原文
世間之病,人皆曰傷寒最難,而非難也,難莫難於六氣之相雜而互至耳。六氣者,風、寒、暑、濕、燥、火是也。然冬月致病只三字,風、寒、火是也。春兼四字,風、寒、濕、火是也。夏兼五字,風、寒、暑、濕、火是也。秋只四字,風、寒、燥、火是也。其有非時之燥濕,則又天之變氣也。
世間的疾病,人們都說傷寒最難治療,但並非真的難,最難的在於六種邪氣相互雜糅、交替侵犯人體。這六氣,是指風、寒、暑、濕、燥、火。然而冬季致病的只有三個因素:風、寒、火。春季兼有四個:風、寒、濕、火。夏季兼有五個:風、寒、暑、濕、火。秋季只有四個:風、寒、燥、火。那些不合時令的燥濕之氣,則是天候的變異邪氣。
原文
大抵氣愈雜則其治愈難,吾姑即夏間之五氣而明辨之。五氣既明,則其少者不煩言而已解。
大體來說,邪氣越複雜多變,治療就越困難。我姑且以夏季的五氣來詳細說明。明白這五氣之後,其他季節較少邪氣的情況,就不需要多說也能理解了。
原文
假如脈浮緩,自汗頭痛,發熱而惡風者,傷風也;脈浮緊,無汗頭痛,發熱而惡寒者,傷寒也。此隨時感冒,雖在暑月,亦必有之。
假如脈象浮緩、自汗、頭痛、發熱而怕風的,是傷風;脈象浮緊、無汗、頭痛、發熱而怕冷的,是傷寒。這是隨季節而發生的感冒,即使在暑季,也一定會有。
原文
亦有納涼飲冷,臟受寒侵,遂至嘔吐痛瀉,脈沉遲,手足厥冷,口鼻氣冷,此乃夏月中寒之候,反因避暑太過而得之也。
也有因為貪涼吃冷食,臟腑受到寒邪侵襲,於是導致嘔吐、疼痛、腹瀉,脈象沉遲,手腳冰冷,口鼻之氣也冷,這是夏季中了寒邪的證候,反而是因為避暑過度而引起的。
原文
至於暑症,乃夏月之正病,然有傷暑、中暑、閉暑之殊。
至於暑症,是夏季的典型疾病,但有傷暑、中暑、閉暑三種不同的類型。
原文
傷暑者,病之輕者也,其症汗出、身熱而口渴也;中暑者,病之重者也,其症汗大泄,昏悶不醒,蒸熱齒燥,或煩心喘喝、妄言也;閉暑者,內伏暑氣,而外為風寒閉之也,其頭痛身痛,發熱惡寒者,風寒也,口渴煩心者,暑也。
傷暑,是病情較輕的,症狀是出汗、身體發熱而口渴;中暑,是病情較重的,症狀是大量出汗、昏迷悶脹不能醒來、發熱、牙齒乾燥,或者心煩、喘息不止、說胡話;閉暑,是體內蘊藏暑氣,而外表被風寒邪氣所束縛,症狀中頭痛身痛的、發熱怕冷的,是風寒,口渴心煩的,是暑邪。
原文
其有霍亂吐瀉而轉筋者,則又因暑而停食、伏飲以致之也。
那些霍亂上吐下瀉並伴隨抽筋的,則又是因為暑邪加上食物停滯、體內水飲積聚所導致的。
原文
然停食、伏飲,濕氣也,或身重體痛,腹滿脹悶,泄利無度,皆濕也。
然而食物停滯和水飲積聚,都屬於濕邪,或者表現為身體沉重疼痛、腹滿脹悶、泄瀉沒有節制,都屬於濕邪。
原文
風寒暑濕,四氣動而火隨之,是為五氣,所謂夏兼五字者以此。
風、寒、暑、濕四種邪氣一經發動,火邪就會隨之而來,這就是五氣,夏季之所以說兼有五個字,就是因為這個緣故。
原文
然而各字分見,其為治也易,五字互見,其為治也難。假如風暑相搏,名曰暑風,其症多發搐搦。
然而各個因素分開出現,治療就容易;五個因素同時出現,治療就困難。比如風和暑相互搏結,叫做暑風,症狀多表現為抽搐痙攣。
原文
暑濕相搏,名曰濕溫,其症頭痛自汗,譫語,身重,腹滿,足脛寒。
暑和濕相互搏結,叫做濕溫,症狀表現為頭痛、自汗、神昏譫語、身體沉重、腹滿、小腿寒冷。
