原文
咳嗽之宜辨虛實也。初嗽之時,多是實;久嗽之後,多是虛。肺主皮毛,一感風寒,便成咳嗽。
咳嗽應當辨別虛證和實證。剛開始咳嗽的時候,大多是實證;咳嗽很久之後,大多是虛證。肺主皮毛,一旦感受到風寒,就會形成咳嗽。
原文
痰氣住於胃腕之間而不得散,鼻塞流涕而不已,其咳嗽之聲必響,其吐痰亦必或黃或綠,重且身熱而喉痛,嗑干胸中膨悶而不可解,此皆邪氣之實也。
痰氣停留在胃腕之間而無法消散,鼻塞流涕不停,咳嗽的聲音必然響亮,吐出來的痰也一定是黃色或綠色,嚴重的還會身體發熱、喉嚨疼痛,口渴、胸中脹悶而無法緩解,這些都是邪氣實證的表現。
原文
若以為□□□□劑,則邪未散而氣更壅滯矣。故初起之□□□□,風藥解散為第一。惟世人治嗽實多,其方□□□□者無幾也。
如果用補益的方劑,那麼邪氣還沒消散而氣機反而更加阻滯了。所以初起咳嗽的治療,以祛風藥物疏散邪氣為第一要務。只是世人治療咳嗽屬於實證的很多,但處方恰當的沒有幾個。
原文
吾今酌定一方,可以為永遠之□□□□,名寧嗽丹。
我現在斟酌制定一個方子,可以作為長期的治療方法,命名為寧嗽丹。
原文
此方祛風祛痰,又不耗氣,治初起之咳嗽,殊有神功。大約二劑,無不愈者。
這個方子能祛風祛痰,又不耗損正氣,治療初起的咳嗽,特別有神奇的功效。大約兩劑,沒有不痊愈的。
原文
此治實症之咳嗽,人倖存而收之,又何必用柴胡防風過於消散哉。
這是治療實證咳嗽的方法,人們僥倖保存並收錄下來,又何必用柴胡、防風等過於耗散的藥物呢。
至於肺虛咳嗽的症狀,不是脾胃虛弱,就是腎肝精血枯竭。
原文
咳嗽至於日月之久,若有風邪,即不服藥亦宜自散,今久而不愈,因脾氣不健,土不能生肺金,則邪欺肺氣之無親。
咳嗽拖了很長時間,如果只是有風邪,即使不吃藥也應該自行消散,現在長時間不痊愈,是因為脾氣不強健,脾土不能生肺金,邪氣就會欺凌虛弱的肺氣。
原文
況土虛則肝木必然過旺,又來克脾,而金弱不能相制,則邪氣無所顧忌,盤踞於肺中而不去,或日久而成嗽也。然何以知其脾氣之虛,以致其久嗽之不已。
何況脾土虛弱則肝木必然過旺,又來剋制脾土,而肺金虛弱不能制約,那麼邪氣就無所顧忌,盤踞在肺中而不離去,時間久了就形成咳嗽。可是怎麼知道是脾氣虛弱導致咳嗽久不停止的呢。
原文
論其飲食,則能食而不能消,口欲餐而腹又飽,或溏瀉而不休,或小便之不謹,皆是脾虛作嗽也。
從飲食來看,能吃卻不能消化,口想吃但腹部卻已經飽脹,或者腹瀉不止,或者小便失控,這些都是脾虛導致咳嗽的表現。
原文
法當用培土之味,而益之止嗽之品,方名土金丸,每日白滾水送下五錢,半料即全愈。
治療應當用培補脾土的藥物,配合止咳的藥物,方劑名為土金丸,每天用白開水送服五錢,半個療程就能完全康復。
原文
此方全不治嗽,而嗽自安,蓋健脾之氣,而肺氣有養,邪自難留,故不止嗽而嗽自已也。肝經之虛,以致久嗽者何故。
這個方子完全不直接治療咳嗽,但咳嗽自然平復了,因為健旺脾氣後,肺氣得到滋養,邪氣難以停留,所以不用專門止咳而咳嗽自己就好了。肝經虛弱導致久咳的原因又是什麼呢。
原文
肺金本克肝木,肝木之虛,肺金免乎制伏,宜於肺氣之有養矣,何得反致咳嗽。
肺金本來克制肝木,肝木虛弱,肺金免於被制約,應該對肺氣有益處才對,為什麼反而導致咳嗽呢。
原文
不知肝木之氣,必得肺金之制,而木氣始能調達,今因肝木素虛,而風又襲之,筋不能疏,益加抑鬱而不伸,此咳嗽之未能痊也。
