原文
消者,去其壅也。臟腑、筋絡、肌肉之間,本無此物而忽有之,必為消散,乃得其平。經云:堅者削之是已。
消,是去除堵塞的意思。在臟腑、筋絡、肌肉之間,本來沒有這個東西卻忽然有了,必須將它消散,才能恢復平衡。《黃帝內經》說:堅硬的要削去,就是這個意思。
原文
然有當消不消誤人者,有不當消而消誤人者,有當消而消之不得其法以誤人者,有消之而不明部分以誤人者,有消之而不辨夫積聚之原,有氣、血、積食、停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、勞瘵,與夫痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕,以及前後二陰諸疾以誤人者,是不可不審也。
然而有應當消卻不消而耽誤病人的,有不應當消卻消而耽誤病人的,有應當消卻消得不得法而耽誤病人的,有消卻不明部位而耽誤病人的,有消卻不辨別積聚的原因,而積聚有氣、血、食積、停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、勞瘵,以及痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕,以及前後二陰各種疾病而耽誤病人的,這是不可不審慎的。
原文
凡人起居有常,飲食有節,和平恬淡,氣血周流,穀神充暢,病安從來,惟夫一有不慎,則六淫外侵,七情內動,飲食停滯,邪日留止,則諸症生焉。法當及時消導,俾其速散,氣行則愈耳。
大凡人們起居有規律,飲食有節制,心境平和恬淡,氣血運行暢通,脾胃健運,病從哪裡來呢?只有一旦不謹慎,六淫邪氣從外侵襲,七情在內擾動,飲食停滯不化,邪氣日漸滞留不去,各種症狀就產生了。治療應當及時消導,讓病邪迅速消散,氣機運行通暢就能痊癒了。
原文
倘遷延日久,積氣盤踞堅牢,日漸強大,有欲拔不能之勢,雖有智者,亦難為力,此當消不消之過也。
如果拖延日久,積聚之氣盤踞堅固牢結,日益強大有力,有想要拔除卻無法做到之勢,即使有智慧的人,也難以施力,這就是應當消卻不消而造成的過失。
原文
然亦有不當消而消者何也?假如氣虛中滿,名之曰鼓,腹皮膨急,中空無物,取其形如鼓之狀,而因以名之。
然而也有不應當消卻消了的情況,這是什麼原因呢?假如氣虛而腹部脹滿,稱之為鼓脹,腹皮膨緊脹急,中間空虛沒有實物,因為它的形狀像鼓的樣子,所以用鼓來命名。
原文
此為敗症,必須填實,庶乎可消,與蠱症之為蟲為血,內實而有物者,大相徑庭。
這是危重的病症,必須填補充實,才或許可以消除,這與蠱症因為蟲積、血積,內部充實而有實物的情況,完全不同。
原文
又如脾虛水腫,土衰不能制水也,非補土不可;真陽大虧,火衰不能生土者,非溫暖命門不可。
又如脾虛引起的水腫,是因為脾土衰弱不能制約水濕,必須補益脾土;真陽嚴重虧虛,腎火衰弱不能生發脾土的,必須溫暖命門之火。
原文
又有脾虛食不消者,氣虛不能運化而生痰者,腎虛水泛為痰者,血枯而經水斷絕者,皆非消導所可行,而或妄用之,誤人多矣。所謂不當消而消者此也。
還有脾虛食物不能消化的,氣虛不能運化水濕而生痰的,腎虛水濕泛濫化為痰濁的,血枯竭而月經斷絕的,都不是消導法所能施行的,如果妄加使用,耽誤病人的就很多了。這就是所說的不應當消卻消的情況。
原文
