原文
痢疾之真假,人多不識,不可不辨,明之以昭示萬世也。
痢疾的真假,很多人不認識,不可以不分辨清楚,明白地揭示出來以昭告後世。
原文
大約白痢多真,紅痢多假,人以白痢為寒,紅痢為熱,誤矣。何以見白痢之為真,紅痢之為假也?
大致上白痢多屬真,紅痢多屬假,人們認為白痢是寒證、紅痢是熱證,這是錯誤的。為什麼說白痢是真、紅痢是假呢?
白痢像白色膿液,像魚凍,像黃精,這些都是濕熱的真實表現。
原文
以去濕逐穢之藥治之,大抵無甚差錯,予亦不必再立方也。
用去除濕氣、驅逐穢濁的藥物來治療,大致上不會有什麼差錯,我也不必再另外開立藥方了。
原文
惟是如紅痢而非痢,最能惑人,倘亦以痢藥下之,是虛其虛矣。
只有那種看似紅痢卻不是痢疾的狀況,最能迷惑人,如果也當作痢疾用藥來攻下,就會使虛弱的體質更加虛弱。
原文
其症必皆純血而無糞,間有穢物,亦必如膿而稀少,更或久痢之後,即有血下,亦如敗膿而黯黑相間,無神無色,此皆不可作痢治之,蓋似痢而非痢也。此等之症,一作痢治,去生不遠。吾今特傳一方,治似痢之假症,無不如神。
這種病症必定是純粹出血而沒有糞便,偶爾有穢物,也一定像膿液一樣而且量少,或者是在長期痢疾之後,雖然有血排出,也像腐敗的膿液且顏色暗黑夾雜,沒有精神、沒有色澤,這些都不可以當作痢疾來治療,因為這是看似痢疾卻不是痢疾。這類病症,一旦當作痢疾治療,離死亡就不遠了。我現在特別傳授一個藥方,治療看似痢疾的假性病症,沒有不神效的。
原文
方名急生丹,一劑而血止,再劑而身安,四劑而全愈。
藥方名為急生丹,服用一劑就能止血,再服一劑身體就安穩,服用四劑就能完全痊癒。
原文
惟有久痢而有敗膿黯黑相間者,本方去附子,加蘿蔔子三錢煎服,余則俱照本方所定藥味分兩也。
只有長期痢疾且出現腐敗膿液、顏色暗黑夾雜的狀況,這個藥方要去掉附子,加入蘿蔔子三錢煎煮服用,其餘都依照本方所定的藥材與份量。
原文
此方止血於補氣補血之中,而絕不去治痢,故爾收功如響。此治假痢之法,實宜如此,願人遵守之也。急生丹
這個藥方在補氣補血的過程中達到止血的效果,而完全不直接治療痢疾,所以療效迅速如回聲。這是治療假性痢疾的方法,確實應該如此,希望人們能遵守它。急生丹
原文
人參(五錢) 白芍(一兩) 附子(一片) 黃耆(一兩) 乾薑(二錢炒黑) 熟地(二兩) 茯苓(五錢) 三七根(末三錢) 當歸(五錢)水煎服
人參(五錢)、白芍(一兩)、附子(一片)、黃耆(一兩)、乾薑(二錢,炒黑)、熟地(二兩)、茯苓(五錢)、三七根(磨成粉末,三錢)、當歸(五錢),用水煎煮後服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。