原文
問曰:狂亂何以屬陽明腑病?答曰:重陰為顛,重陽為狂。諸經之狂,皆陽盛也。傷寒陽熱極盛,至於發狂,勢亦危矣。
問說:狂亂為什麼屬於陽明腑病?回答說:陰氣過重會導致癲癇,陽氣過重會導致發狂。各經脈的發狂,都是因為陽氣過盛。傷寒病陽熱之氣極度旺盛,以至於發展到發狂的地步,病情也就危險了。
原文
狂之發也,少臥不飢,妄語妄行,或登高而歌,棄衣而走,甚至逾垣上屋,皆陽熱亢極使之,非下不除。
發狂的時候,病人睡眠減少,沒有飢餓感,胡言亂語,行為失常,或者爬到高處唱歌,脫掉衣服奔跑,甚至翻牆上屋,這些都是陽熱之氣亢盛到極點所造成的,不用攻下的方法就不能消除。
原文
又太陽病不解,熱結膀胱,其人如狂,此乃下焦蓄血,少腹當硬滿,小便自利,大便黑色,雖則如狂,初不若發狂之甚也。
另外,太陽病沒有解除,邪熱結聚在膀胱,病人表現得像發狂一樣,這是下焦有瘀血停積,小腹部應當硬滿,小便通暢,大便呈黑色,雖然像發狂,但起初不像真正的發狂那樣嚴重。
原文
又有以火劫汗,遂至亡陽,發為驚狂,有慌亂恐懼之象,實非狂也。
又有用火法強迫發汗,以至於陽氣外亡,引發驚狂,表現出慌亂恐懼的樣子,實際上這不是真正的發狂。
原文
是知如狂者,膀胱蓄血;驚狂者,劫汗亡陽;發狂者,陽明胃腑實熱也。又問曰:寒證有發狂者,何也?
由此可知,像發狂的是膀胱蓄血;驚狂的是強迫發汗導致陽氣外亡;真正的發狂則是陽明胃腑的實熱證。又問說:寒證也有發狂的,這是為什麼?
原文
答曰:此陰盛隔陽之證,其人煩躁,欲坐臥泥水中,是名陰燥,脈必沉遲,或見下利清穀諸寒證,急宜溫補,不可誤用寒涼也。
回答說:這是陰氣過盛,格拒陽氣於外的證候,病人煩躁不安,想要坐在或躺在泥水之中,這叫做陰燥,脈象必定沉而遲,或者出現下利清穀等各種寒證,應當趕快用溫補的方法,不可以錯誤地使用寒涼藥物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。