辨症玉函

陰症陽症辨

大小便閉

陰症陽症辨19
原文
大小便之閉塞不通也,人皆謂之火。然火亦有陰陽之別,陽火而成閉結,人易知;陰火而成閉結,人難識也。
白話
大小便閉塞不通,人們都認為是火。但火也有陰陽的區別,陽火造成的閉結,人們容易知道;陰火造成的閉結,人們難以辨識。
原文
先言大便之閉,寒邪火逼迫於大腸之中,燒乾大腸,以致腸結而痛,手按之不可近者,必須用祛蕩之品而大瀉之,否則邪留於腹中,必變為譫語發狂之症矣。此等之病,乃陽火作崇也。
白話
先說大便閉結,寒邪與火逼迫在大腸之中,燒乾大腸,導致腸道結滯而疼痛,手按上去不能靠近的,必須用祛除盪滯的藥物而大瀉它,否則邪氣留在腹中,必定變成譫語發狂的病症了。這種病,是陽火作祟。
原文
若夫腎水虧損,不能滋潤於大腸,以致糞如羊屎者,往往有經月而尚未便者,雖覺急迫,而終亦不甚忍,至二三日而如前不相異,老人多有此症,乃陰火作崇也。
白話
至於腎水虧損,不能滋潤大腸,導致糞便像羊屎一樣的,往往有經過一個月還未排便的,雖然感覺急迫,但終究也不是很難以忍受,到兩三天後仍和先前沒有不同,老人多有這種症狀,這是陰火作祟。
原文
陰火者,相火也,乃虛火也,腎火之有餘,實腎水之不足也。
白話
陰火,是相火,是虛火,腎火有餘,實際上是腎水不足。
原文
若亦以下藥下之,是因其陰虛而復虛之也,去死不遠矣。吾今定二方,一治陽火,一治陰火。
白話
如果也使用瀉藥攻下,這是因為陰虛而又使其更虛,離死不遠了。我現在制定兩個方劑,一個治療陽火,一個治療陰火。
原文
治陽火方,名利火下導湯,此方雖有大黃之行,火麻之潤,而仍以當歸為君,則補多於下,亦止因勢利導,而終非過下亡陰也。
白話
治療陽火的方劑,名叫利火下導湯,此方雖然有大黃的行走,火麻的潤滑,但仍然以當歸為君藥,則補益多於攻下,也只是順應趨勢引導,終究不是過度攻下而耗損陰液。
原文
治陰火方,名為升陽下陰湯,此方之妙,妙在熟地純陰之藥為君,而佐之地榆、蓯蓉、火麻之潤,尤妙用升麻升提清氣,則穢濁自然下行,又何必加入大黃之多事哉。
白話
治療陰火的方劑,名為升陽下陰湯,此方的妙處,在於用熟地這味純陰之藥為君,而佐以地榆、蓯蓉、火麻的潤滑,尤其妙在用升麻升提清氣,則穢濁自然下行,又何必加入大黃多事呢?
原文
再言小便之閉塞,小便之通,在於膀胱之氣化,膀胱乘於火邪, 則小便必點滴不通,其症必氣急、面紅、心欲嘔而胃作酸、腹欲脹而腸欲斷、兩目雙赤、狂燥不寧,此陽症也。
白話
再說小便閉塞,小便的通暢,在於膀胱的氣化,膀胱受到火邪侵襲,則小便必然點滴不通,其症狀必定是氣急、面紅、心欲嘔而胃作酸、腹欲脹而腸欲斷、兩目雙赤、狂躁不寧,這是陽症。
原文
苟或小便雖急,而非點滴之不通,氣不急、面不紅、目不痛、腹脹而喜按、胃安而難餐,此陰症也。
白話
如果小便雖然急,但並非點滴不通,氣不急、面不紅、目不痛、腹脹而喜歡按壓、胃安而難以進食,這是陰症。
原文
