辨症玉函

真症假症辨

熱入血室

真症假症辨11
原文
熱入血室,婦人之病也。婦人經行之時,忽遇風邪之侵,多成此症。
白話
熱邪侵入血室,是婦女的疾病。婦女在月經期間,突然遭受風邪侵襲,大多會形成這種病症。
原文
其症發寒發熱,似瘧非瘧,狀似見鬼,譫語胡言,此熱入血室之真病也。
白話
其症狀是發冷發熱,像瘧疾又不是瘧疾,好像看見鬼怪,說胡話亂講話,這是熱邪侵入血室的真正疾病。
原文
然亦有似是而非,又不可不辨,亦發寒發熱,似瘧非瘧,但無見鬼之狀,亦胡言亂語,飲食少思,此非熱入血室之真病也。症既不同,治法亦宜少變。
白話
然而也有看似是而非的,又不能不分辨;也是發冷發熱,像瘧疾又不是瘧疾,但沒有看見鬼怪的狀況,也會胡言亂語,食慾不振,這不是熱邪侵入血室的真正疾病。症狀既然不同,治療方法也應該稍微改變。
原文
如遇真正熱入血室者,用小柴胡湯加減治之,一劑而熱退,二劑而身涼,病全愈。
白話
如果遇到真正的熱入血室患者,用小柴胡湯加減來治療,服用一劑就能退熱,兩劑身體就會涼爽,疾病完全痊癒。
原文
若遇非真正熱入血室者,乃肝木過燥,血不養肝,雖亦熱症,而非入於血室之中也。
白話
如果遇到不是真正熱入血室的患者,這是肝木過於乾燥,血液無法滋養肝臟,雖然也是熱症,但並非熱邪侵入血室之中。
原文
欲滋其肝,必須大潤其腎,腎水足而肝木自然發生,又何至有木鬱之症,木鬱既解,而寒熱自除矣。
白話
想要滋養肝臟,必須大力滋潤腎臟,腎水充足,肝木自然就能生長,又怎麼會產生肝氣鬱結的病症;肝氣鬱結既然解除,那麼發冷發熱的現象自然就會消除。
原文
方用涼肝解熱湯,此方補肝勝於補腎,病原重肝,故以補肝為主,而佐以補腎,子母相生,痰邪兩去,而寒熱尚留於人身,吾不信也。或曰:此病亦熱也,何以不用涼藥?
白話
藥方使用涼肝解熱湯,這個方劑補肝的作用勝過補腎;因為疾病根源在於肝,所以以補肝為主,再輔助以補腎;如此母子相生,痰邪兩者都能去除,若說寒熱還會殘留在身體上,我是不相信的。有人問:這個病也是熱症,為什麼不用寒涼藥物?
原文
不知大涼則寒,寒則血凝而不生血,血不生,又何以潤肝以解鬱哉?
白話
不明白太過寒涼就會變成寒證,寒會導致血液凝滯而不能生成新血;血不能生成,又要用什麼來滋潤肝臟、解除鬱結呢?
原文
況方中用丹皮,未嘗不涼血以生血,一味而兩用之,實有妙用也。加減小柴胡湯
白話
況且方中使用丹皮,未嘗不是涼血同時又能生血,一味藥而有兩種功用,確實有巧妙之處。加減小柴胡湯
原文
柴胡(三錢) 黃芩(一錢) 甘草(一錢) 丹皮(五錢) 半夏(一錢)水煎服涼肝解熱湯
白話
柴胡三錢,黃芩一錢,甘草一錢,丹皮五錢,半夏一錢,用水煎煮後服用。涼肝解熱湯
原文
熟地(五錢) 丹皮(三錢) 白芍(一兩) 當歸(五錢) 陳皮(一錢) 甘草(一錢) 天花粉(一錢) 白朮(五錢) 柴胡(一錢五分)水煎服
白話
熟地黃五錢,丹皮三錢,白芍一兩,當歸五錢,陳皮一錢,甘草一錢,天花粉一錢,白朮五錢,柴胡一錢五分,用水煎煮後服用。