醫述

霍亂

霍亂(2)

霍亂29
原文
霍亂,乃濕土兼風木為害,治宜疏風散寒,利濕降火。邪在上者宜吐,以提其氣。
白話
霍亂,是濕土兼風木造成的危害,治療應當疏風散寒,利濕降火。病邪在上部的適宜用吐法,以提升其氣。
原文
惟吐利不止,元氣耗散,病勢危篤或大渴喜冷,或惡寒逆冷,或發熱煩躁,欲去衣被,此陰盛格陽,不可誤認熱證,妄投涼藥,宜四逆理中湯冷服。(《證治匯補》)
白話
如果吐瀉不止,元氣耗散,病勢危重,有的口渴喜冷飲,有的怕冷四肢逆冷,有的發熱煩躁,想要脫去衣被,這是陰盛格陽,不可誤認為是熱證,胡亂使用涼藥,應當用四逆理中湯冷服。(《證治匯補》)
原文
夏秋感冒,吐瀉霍亂,六和湯為要藥。其有身熱煩渴,氣粗喘悶,或吐瀉厥逆躁擾者,此傷暑霍亂也,宜香薷飲冷服。
白話
夏秋季節感冒,出現吐瀉霍亂,六和湯是主要藥物。如果有身熱煩渴,氣粗喘悶,或者吐瀉、四肢厥冷、躁擾不安的,這是傷暑霍亂,應當用香薷飲冷服。
原文
甚則厥逆少氣,唇面爪甲皆青,六脈俱伏,吐出酸穢,瀉下臭惡,便溺黃赤者,此火伏於厥陰,為熱極似陰之候,急作地漿煎竹葉石膏湯,誤作寒治必死。。
白話
嚴重的則四肢厥冷、少氣,唇面爪甲都發青,六脈都伏,吐出酸腐穢物,瀉下臭惡,小便黃赤,這是火伏於厥陰,為熱極似陰的證候,急用地漿水煎竹葉石膏湯,誤作寒證治療必死。
原文
舉世治霍亂,不問虛實寒熱,概用藿香正氣散。
白話
世人治療霍亂,不問虛實寒熱,一概使用藿香正氣散。
原文
不知此方專主胃氣不和,陰陽錯亂;或夏秋寒熱交加,飲食冷熱並進;及水土不服之霍亂,固為合劑。
白話
不知道這個方子專門主治胃氣不和,陰陽錯亂;或者夏秋寒熱交加,飲食冷熱並進;以及水土不服引起的霍亂,確實是合適的方劑。
原文
如見厥逆冷汗,虛煩喘噦,面赤戴陽,脈虛細無力者,此脾腎俱虛,虛陽失守之候,猛進理中四逆,尚恐不救,況堪從事耗氣之劑乎?。
白話
如果見到四肢厥冷、冷汗,虛煩喘嘔,面赤戴陽,脈虛細無力,這是脾腎俱虛,虛陽失守的證候,猛進理中四逆湯,尚且恐怕不能救治,何況還能使用耗氣的方劑嗎?
原文
凡夏秋霍亂,有一毫口渴,即是伏熱,切不可用溫藥。
白話
凡是夏秋霍亂,有一絲口渴,就是伏熱,切不可用溫藥。
原文
如燥渴,小便不利,五苓散為主,方中肉桂亦宜酌用。
白話
如果乾燥口渴,小便不利,以五苓散為主,方中的肉桂也應當酌量使用。
原文
惟泄瀉不渴,二便清利者,方可用理中溫之。。
白話
只有泄瀉不渴,大小便清利的人,才可以用理中湯溫之。
原文
乾霍亂者,心腹脹痛,欲吐不吐,欲瀉不瀉,煩躁悶亂,俗名攪腸沙。
白話
乾霍亂,心腹脹痛,想吐吐不出,想瀉瀉不下,煩躁悶亂,俗名攪腸沙。
原文
此土鬱不能發泄,火熱內熾,陰陽不交之故。
白話
這是土鬱不能發泄,火熱內熾,陰陽不交的緣故。
原文
或問方書皆言宿食與寒氣相搏,何以獨指為火耶?曰:昏亂躁悶,非諸躁狂越之屬火者乎?每致急死,非暴病暴死之屬火者乎?
白話
有人問方書都說宿食與寒氣相搏,為什麼唯獨指為火呢?回答說:昏亂躁悶,不是屬於火的各種躁狂越嗎?常常導致急死,不是暴病暴死屬於火嗎?
原文
但攻之太過,則脾愈虛;溫之太過,則火愈熾;寒之太過,則反捍格;治須反佐,然後火可散耳。
白話
但是攻伐太過,則脾越虛;溫補太過,則火越熾;寒涼太過,則反而格拒;治療須用反佐,然後火才能消散。