設不辨其陰陽,而輕用開關之劑,亦半死半生之道也。夫陽症易治,而陰症難治者何也?亦不取陰症而一辨明之耳。
白話
假如不分辨陰陽,而輕率使用開關的藥劑,也是半死半生的道理。陽症容易治療,而陰症難治是什麼原因呢?也只是沒有將陰症辨明清楚罷了。
原文
蓋小便之通,雖本於膀胱之氣化,然膀胱畏火,而又未嘗不喜火也,多火則膀胱之氣化不及行,無火則膀胱之氣化又不能行也。
白話
因為小便的通暢,雖然根本在於膀胱的氣化,然而膀胱畏懼火,但又未嘗不喜歡火,火多則膀胱的氣化來不及運行,無火則膀胱的氣化又不能運行。
原文
膀胱之陰虛,則水道已成水凍之窟,又何能通陰寒之水哉?故小便亦閉塞而不通也。吾今亦立二方,一治陽症,一治陰症。
白話
膀胱的陰虛,則水道已經成為冰凍的窟窿,又怎能流通陰寒之水呢?所以小便也閉塞不通。我現在也設立兩個方劑,一個治療陽症,一個治療陰症。
原文
陽症方名清水至神湯,一劑即通,車前利水而不走氣,寄奴逐水而不傷陰,升麻升提而反得下降之宜,白果引入任督之路,以瀉水之氣,直入膀胱,實有妙用也。
白話
陽症的方劑名叫清水至神湯,一劑即通,車前子利水而不耗氣,劉寄奴逐水而不傷陰,升麻升提反而得到下降的適宜,白果引入任督二脈之路,以瀉水之氣,直入膀胱,確實有妙用。
原文
陰症用益火濟水湯,此方之妙,妙在純是補陰而不去利水,用肉桂之一味以轉陽和,自然雪消春水,冰泮而溝壑皆通也。
白話
陰症用益火濟水湯,此方的妙處,在於純粹是補陰而不去利水,用肉桂一味來轉化陽和之氣,自然雪消春水,冰融而溝渠皆通。
原文
倘止去通水,則膀胱愈寒,必成牢不可破之堅城矣。利火下導湯。
白話
倘若只去通水,則膀胱愈寒,必定成為牢不可破的堅城了。利火下導湯。
原文
大黃(三錢)、當歸(一兩)、紅花(二錢)、赤芍藥(三錢)、厚朴(二錢)、枳實(一錢)、柴胡(八分)、火麻子(三錢)水煎服。升陽下陰湯。
白話
大黃三錢,當歸一兩,紅花二錢,赤芍藥三錢,厚朴二錢,枳實一錢,柴胡八分,火麻子三錢,水煎服。升陽下陰湯。
原文
熟地(一兩)、當歸(五錢)、地榆(一錢)、火麻子(一錢)、升麻(一錢)、生地(五錢)、麥冬(五錢)、肉蓯蓉(五錢洗去鹽水)水煎好,加入人乳半碗服。清水至神湯。
白話
熟地一兩,當歸五錢,地榆一錢,火麻子一錢,升麻一錢,生地五錢,麥冬五錢,肉蓯蓉五錢(洗去鹽水),水煎好,加入人乳半碗服。清水至神湯。
原文
薏仁(五錢)、白果(十個)、升麻(五分)、車前子(一兩)、澤瀉(三錢)、劉寄奴(五錢)水煎服。益火濟水湯。
白話
薏仁五錢,白果十個,升麻五分,車前子一兩,澤瀉三錢,劉寄奴五錢,水煎服。益火濟水湯。
原文
熟地(一兩)、山藥(五錢)、茯苓(五錢)、山茱萸(五錢)、牛膝(三錢)、肉桂(二錢)、麥冬(五錢)、車前子(三錢)、薏仁(五錢)水煎服。
白話
熟地一兩,山藥五錢,茯苓五錢,山茱萸五錢,牛膝三錢,肉桂二錢,麥冬五錢,車前子三錢,薏仁五錢,水煎服。