原文
關格之症,原有上下之分。一上格之而不得入,一下關之而不得出也。上下既有相殊,治法亦宜各異。
關格的病症,原本就有上下的區分。一種是上部格拒而無法吞入,一種是下部關閉而無法排出。上下既然有差異,治療方法也應該各不相同。
原文
大約上格之而不得入者,當治肝;下關之而不得出者,當治脾。然而開鬱行氣,則上下皆同也。
大致上,上部格拒而無法吞入的,應當治療肝臟;下部關閉而無法排出的,應當治療脾臟。然而,疏通鬱結、運行氣機的方法,則上下都相同。
原文
上格之症,水食俱不可下,一得水食,則吐出,兩脅飽脹,氣逆拂抑,而覺氣不能通。
上部格拒的病症,水和食物都無法嚥下,一旦吞入水或食物,就會吐出來,兩脅部脹滿,氣機上逆且鬱悶不舒,感覺氣無法通暢。
原文
初起之時,以逍遙散和解之,何致成不可救藥之症。
在剛發病的時候,用逍遙散來調和疏解,哪裡會發展成無藥可救的病症呢?
原文
惟其不與此湯也,則肝木終無解時,又加另服他藥,則愈加脹悶。
只因為沒有服用這個藥湯,肝木之氣就始終沒有舒解的機會,再加上另外服用其他藥物,反而會更加脹滿鬱悶。
原文
吾今定一方,緩緩呷之,自然重門漸開,轉輸有路矣。
我現在制定一個方劑,慢慢地小口飲用,自然一層層的關卡逐漸打開,運轉輸送就有通道了。
原文
下關之症,大小便俱不能出,上食水穀,覺脹悶欲死,氣急而息粗。初起之時,亦以逍遙散和之,亦隨手奏功。
下部關閉的病症,大小便都無法排出,吃進水穀食物後,感覺脹滿悶塞難受得要死,呼吸急促而氣息粗重。剛發病的時候,也用逍遙散來調和,同樣能迅速見效。
原文
而無如人之不識也,則脾氣轉燥,而肝木來凌,大小腸火勢阻遏而不能下達,其勢甚急。然而較上格之症,實少輕也。
但是無奈人們不認識這個病證,於是脾氣變得乾燥,肝木前來侵犯,大腸小腸的火勢被阻遏而無法向下通達,病情非常緊急。不過比起上部格拒的病症,實際上是稍微輕一些的。
因為病邪在上部,難以發散疏泄;病邪在下部,容易推動蕩滌。
原文
用四物湯加大黃、柴胡,於補中兼下而散之,則火鬱可開,關門中啟矣。誰謂關格之症,可不分上下以治之乎?增補逍遙湯
使用四物湯加入大黃、柴胡,在補養的同時兼用攻下法來散邪,那麼火鬱就可以解除,關閉的門戶就能從中開啟了。誰說關格的病症,可以不區分上下來治療呢?增補逍遙湯
原文
白芍(三錢) 白朮(一錢) 枳殼(一錢) 當歸(三錢) 柴胡(一錢) 香附(一錢) 甘草(五分)川芎(一錢) 炒梔子(一錢) 茯苓(三錢) 陳皮(五分) 天花粉(一錢) 竹瀝(五匙)水煎服
白芍三錢、白朮一錢、枳殼一錢、當歸三錢、柴胡一錢、香附一錢、甘草五分、川芎一錢、炒梔子一錢、茯苓三錢、陳皮五分、天花粉一錢、竹瀝五匙,用水煎煮後服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。