不知道肝木之氣,必須得到肺金的制約,木氣才能暢達;如今因為肝木一向虛弱,而風邪又來侵襲,筋脈不能舒展,更加抑鬱而不能伸張,這就是咳嗽不能痊愈的原因。
原文
法當舒肝中之郁,滋肝中之津,而金氣始能彼此之相通,而不致上下之相隔,庶幾嗽有止時也。然而肝虛之症,又從何而辨之。
治療應當舒緩肝中的鬱結,滋養肝中的津液,這樣肺金之氣才能與肝木相互溝通,而不會上下阻隔,咳嗽才有停止的可能。可是肝虛的症狀,又該如何辨別呢。
原文
問其人,必兩脅作脹悶之狀,或左邊之疼痛而手不可按,或面目之青黑而氣無開,或胃脘作酸而欲吐,或痰結成小塊而咽在喉嚨,或逢小怒而咳嗽更甚,此皆肝虛咳嗽之病也。
觀察這個人,必然有兩脅脹悶的症狀,或者左邊疼痛而手不能按壓,或者面部眼睛發青發黑而沒有神氣,或者胃脘泛酸而想嘔吐,或者痰凝結成小塊卡在喉嚨,或者遇到小的怒氣而咳嗽更加厲害,這都是肝虛咳嗽的病症。
原文
世人治肝經之咳嗽,原無方法,動以老痰呼之,誤之甚矣。
世間人治療肝經引起的咳嗽,本來就沒有什麼好方法,往往把這種咳嗽當作老痰來處理,實在是大錯特錯。
原文
吾今立一方,專治肝虛作嗽之症,神效之極,方名木金兩治湯。
我現在創立一個方子,專門治療肝虛引起的咳嗽,效果神奇至極,方劑名為木金兩治湯。
原文
此方之妙,全去舒肝而不去治肺,蓋久嗽則肺氣已虛,何可又虛其虛,故不用風藥以散肺金之氣也。然則何不補肺金之氣耶。
這個方子的巧妙之處在於完全舒緩肝臟而不直接治療肺臟,因為咳嗽久了肺氣已經虛弱,怎麼可以再去虛損它呢,所以不用祛風的藥物來耗散肺金的氣。然而為什麼不去補益肺金的氣呢。
原文
不知肝虛所以久嗽,若又去助肺,則仍又致肝木之不得伸,何若竟補肝舒木之為得耶。
不知道肝虛是久咳的原因,如果又去助益肺臟,那麼仍然會導致肝木不能伸展,何不如直接補益肝臟、舒展肝木呢。
原文
況方中祛痰祛風於表裡膽膈之間,又未嘗不兼顧肺邪也,此方之所以神而妙耳。腎虛之嗽,更自難明。
何況方中在表裡、膽膈之間祛痰祛風,也並未忽略肺中的邪氣,這就是這個方子之所以神奇巧妙的原因。腎虛引起的咳嗽,就更加難以理解了。
肺是腎的母親,母子相親相愛,怎麼會相互嫌忌而引發咳嗽呢。
原文
殊不知肺金之氣,夜臥必歸息於腎宮,所謂母臟子舍也。
不知道肺金的氣,到夜間躺下睡覺時必然回歸到腎宮休息,這就是所說的母臟在子舍休息。
原文
今肺金為心火風邪所凌逼,既無衛蔽勸解之人,又無祛逐戰爭之士,束手受縛,性又不甘,自然投避子家,號召主伯亞旅以復其仇。
如今肺金被心火和邪風侵凌逼迫,既沒有屏障遮蔽、勸解的人,又沒有能祛逐邪氣、征戰的將士,只能束手就擒被俘虜,但本性又不甘心,自然會投奔到子舍躲避,號召大大小小的親屬來報復仇敵。
原文
子母關切,安忍坐視,自然统领家人腾上祛邪,無奈強鄰勢大,賊眾瞞天,而其子又國衰民弱,不能拒敵,逃竄披靡。
母子相互關切,怎麼忍心坐視不管,自然會率領家人往上奔赴驅逐邪氣,無奈強大的鄰敵勢力雄厚,賊兵瞞天過海,而他的子孫又國力衰弱、民力薄弱,不能抗拒敵人,只能逃跑潰散。
原文
肺金之母,不得已仍回己家,而腎宮子水,敵既未除,而家人星散,亦且民作為盜,不復仇而反助仇矣。於是水化為痰,終年咳嗽而不能愈也。
肺金的母親不得已仍然回到自己的家,而腎宮中的子水,敵人既然沒有除去,而家人已經四散分離,而且民眾變成了盜賊,不去報仇反而幫助仇敵了。於是水化為痰,長年在咳嗽而不能痊愈。
原文
法當專補腎水,而兼益肺金之氣,其症始可安然。然腎虛作嗽之症,若何辨之。
