醫述

類中

類中(2)

類中28
原文
風、寒、暑、濕,皆能中人,惟濕氣積久,留滯關節,非如風、寒、暑之暴也。
白話
風、寒、暑、濕都能侵襲人體,但濕氣積聚日久,留滯在關節,不像風、寒、暑那樣來勢迅猛。
原文
其證關節重痛,浮腫喘滿,腹脹煩悶,昏不知人,其脈沉緩,或沉微細。治宜除濕。(《證治準繩》)
白話
其症狀是關節沉重疼痛,浮腫氣喘滿悶,腹脹煩悶,昏迷不省人事,脈象沉緩,或沉微細。治療應當祛除濕氣。(《證治準繩》)
原文
凡治中濕之候,即當固護其陽。若以風藥勝濕,是為操刃;即以溫藥理脾,亦為待斃。醫之罪也。(《醫門法律》)中惡
白話
凡是治療中濕的證候,就應當固護陽氣。如果用風藥來祛濕,就如同操刀傷人;如果用溫藥調理脾臟,也如同等待死亡。這是醫生的罪過。(《醫門法律》)中惡
原文
中惡之證,因冒犯不正之氣,忽然手足逆冷,肌膚粟起,頭面青黑,精神不守,或錯言妄語,牙緊口噤,或頭旋暈倒,昏不知人。此是卒厥。
白話
中惡的證候,是因為冒犯了不正之氣,忽然手足逆冷,皮膚起雞皮疙瘩,頭面青黑,精神不安,或胡言亂語,牙關緊閉口不能開,或頭暈倒地,昏迷不省人事。這是突然昏厥。
原文
客忤、飛屍、鬼擊、吊死問喪、入廟登塚,多有此病。
白話
客忤、飛屍、鬼擊、弔喪、入廟、上墳等,多有此病。
原文
先以蘇合香丸灌之,蘇後再以調氣散和平胃散與服。(《證治準繩》)中氣
白話
先用蘇合香丸灌服,甦醒後再用調氣散和平胃散給服。(《證治準繩》)中氣
原文
中氣之證,氣逆為病也。蓋七情皆能為中,因怒而中者尤多。大略與中風相似,風與氣亦自難辨。
白話
中氣的證候,是氣機逆亂引起的疾病。因為七情都能導致中病,因發怒而中的尤其多。大致與中風相似,風與氣也難於辨別。
原文
但風中身溫,氣中身冷;風中多痰涎,氣中無痰涎;風中脈浮應人迎,氣中脈沉應氣口。
白話
但中風身體溫暖,中氣身體寒冷;中風多痰涎,中氣無痰涎;中風脈浮對應人迎,中氣脈沉對應氣口。
原文
先以蘇合香丸灌之,候醒繼進八味順氣散、木香調氣散;余痰未平,宜四七湯、星香散。
白話
先用蘇合香丸灌服,等甦醒後接著服用八味順氣散、木香調氣散;餘痰未消除,宜用四七湯、星香散。
原文
若其人體實痰氣上逆,關格不通,或大便結秘者,宜三和丸。(《證治準繩》)中食
白話
如果患者體質壯實,痰氣上逆,關格不通,或大便秘結的,宜用三和丸。(《證治準繩》)中食
原文
中食之證,忽然厥逆昏迷,口不能言,肢不能舉,狀似中風。
白話
中食的證候,忽然四肢厥冷昏迷,口不能說話,肢體不能抬起,症狀像中風。
原文
此因飲食過傷、醉飽之後,或感風寒,或著氣惱,以致填塞胸中,胃氣不行,陰陽痞隔,升降不通。
白話
這是因為飲食過度損傷,酒醉飽食之後,或感受風寒,或受氣惱,以致填塞胸中,胃氣不能運行,陰陽痞塞阻隔,升降不通。
原文
人多不識,誤作中風、中氣,投以祛風行氣之藥,重傷胃氣,死可立待。
白話
人多不認識,誤作中風、中氣,投以祛風、行氣的藥物,重傷胃氣,死亡可立即等待。
原文
先煎姜鹽湯探吐其食,視其風寒尚在者,以藿香正氣散解之;氣滯不行者,以順氣散調之。
白話
先煎薑鹽湯探吐其食物,如果風寒尚在的,用藿香正氣散解除;氣滯不行的,用順氣散調理。
原文
吐後別無他證,只用平胃散加苓、夏、曲、糵調理。
白話
