辨症玉函

陰症陽症辨

癲狂

陰症陽症辨12
原文
癲狂之症,世人以癲為陰,以狂為陽,是矣。
白話
癲狂這種病症,世人認為癲是陰證,狂是陽證,這是對的。
原文
然而癲之中,未嘗無陽症;狂之中,未嘗無陰症也。何以見之?
白話
然而癲證之中,未嘗沒有陽證;狂證之中,未嘗沒有陰證。憑什麼看出來呢?
原文
癲如羊癲、牛馬之症,此發之陽氣之不足,陽虛則陰邪自旺,此謂之陰症宜也。
白話
癲證如羊癲、牛馬癲這類病症,這是因陽氣不足而發作,陽虛則陰邪自然旺盛,這稱之為陰證是恰當的。
原文
然而其中又有花癲之病,見男子而思親,逢女子而不識,呼喊叫號,晝夜不止,倘亦為陰症,而用桂附之品,則立刻發狂而死矣!
白話
然而其中又有花癲這種病,見到男子就思念親近,遇到女子卻不認識,大聲呼喊叫嚷,日夜不停,倘若也將其當作陰證,而使用桂枝、附子之類的藥物,就會立刻發狂而死!
原文
狂如登高而歌,棄衣而走,見水而入,此發之陽邪之有餘,謂之陽症宜也。
白話
狂證如登上高處唱歌,脫掉衣服奔跑,見到水就跳進去,這是因陽邪有餘而發作,稱之為陽證是合適的。
原文
然其中有似是而非,又不可不辨,如見人則罵,逢物則瞋,燥擾不寧,欲睡不安,欲行不得,口渴索飲,見水則止,倘亦視為陽症,而投之竹葉石膏湯,下喉即死矣!然則二症,終於何處辨之?亦辨之於兩目有神無神而已。如陽症,則目必紅;而陰症,則目必白也。吾定二方,一治陽癲,一治陰狂之症。
白話
然而其中又有似是而非的情況,又不可不辨別,比如見到人就罵,碰到東西就發怒,煩躁不安,想睡睡不踏實,想走又走不了,口渴想喝水,見到水卻停止,倘若也當作陽證,而投予竹葉石膏湯,藥一下喉嚨就會死亡!既然如此,這兩種證候最終從哪裡辨別呢?也只是從兩眼有神還是無神來辨別罷了。如果是陽證,那麼眼睛必定發紅;而陰證,則眼睛必定發白。我訂定兩個方劑,一個治療陽癲,一個治療陰狂之證。
原文
陽癲方名散癲湯,此方之妙,妙在白芍用至一兩,自能平肝;梔子用至五錢,自然散其鬱結之火。
白話
陽癲的方劑名為散癲湯,這個方劑的奧妙,在於白芍用到一兩,自然能夠平肝;梔子用到五錢,自然能夠疏散鬱結的火氣。
原文
其餘柴、芥、術、苓,皆去痰去濕之妙品,自然心清而火降,脾健而癲除也。
白話
其餘的柴胡、白芥子、白朮、茯苓,都是祛痰除濕的良藥,自然能使心清而火降,脾健而癲除。
原文
陰狂方名解狂散,此方之妙,妙在用玄參二兩,於群補真陰之中,解散其浮游之火,木足而火自消,亦火息而狂自定也。
白話
陰狂的方劑名為解狂散,這個方劑的奧妙,在於使用玄參二兩,在諸多補真陰的藥物之中,解散其浮游之火,肝木充足则火自然消除,火熄滅則狂亂自然平定。
原文
苟或辨之不清,妄投藥餌,生死存亡,正未可定矣。散癲湯
白話
倘若辨別不清,胡亂用藥,生死存亡,實在不無法預料。散癲湯
原文
白芍(一兩) 白朮(五錢) 當歸(五錢) 炒梔子(五錢) 菖蒲(五分) 茯神(三錢) 甘草(一錢) 白芥子(三錢) 丹皮(三錢) 柴胡(一錢) 陳皮(五分)水煎服解狂散
白話
白芍(一兩)、白朮(五錢)、當歸(五錢)、炒梔子(五錢)、菖蒲(五分)、茯神(三錢)、甘草(一錢)、白芥子(三錢)、丹皮(三錢)、柴胡(一錢)、陳皮(五分)。用水煎服。解狂散
原文
熟地(一兩) 白芍(五錢) 當歸(五錢) 山茱萸(五錢) 麥冬(五錢) 北五味(一錢) 玄參(二兩)白芥子(三錢) 菖蒲(三分) 生地(五錢)水煎服
白話
熟地(一兩)、白芍(五錢)、當歸(五錢)、山茱萸(五錢)、麥冬(五錢)、北五味(一錢)、玄參(二兩)、白芥子(三錢)、菖蒲(三分)、生地(五錢)。用水煎服。