治療應當專門補益腎水,同時兼顧補益肺金的氣,症狀才能安穩康復。然而腎虛咳嗽的症狀,如何辨別呢。
原文
飲食知味,可飲可食,全無相礙,惟是晝輕夜重,夜汗則淋漓,或夜熱之如火,或聲嘶而口不幹,或喉痛而舌不燥,痰涎純是清水,投之水中而立化,或如蟹之涎,純是白沫,皆腎虛咳嗽之症也。
飲食知道味道,能吃能喝,完全沒有妨礙,只是白天輕微夜間加重,夜間出汗就淋漓不止,或者夜間發熱如火燒,或者聲音嘶啞而口不乾燥,或者喉嚨疼痛而舌頭不乾燥,痰涎完全是清水,投入水中立即就融化,或者像螃蟹的唾液,完全是白色泡沫,都是腎虛咳嗽的症狀。
原文
論方,莫妙用八味地黃湯去桂附加麥冬五味大濟煎飲,必能奏功如響。
論到方劑,沒有比用八味地黃湯去掉肉桂、附子,加上麥冬、五味子,做成大濟煎飲服用更好的了,必定能收到立竿見影的效果。
然而適宜製成丸劑而不適宜做湯劑,實在是擔心世人嫌麻煩而不願意修合製作。
原文
吾今另定奇方,可代地黃之湯也,方名水金兩治湯。
我現在另外制定一個奇妙的方子,可以代替地黃湯,方名叫做水金兩治湯。
原文
此方奇絕,補腎補肺,而又加去火之劑,使骨髓之虛火皆安,又何慮外邪之相犯。
這個方子奇妙至極,補益腎臟補益肺臟,而且又加入祛火的藥物,使骨髓中的虛火都安定下來,又何必擔心外邪的侵犯呢。
腎中不熱,那麼水氣自然安穩,會化生精氣而不化生痰液。
原文
況方中又有薏仁、車前以利其膀胱之氣,分消敗濁,而精益能生,非漫然而用之也。
何況方中又有薏仁、車前子來通利膀胱的氣,分消散解濁邪,而精微才能生成,並非隨便亂用的。
原文
願人加意吾方,以治腎虛之咳嗽,又奚至經年累月,受無窮之累哉。寧嗽丹
希望人們重視我的方子,用來治療腎虛的咳嗽,又哪會經年累月地受到無窮的困擾呢。寧嗽丹
原文
甘草(二錢) 桔梗(三錢) 黃芩(一錢) 陳皮(一錢) 天花粉(二錢) 麥冬(三錢) 蘇葉(一錢)水煎服土金丸
甘草(二錢)、桔梗(三錢)、黃芩(一錢)、陳皮(一錢)、天花粉(二錢)、麥冬(三錢)、蘇葉(一錢),用水煎服。土金丸
原文
白朮(三兩) 茯苓(三兩) 甘草(一兩) 人參(一兩) 半夏(一兩) 桔梗(一兩) 白芍(三兩)麥冬(三兩) 乾薑(一兩) 神麯(五錢) 陳皮(五錢) 薏仁(三兩)各為末蜜為丸木金兩治湯
白朮(三兩)、茯苓(三兩)、甘草(一兩)、人參(一兩)、半夏(一兩)、桔梗(一兩)、白芍(三兩)、麥冬(三兩)、乾薑(一兩)、神麯(五錢)、陳皮(五錢)、薏仁(三兩),分別研成粉末,用蜂蜜調和做成丸藥。木金兩治湯
原文
白芍(一兩) 當歸(五錢) 柴胡(三錢) 炒梔子(二錢) 蒼朮(二錢) 甘草(一錢) 神麯(一錢) 白芥子(三錢或五錢) 防風(五分) 枳殼(五分)水煎服水金兩治湯
白芍(一兩)、當歸(五錢)、柴胡(三錢)、炒梔子(二錢)、蒼朮(二錢)、甘草(一錢)、神麯(一錢)、白芥子(三錢或五錢)、防風(五分)、枳殼(五分),用水煎服。水金兩治湯
原文
熟地(一兩) 山茱萸(五錢) 麥冬(一兩) 北五味(三錢) 車前子(三錢) 薏仁(一兩) 玄參(三錢 )地骨皮(五錢) 牛膝(二錢)水煎服
熟地(一兩)、山茱萸(五錢)、麥冬(一兩)、北五味(三錢)、車前子(三錢)、薏仁(一兩)、玄參(三錢)、地骨皮(五錢)、牛膝(二錢),用水煎服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。