降的氣機會降得更厲害,痢疾也就更加嚴重了。
原文
予因制治痢散,以治痢症初起之時,方用葛根為君,鼓舞胃氣上行也。陳茶、苦參為臣,清濕熱也。麥芽、山楂為佐,消宿食也。
白話
我因此製作了「治痢散」,用來治療痢疾初起的時候。方中用葛根作為君藥,以鼓舞胃氣向上運行。用陳茶、苦參作為臣藥,以清除濕熱。用麥芽、山楂作為佐藥,以消化積滯的食物。
原文
赤芍藥、廣陳皮為使,所謂行血則便膿自愈,調氣則後重自除也。製藥普送,效者極多。
白話
用赤芍藥、廣陳皮作為使藥,這就是所謂的「行血則便膿自愈,調氣則後重自除」。將此藥製成散劑普遍贈送,有效的病例非常多。
原文
惟於腹中脹痛,不可手按者,此有宿食,更佐以樸黃丸下之。
白話
只有在腹部脹痛、不敢用手按壓的情況下,這是因為有積滯的食物,需要再輔助使用「樸黃丸」來攻下。
原文
若日久脾虛,食少痢多者,五味異功散,加白芍、黃連、木香清而補之。氣虛下陷者,補中益氣湯升提之。
白話
如果病程日久導致脾氣虛弱,飲食減少而痢疾次數增多,就用「五味異功散」,加入白芍、黃連、木香來清熱補虛。如果氣虛下陷,就用「補中益氣湯」來升提陽氣。
原文
若邪熱穢氣,塞於胃脘,嘔逆不食者,開噤散啟之。
白話
如果邪熱和穢濁之氣,壅塞在胃脘部位,導致嘔吐、無法進食,就用「開噤散」來開通。
原文
若久痢變為虛寒,四肢厥冷,脈微細,飲食不消者,附子理中湯加桂溫之。
白話
如果久痢轉變為虛寒證,四肢冰冷,脈象微弱細小,飲食不能消化,就用「附子理中湯」加入肉桂來溫補。
原文
夫久痢必傷腎,不為溫暖元陽,誤事者眾矣,可不謹歟!
白話
久痢必然會損傷腎陽,如果不加以溫暖腎中元陽,因而貽誤病情的例子太多了,怎能不謹慎呢!