醫學心悟

卷一

傷寒主治四字論

卷一/傷寒主治四字論25
原文
傷寒主治四字者,表、里、寒、熱也。太陽、陽明為表,太陰、少陰、厥陰為里,少陽居表裡之間,謂之半表半裡。凡傷寒自陽經傳入者,為熱邪。
白話
傷寒治療的四個主要原則,就是表、里、寒、熱。太陽、陽明屬表,太陰、少陰、厥陰屬里,少陽位於表裡之間,稱為半表半裡。凡是傷寒從陽經傳入的,就是熱邪。
原文
不由陽經傳入,而直入陰經者謂之中寒,則為寒邪。
白話
不從陽經傳入,而直接進入陰經的稱為中寒,就是寒邪。
原文
此皆前人要旨也,而予更即表、里、寒、熱四字,舉八言以晰之,任傷寒千變萬化,總不出此。
白話
這些都是前人的主要宗旨,而我更針對表、里、寒、熱四個字,列舉八個綱領來詳細說明,任由傷寒千變萬化,總歸不出這個範圍。
原文
夫傷寒症,有表寒,有裡寒,有表熱,有裡熱,有表裡皆熱,有表裡皆寒,有表寒裡熱,有表熱裡寒。何謂表寒?
白話
傷寒病症,有表寒、有裡寒、有表熱、有裡熱、有表裡皆熱、有表裡皆寒、有表寒裡熱、有表熱裡寒。什麼是表寒?
原文
傷寒初客太陽,頭痛發熱而惡寒者,名曰外感,經所謂體若燔炭,汗出而散者是也。陽明解肌,少陽和解,其理一也。何謂裡寒?
白話
傷寒剛開始停留在太陽經,出現頭痛發熱而且怕冷的,稱為外感,經典所說的身體像燃燒的炭一樣,汗出而散的就是這個。陽明經解除肌肉的束縛,少陽經調和和解,道理是一樣的。什麼是裡寒?
原文
凡傷寒不由陽經傳入,而直入陰經,手足厥冷,脈微細,下利清穀者,名曰中寒,仲景所謂急溫之,宜四逆湯者是也。何謂表熱?
白話
凡是傷寒不是從陽經傳入,而是直接進入陰經,手腳冰冷、脈搏微弱細小、腹瀉清穀的,稱為中寒,張仲景所說的要緊急溫補,適宜用四逆湯的就是這個。什麼是表熱?
原文
凡人冬不藏精,微寒襲於肌肉之間,醞釀成熱,至春感溫氣而發者曰溫病,至夏感熱氣而發者曰熱病。
白話
一般人冬天沒有儲藏精氣,微弱的寒氣侵襲肌肉之間,醞釀積累成熱,到了春天感受溫暖之氣而發病的叫做溫病,到了夏天感受炎熱之氣而發病的叫做熱病。
原文
其症頭痛發熱,與正傷寒同,但不惡寒而口渴,與正傷寒異耳。
白話
它的症狀是頭痛發熱,與正統的傷寒相同,只是不同於正傷寒的是不怕冷而口渴。
原文
《傷寒賦》云:溫熱發於春夏,務須柴葛以解肌。
白話
《傷寒賦》說:溫病熱病發生在春夏,必須用柴胡葛根來解除肌肉的束縛。
原文
言病邪在表,故用柴葛,肌肉韞熱,故用黃芩、知母以佐之,此活法也。何謂裡熱?
白話
這是說病邪在體表,所以用柴胡葛根,肌肉蘊藏著熱,所以用黃芩、知母來輔助它,這是靈活的方法。什麼是裡熱?
原文
凡傷寒漸次傳裡,與夫春溫夏熱之症,熱邪入里,皆為裡熱。
白話
凡是傷寒逐漸傳入裡,以及春季溫病夏季熱病的症狀,熱邪進入體內,都是裡熱。
原文
其在太陰,則津液少,少陰則咽乾口燥,厥陰則消渴。
白話
在太陰經,就會津液減少;在少陰經,就會喉嚨乾燥口渴;在厥陰經,就會消渴。