吐後沒有其他證候,只用平胃散加茯苓、半夏、神麴、麥芽調理。
原文
如遇此病,須審問明白,如是飲食所傷,但覺胸膈痞悶,吞酸噯腐,氣口脈緊盛者,作食滯治。(《證治準繩》)中七情
白話
如果遇到此病,必須審問清楚,如果是飲食所傷,只覺胸膈痞悶,吞酸噯腐,氣口脈緊盛的,按食滯治療。(《證治準繩》)中七情
原文
因喜所傷而卒倒無知者,名曰中喜。。因暴怒而卒中者,名曰中怒。
白話
因喜樂所傷而突然倒地不省人事的,叫做中喜。。因暴怒而突然中病的,叫做中怒。
原文
《經》曰:陽氣者,大怒則形氣絕而血菀於上,使人薄厥。。因憂思過度而神冒卒倒者,名曰中憂。《經》云:憂思不樂,遂成厥逆。。因思想過度而神昧卒倒者,名曰中思。。因悲哀而卒中者,名曰中悲。。
白話
《經》曰:陽氣者,大怒則形氣絕而血菀於上,使人薄厥。。因憂思過度而神昏突然倒地的,叫做中憂。《經》云:憂思不樂,遂成厥逆。。因思慮過度而神志不清突然倒地的,叫做中思。。因悲哀而突然中病的,叫做中悲。。
原文
驟因恐懼而志暴脫,神無所依而昏冒卒倒者,名曰中恐。。因驚駭而卒倒者,名曰中驚。(羅赤誠)選案
白話
驟因恐懼而意志突然喪失,神無所依而昏冒突然倒地的,叫做中恐。。因驚嚇而突然倒地的,叫做中驚。(羅赤誠)選案
原文
一人忽昏暈仆地,手足冰冷,面色青慘,牙關緊閉。此中惡也。
白話
一人忽然昏暈仆倒在地,手足冰冷,面色青慘,牙關緊閉。這是中惡。
原文
先令以熱尿澆其面,尿畢又換一人,頻澆四、五回,抹淨面孔,抉開齒縫,以甘草一段,令其咬住,用薑湯化蘇合丸灌之。
白話
先讓人用熱尿澆他的臉,尿完又換一個人,頻頻澆四、五次,擦淨面孔,撬開牙縫,用一段甘草,讓他咬住,用薑湯化開蘇合丸灌服。
原文
醒後,再用六君子湯,加薑汁以回正氣;加虎威骨、鹿角霜以驅邪祟;麝香以開竅辟邪。尋愈。。
白話
甦醒後,再用六君子湯,加薑汁以恢復正氣;加虎威骨、鹿角霜以驅除邪祟;麝香以開竅辟邪。不久痊癒。。
原文
在湄兄令姐,忽昏暈仆地,口眼微喎,左手抬不上頭,口角交涎。醫作中風治,不效。診氣口脈盛堅。問初起曾吃冷物否?
白話
在湄兄的姐姐,忽然昏暈仆倒在地,口眼輕微歪斜,左手抬不上頭,口角流涎。醫生當作中風治療,無效。診得氣口脈盛而堅。問病初起時曾吃冷物嗎?
原文
答云;某日吃麵冷了,便覺腹中不舒,次早即暈倒。問此日腹仍痛否?答曰:仍痛。余曰:此非中風,乃食厥也。
白話
回答說:某日吃麵條冷的,便覺得腹中不舒服,第二天早晨就暈倒。問這天肚子還痛嗎?回答說:還痛。我說:這不是中風,而是食厥。
原文
方用麥芽、枳、樸、陳皮、半夏、香砂、炮姜。
白話
方用麥芽、枳實、厚朴、陳皮、半夏、香砂、炮薑。
原文
在兄問傷食何以口眼喎斜,手不能提,與中風無二?
白話
在兄問傷食為什麼口眼歪斜,手不能提舉,與中風沒有區別?
原文
余曰:食填太陰,必生痰涎,隨氣而升,壅塞心包,心乃一身之主,包絡受傷,則周身脈絡俱閉而不流行,故五官、四肢俱著而為病也。
白話
我說:食物填塞太陰,必定產生痰涎,隨氣上升,壅塞心包,心是全身之主,包絡受傷,則全身脈絡都閉塞而不流通,所以五官、四肢都受影響而發病。
原文
服藥噯氣,胸膈頓寬,不復昏暈,口眼俱正,手亦便利如常。(吳天士)
白話
服藥後噯氣,胸膈頓時寬暢,不再昏暈,口眼都端正,手也活動便利如常。(吳天士)