然又有當消而消之不得其法者何也?夫積聚、癥瘕之症,有初、中、末之三法焉。
然而又有應當消卻消得不得法的情況,這是什麼原因呢?積聚、癥瘕這一類病症,有初、中、末三種治療方法。
當病邪剛剛侵客,積聚還不堅固的時候,就先消除它,然後再調和正氣。
原文
及其所積日久,氣鬱漸深,濕熱相生,塊因漸大,法從中治,當祛濕熱之邪,削之、耎之以底於平。
等到積聚日久,氣機鬱結逐漸加深,濕熱相互滋生,塊狀物因而逐漸變大,治療方法就要從中等力度入手,應當祛除濕熱邪氣,慢慢消削使其軟化,來達到平衡。
原文
但邪氣久客,正氣必虛,須以補瀉迭相為用,如薛立齋用歸脾湯,送下蘆薈丸。
但是邪氣久客不退,正氣必然虛損,必須將補法和瀉法交替使用,例如薛立齋用歸脾湯送服蘆薈丸。
原文
予亦嘗用五味異功散,佐以和中丸,皆攻補並行中治之道也。
我也曾經用五味異功散,配合和中丸,都是攻邪與補益並行、居中治療的方法。
原文
若夫塊消及半,便從末治,不使攻擊,但補其氣、調其血、導達其經脈,俾榮衛流通而塊自消矣。
如果塊狀物消除了大半,就從末治法處理,不再使用攻伐,只補益氣血、調理血液、疏通導達經脈,使營衛之氣流通暢行,塊狀物自然就消除了。
原文
凡攻病之藥,皆損氣血,不可過也,此消之之法也。
凡是攻伐病邪的藥物,都會損傷氣血,不能過度使用,這就是消法的治療原則。
原文
然又有消之而不明部分者何也?心、肝、脾、肺、腎,分布五方,胃、大腸、小腸、膀胱、三焦、膽與膻中,皆附麗有常所,而皮毛、肌肉、筋骨,各有淺深,凡用湯、丸、膏、散,必須按其部分,而君、臣、佐、使,駕馭有方,使不得移,則病處當之,不至誅伐無過矣。此醫門第一義也,而於消法為尤要。
然而又有消卻不明部位的,這是什麼原因呢?心、肝、脾、肺、腎分布在五個方位,胃、大腸、小腸、膀胱、三焦、膽與膻中,都附著在固定的位置,而皮毛、肌肉、筋骨,各有淺深之分,凡是用湯劑、丸劑、膏劑、散劑,必須按照病變的部位,來配伍君、臣、佐、使藥物,駕馭有方,使藥力不發生偏移,那麼藥力就會作用在病變之處,不至於誅伐無辜而沒有過失了。這是醫學的第一要義,而對於消法尤其重要。
原文
不明乎此,而妄行克削,則病未消而元氣已消,其害可勝言哉!
不明白這個道理,而胡亂進行攻伐消除,那麼病邪還沒有消除而元氣已經消損了,它造成的危害哪裡能說得盡呢!
原文
況乎積聚之原,有氣、血、食積,停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、勞瘵,與夫痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕,以及前後二陰諸疾,各各不同,若不明辨,為害非輕。予因約略而指數之。
何況積聚的成因,有氣、血、食積,停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、勞瘵,以及痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕,以及前後二陰各種疾病,各自都不相同,如果不明確辨別,造成的危害不輕。我因此大略地列舉說明它們。
原文
