原文
不能言及語言難出者,有表裡之分。其一、太陽證,發汗已,身猶灼熱者,名曰風溫。
不能說話以及說話困難的情況,有表證和裡證的區別。第一種是太陽證,發汗之後身體仍然灼熱的,稱為風溫。
原文
其脈尺寸俱浮,自汗身重,多眠鼻息鼾,語言難出,此表邪蘊其內熱也。治用葳蕤湯,去麻黃,加秦艽主之。
這種情況脈象寸關尺都浮,自汗、身體沉重、嗜睡、鼻息打鼾、說話困難,這是表邪蘊藏內熱所致。治療用葳蕤湯,去掉麻黃,加入秦艽為主。
原文
其一、少陰病,咽中傷,生瘡,不能言,古方治以苦酒湯。
另一種是少陰病,咽喉受傷,長瘡,不能說話,古方用苦酒湯治療。
原文
然苦酒湯,恐傳寫之訛,宜用甘桔湯,加蒡子、薄荷、元參、白前之屬,以清之。
然而苦酒湯恐怕是傳抄的錯誤,應該用甘桔湯,加入牛蒡子、薄荷、玄參、白前之類的藥物來清熱。
原文
復有風寒客於肺中,聲啞不能言者,當用半夏、生薑、荊、防等辛溫以散之。
還有風寒侵襲肺部,聲音沙啞不能說話的,應當用半夏、生薑、荊芥、防風等辛溫藥物來發散。
原文
更有中寒之證,口鼻氣冷,口噤難言者,當用溫熱之劑。
更有中寒的證候,口鼻呼出冷氣,牙關緊閉難以說話的,應當用溫熱的方劑。
原文
大抵唇焦齒燥,舌乾口渴者,熱也;唇清口和,口鼻氣冷者,寒也。傷寒辨證,莫先於此,學者宜致思焉。
大體上,嘴唇乾焦、牙齒乾燥、舌頭乾渴的,是熱證;嘴唇清淡、口氣平和、口鼻呼出冷氣的,是寒證。傷寒辨證,沒有比這更優先的,學習的人應當深入思考。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。