原文
古法有鹽煎童便,非但用之降火,且兼取其行血。
白話
古法有用鹽煎童便,不僅用它降火,而且兼取其行血的作用。
原文
又法鹽湯探吐,並用鹽填臍中,以艾灸二七壯,屢效。(《張氏醫通》)
白話
又有方法用鹽湯探吐,並用鹽填在臍中,用艾灸十四壯,屢次有效。(《張氏醫通》)
原文
夏月不頭痛發熱,但少腹疼痛,或心腹俱痛,不能屈伸,醫疑為陰證,不知皆緣暑火流注臟腑。
白話
夏季不頭痛發熱,只是少腹疼痛,或者心腹都痛,不能屈伸,醫生懷疑是陰證,不知道都是因為暑火流注臟腑。
原文
治宜六和湯解之;或四苓散加香薷、木瓜、紫蘇、半夏之類和之;或正氣散或二陳湯加厚朴、山梔,或炒鹽和滾湯吐之。
白話
治療應當用六和湯解之;或者四苓散加香薷、木瓜、紫蘇、半夏之類調和;或者正氣散或二陳湯加厚朴、山梔,或者炒鹽和滾湯吐之。
原文
大抵此證以吐法為上,若用熱藥,去生遠矣。。
白話
大抵此證以吐法為上,如果用熱藥,離生還就遠了。
原文
暑氣入腹,噁心腹痛,上吐下泄,泄如水注,此暑火暴發,升降不利,清濁不分。宜用五苓散或胃苓湯,分陰陽,去暑氣。。更有上下關閉,竟不吐瀉者為乾霍亂。
白話
暑氣入腹,噁心腹痛,上吐下泄,泄如水注,這是暑火暴發,升降不利,清濁不分。宜用五苓散或胃苓湯,分陰陽,去暑氣。更有上下關閉,竟然不吐瀉的為乾霍亂。
原文
惟心腹絞痛,令人立斃急行吐法,通則可救。(《瘟疫暑熱全書》)
白話
只有心腹絞痛,令人立即死亡,急行吐法,通暢則可救。(《瘟疫暑熱全書》)
原文
肝雖主筋,而轉筋則因風寒濕熱襲傷脾胃所致。轉筋必起於足腓,腓及宗筋,皆屬陽明。用木瓜治轉筋者,取其理脾以伐肝也。
白話
肝雖然主筋,但轉筋是因為風寒濕熱侵襲損傷脾胃所致。轉筋必定起於足腓,腓及宗筋,都屬於陽明。用木瓜治療轉筋,是取它理脾以伐肝的作用。
原文
土病則金衰而木盛,故用酸以收脾肺之耗散,而藉其走筋以平肝邪,乃土中瀉木以助金也。(李時珍)脈候
白話
土病則金衰而木盛,所以用酸味以收斂脾肺的耗散,並藉助它走筋以平肝邪,這是土中瀉木以助金。(李時珍)脈候。
原文
脈伏或微澀者霍亂。霍亂脈得洪大者吉,虛微遲細者凶。脈見結促代伏者,不可便斷為死。
白話
脈伏或微澀的是霍亂。霍亂脈得洪大者吉,虛微遲細者凶。脈見結促代伏者,不可便斷為死。
原文
其有吐瀉後,陽氣已脫,或遺尿不語,膏汗如珠,躁欲入水,舌卷囊縮者,乃為死候。(《張氏醫通》)附方
白話
如果有吐瀉後,陽氣已脫,或者遺尿不語,膏汗如珠,躁欲入水,舌卷囊縮的,乃是死候。(《張氏醫通》)附方。
原文
治霍亂方 用食鹽炒熱絹包,令病人仰臥,將鹽包放臍上,鹽鍋入水一碗煎滾,候冷飲下。至臍寒熱合而陰陽和矣。
白話
治霍亂方:用食鹽炒熱,用絹包好,讓病人仰臥,將鹽包放在臍上,鹽鍋入水一碗煎滾,待冷飲下。到臍寒熱合而陰陽和了。
原文
又方 用陰陽水浸汗腳布服之效。。又法地漿飲之即愈。
白話
又方:用陰陽水浸泡汗腳布服用有效。又法:飲用地漿即愈。
原文
霍亂急救方 令病人偃臥,將膝腕內以手蘸溫水,輕輕急拍,待紫紅筋見出,用瓷鋒刺出血立愈。
白話
霍亂急救方:讓病人仰臥,將膝腕內用手蘸溫水,輕輕急拍,等到紫紅筋顯現出來,用瓷鋒刺出血立即痊癒。
原文
治轉筋法 男子以手牽其陰,女子以手牽其乳,皆驗。
白話
治轉筋法:男子用手牽拉其陰部,女子用手牽拉其乳房,都有效驗。