辨症玉函

陰症陽症辨

小產

陰症陽症辨9
原文
小產,多是陰陽之虛,而又加好色,以至胎動不安,少有所觸,使至墮落矣。
白話
小產,大多是因為陰陽兩虛,再加上縱慾,導致胎動不安,稍微受到一點觸動,就會造成流產。
原文
然則不急補其陰陽之氣血,又何以安其胎乎?但陽衰之症,從何而辨?
白話
既然如此,如果不趕快補充陰陽的氣血,又怎麼能安胎呢?只是陽氣衰弱的症狀,要從哪裡辨別呢?
原文
其婦必然嗜臥,懶於下床,少若起居之勞倦,便覺心煩頭暈,飲食少思者是也。
白話
這樣的婦女一定會喜歡躺著,懶得下床,稍微有一點日常作息的勞累,就會覺得心煩頭暈,食慾不振、不想吃東西,這就是陽虛的症狀。
原文
方用安胎上聖湯,一劑即安,二劑不再動矣,多服尤妙,然亦不必至十劑也。
白話
治療的藥方使用安胎上聖湯,服用一劑就能安穩,服用兩劑胎動就不再發生,多服用效果更好,但也不必服到十劑。
原文
陰虛而動者,人必瘦弱,或夜熱而晝寒,或夜有汗而晝無汗,皮焦骨熱,咳嗽時見者,陰虛也。方用養陰安胎湯。
白話
陰虛導致胎動的,人一定會瘦弱,或者夜間發熱而白天發冷,或者夜間出汗而白天無汗,皮膚乾枯、骨頭發熱,時常咳嗽,這就是陰虛。藥方使用養陰安胎湯。
原文
此方專治陰水之虛,而少佐之補陽之品;前方純乎補陽,而少佐之補陰之味。總使陰陽不可偏勝,而調濟之不可失宜也。後方大約服四劑,自然胎安。
白話
這個藥方專門治療陰液虛弱,而稍微輔助一些補陽的藥材;前一個藥方是純粹補陽,而稍微輔助一些補陰的藥材。總之要使陰陽不能偏盛,調和補養不能失去適當的原則。後面的藥方大約服用四劑,胎兒自然就會安穩。
原文
如肯多服尤佳,亦聽病人之意,而醫者不必過強之也。安胎上聖湯
白話
如果願意多服用效果更好,但也聽從病人的意願,醫生不必過度勉強。安胎上聖湯
原文
人參(三錢) 白朮(五錢) 山藥(五錢) 茯苓(二錢) 黃耆(五錢) 甘草(一錢) 杜仲(二錢)白扁豆(三錢) 麥冬(三錢) 北五味(一錢)水煎服養陰安胎湯
白話
人參(三錢)、白朮(五錢)、山藥(五錢)、茯苓(二錢)、黃耆(五錢)、甘草(一錢)、杜仲(二錢)、白扁豆(三錢)、麥冬(三錢)、北五味(一錢),用水煎煮後服用。養陰安胎湯
原文
熟地(五錢) 山藥(一錢) 茯苓(一錢) 山茱萸(二錢) 枸杞(一錢) 杜仲(一錢) 白朮(二錢) 陳皮(五分) 當歸身(三錢) 人參(五分)水煎服(倘熱甚加黃芩一錢不熱不必加也)
白話
熟地(五錢)、山藥(一錢)、茯苓(一錢)、山茱萸(二錢)、枸杞(一錢)、杜仲(一錢)、白朮(二錢)、陳皮(五分)、當歸身(三錢)、人參(五分),用水煎煮後服用。(如果發熱嚴重,加黃芩一錢;不發熱就不必加。)