原文
仲景所謂急下之,而用大柴胡、三承氣者是也。何謂表裡皆熱?
白話
張仲景所說的要趕快瀉下,用大柴胡湯、三承氣湯的就是這個。什麼是表裡皆熱?
原文
如傷寒陽明證,傳於本腑,外而肌肉,內而胃腑,熱氣熏蒸,口渴譫語,此散漫之熱,邪未結聚,治用白虎湯,外透肌膚,內清腑臟,俾表裡兩解,不比邪熱結實,專在腸胃可下而愈也。
白話
如同傷寒的陽明證,傳入本腑,外至肌肉,內達胃腑,熱氣熏蒸,出現口渴和胡言亂語,這是散漫的熱,邪氣還沒有結聚,治療要用白虎湯,外透肌膚,內清腑臟,使表裡兩方面同時解除,不像邪熱已經結實,專門在腸胃可以通過瀉下而癒合。
原文
正傷寒有此,而溫熱之病,更多有此,不可不察。何謂表裡皆寒?
白話
正統的傷寒會有這種情況,而溫熱的疾病更多有這種情況,不可不細察。什麼是表裡皆寒?
原文
凡傷寒表受寒邪,更兼直中於里,此為兩感寒證。仲景用麻黃附子細辛湯是也。何謂表寒裡熱?
白話
凡是傷寒在體表受到寒邪,又兼有寒邪直接侵襲體內,這是兩感寒證。張仲景用麻黃附子細辛湯治療的就是這個。什麼是表寒裡熱?
原文
如兩感熱證,一日太陽與少陰同病,二日陽明與太陰同病,三日少陽與厥陰同病。
白話
如同兩感熱證,第一天太陽與少陰同時發病,第二天陽明與太陰同時發病,第三天少陽與厥陰同時發病。
原文
三陽為寒,三陰已成熱證,豈非表寒而裡熱乎?
白話
三陽經是寒證,三陰經已經變成熱證,這難道不是表寒而裡熱嗎?
原文
亦有火鬱在內,而加以外感,亦為表寒裡熱之候。
白話
也有火氣鬱結在體內,再加上外感,這也是表寒裡熱的情況。
原文
更有火亢已極,反兼水化,內熱閉結而外有惡寒之狀者,其表似寒而裡實熱,誤投熱劑,下咽即敗矣。何謂表熱裡寒?
白話
更有火氣亢盛到了極點,反而兼有水化,內熱閉結而外表有怕冷的症狀,表面看起來像寒而體內實際是熱,誤用熱性藥物,剛吞下去就會造成危害。什麼是表熱裡寒?
原文
如人本體虛寒,而外感溫熱之邪,此為標熱本寒,清劑不宜太過。
白話
如同人的身體本來就虛寒,卻外感溫熱之邪,這是標象熱而根本是寒,清熱的藥物不宜太過量。
原文
更有陰寒在下,逼其無根失守之火,發揚於上,肌膚大熱,欲坐臥泥水之中,其表似熱,其裡實寒,誤投寒劑,入胃即危矣。
白話
更有陰寒在下面逼迫,使無根失守的火氣向上發揚,肌膚非常熱,想要坐在或躺在泥水之中,表面看起來熱而體內實際是寒,誤用寒性藥物,進入胃裡就很危險了。
原文
傷寒變證,萬有不齊,而總不外乎表、里、寒、熱四字。
白話
傷寒的變證,種種不同,但總歸不出表、里、寒、熱四個字。
原文
其表裡寒熱,變化莫測,而總不出此八言以為綱領。予寢食於茲者,三十年矣。
白話
這表裡寒熱的變化難以測量,但總歸不出這八個綱領作為要點。我對此專心研究已經三十年了。
原文
得之於心,應之於手,今特指出而發明之,學者其可不盡心乎!
白話
心領神會,運用自如,現在特別指出來加以闡發,學者難道可以不用心嗎!