原文
風熱相搏,名曰風溫,其症自汗身重,多眠,鼻息鼾,語言難出。
風和熱相互搏結,叫做風溫,症狀表現為自汗、身體沉重、嗜睡、打呼嚕、說話困難。
原文
濕氣兼風,名曰風濕,濕氣兼寒,名曰寒濕,其症骨節煩疼,不能自轉側。
濕邪兼有風邪,叫做風濕;濕邪兼有寒邪,叫做寒濕,症狀是關節疼痛劇烈,不能自行轉動身體。
原文
復有風寒挾濕,發為剛、柔二痙,其症口噤,身反張。
又有風寒夾雜濕邪,引發出剛痙和柔痙兩種痙攣病,症狀是牙關緊閉、身體向後仰拗。
原文
更有濕熱相攻,發為五痿,其症四肢痿廢,不能自收持。此皆五氣相兼而互見者也。
又有濕熱相互侵襲,發為五種痿證,症狀是四肢痿弱廢用,不能自主活動。這些都是五氣相兼、相互影響的病症。
原文
又況冬月傷寒,伏藏於筋骨之間,至夏感熱氣而發者,名曰熱病。天行不正之氣,發作非時者,名曰疫氣。
更何況冬季的傷寒,潛伏藏在筋骨之間,到了夏季感受到熱邪而引發的,叫做熱病。天候流行的不正之氣,不按季節發作的,叫做疫氣。
原文
更有病氣相傳染,沿門合境皆病者,斯為在人之疫,為害尤多。
又有疾病之氣相互傳染,沿著住戶、整個地區都染病的,這是傳染給人的疫症,為害尤其嚴重。
原文
夫此熱病、疫病,傳之臟腑,大便不通,則燥氣隨之,是五氣之中,復兼六氣矣。
這些熱病、疫病,傳入臟腑後,如果大便秘結不通,燥氣就會隨之產生,這樣五氣之中,又兼有了六氣了。
原文
更有體虛、勞倦、注夏等病,紛紜交錯於其間,若不明辨親切,孟浪投劑,傷生非淺。
更有體虛、勞累過度、注夏等疾病,交錯紛紜在其中,如果不能清楚準確地辨別,就盲目地用藥,對生命的損傷可不輕微。
原文
奈何醫者一見發熱,不問是暑、是濕,概行表散,散之不效,隨用和解,解之不去,隨用清涼,涼之不效,繼以補益,其中有幸全者,則引為己功,而傾危乍至,則委之天數。
無奈醫生一看到發熱,不問是暑邪還是濕邪,一律用發汗解表的方法,發汗無效就跟著用和解的藥物,解散不了就跟著用清熱的辦法,清熱還是無效,就接著用補益的藥物,其中僥倖康復的,就拿來當作自己的功勞,而危亡突然降臨,就把責任推給天命。
原文
豈知致病之初,認證投藥,取效甚易,及其日久病深,敗證悉具,雖有善者,亦莫如之何也已!
哪裡知道在生病的初期,准確辨證後給藥,取得療效很容易,等到病程拖久了、病情深入,各種壞證都表現出來了,即使有高明的醫生,也無可奈何了!
原文
予不自揣,特著此論,先指夏間五氣而發明之,庶紛紜錯雜之症,不至混淆,則觸目洞然,施治如法,亦救世之一端耳。嗟乎!
我不自量力,特地寫了這篇論述,先以夏季的五氣來闡明其中的道理,希望這些紛紜錯雜的症狀,不至於混亂不清,使人看了就能明白透徹,依法施治,也算是救世的一個途徑罷了。可嘆啊!
原文
五氣既明,多者已辨,則三氣、四氣之雜至者,不難辨矣。
明白這五氣之後,多的情況已經能辨別了,那麼三氣、四氣的複雜情況,就不難辨別了。
原文
況傷寒一症,表裡可分,傳中可別,上、中、下三焦可憑,而又何難乎?
何況傷寒這個病症,表症和裡症可以分清,傳經和直中可以區別,上焦、中焦、下焦可以作為判斷的依據,又有什麼困難的呢?
所以我說:傷寒本身並不難,難就難在六氣的相互雜糅和交替侵犯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。