夫積者,成於五臟,推之不移者也。聚者,成於六腑,推之則移者也。其忽聚忽散者,氣也。痛有定處而不散者,血也。得食則痛,噯腐吞酸者,食積也。腹有塊,按之而耎者,痰也。先足腫,後及腹者,水也。先腹滿,後及四肢者,脹也。痛引兩脅,咳而吐涎者,停飲也。咳而胸痛,吐膿腥臭者,肺癰也。當胃而痛,嘔而吐膿者,胃脘癰也。
積,是形成於五臟,推按它不能移動的。聚,是形成於六腑,推按它就能移動的。忽而聚集忽而消散的,是氣。疼痛有固定部位而不消散的,是血。進食就疼痛,噯氣中有腐臭味道並吞酸的,是食積。腹部有塊狀物,按壓它卻柔軟的,是痰。先是腳腫,然後蔓延到腹部的,是水濕。先是腹部脹滿,然後波及四肢的,是脹病。疼痛牵引兩脅,咳嗽並吐出涎沫的,是停飲。咳嗽並且胸痛,吐出膿液腥臭的,是肺癰。在胃部位置疼痛,嘔吐並吐出膿液的,是胃脘癰。
在臍部位置疼痛,小便如同淋證般不暢,翻轉身體發出水聲的,是腸癰。
原文
憎寒壯熱,飲食如常,身有痛,偏著一處者,外癰也。
怕冷發起高燒,飲食像平常一樣正常,身體某處疼痛,只偏著在一個部位的,是外癰。
原文
病人嗜食甘甜、或異物,飢時則痛,唇之上下有白斑點者,蟲也。
病人喜歡吃甜食、或奇特的東西,飢餓時就疼痛,嘴唇上下有白色斑點的,是蟲積。
原文
蟲有九,濕熱所生,而為蛇、為鱉,則血之所成也。胡以知為蛇鱉?腹中如有物,動而痛不可忍,吃血故也。
蟲有九種,是因濕熱所產生,而形成蛇、鱉之類的,是由血所形成的。怎麼知道是蛇鱉之蟲呢?腹中好像有東西,活動時疼痛不能忍受,這是因為它吃血的緣故。
原文
又嶺南之地,以蠱害人,施於飲食,他方之蠱,多因近池飲冷,陰受蛇、𧈭之毒也。
另外在嶺南地區,有人用蠱來害人,將它施放在飲食當中,其他地方的蠱,大多是因為靠近水池飲用冷水,私下受到蛇、蜈蚣之類的毒害。
原文
病人咳嗽痰紅,抑抑不樂,畏見人,喉癢而咳劇者,勞瘵生蟲也。痃如弓弦,筋病也。癖則隱癖,附骨之病也。癥則有塊可徵,積之類也。瘕者或有或無,痞氣之類也。少腹如湯沃,小便澀者,胞痹也。痛引睪丸,疝也。
病人咳嗽痰中帶血,抑鬱不快樂,害怕見人,喉嚨發癢而咳嗽劇烈的,是勞瘵而生蟲。痃像弓弦一樣緊繃,是筋的病。癖則隱藏在偏僻之處,是附著在骨的病。癥是有塊狀物可以驗證的,是屬於積的一類。瘕時有時無,是屬於痞氣的一類。下腹部像用熱水澆淋一樣,小便澀滯不通的,是胞痹。疼痛牵引睪丸的,是疝病。
女人月經自行來潮,而腹部塊狀物逐漸變大,像是懷孕的,是腸覃。
原文
經水不行,而腹塊漸大,並非妊者,石瘕也。有妊、無妊,可於脈之滑、澀辨之也。
月經不行,而腹部塊狀物逐漸變大,並非懷孕的,是石瘕。有沒有懷孕,可以從脈象的滑利或澀滯來辨別。
原文
至於濕熱下墜,則為陰菌、陰蝕、陰挺下脫、陰莖腫爛之類,而虛火內爍庚金,則為痔漏、為懸癰、為臟毒,種種見症,不一而足,務在明辨證候,按法而消之也。
至於濕熱下墜,就會形成陰菌、陰蝕、陰挺下脫、陰莖腫爛之類的疾病,而虛火在內灼傷大腸,就會形成痔漏、懸癰、臟毒,各種症狀表現,不一而足,務必在於明確辨別證候,按照方法來消除它。
原文
醫者以一消字,視為泛常,而不知其變化曲折,較他法為尤難,則奈何不詳稽博考,以盡濟時之仁術也耶?
醫生把一個消字,看作平常的事,卻不知道它的變化和曲折,比其他方法尤其困難,那麼怎能不詳細考察廣泛研究,來盡到救濟時世的仁心仁術呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。