原文
大陷胸湯,太陽藥也;大陷胸丸,陽明藥也;小陷胸湯,少陽藥也。(王海藏)
大陷胸湯,是太陽經的藥方;大陷胸丸,是陽明經的藥方;小陷胸湯,是少陽經的藥方。(王海藏)
原文
大、小青龍,攻太陽之表,有水火之分;大、小陷胸,攻太陽之裡,有痰飲之別。(柯韻伯)
大青龍湯、小青龍湯,攻治太陽經的表證,有治水與治火的區分;大陷胸湯、小陷胸湯,攻治太陽經的裡證,有治痰與治飲的差別。(柯韻伯)
原文
按:大承氣,所下者燥屎;大陷胸,所下者蓄水;小陷胸,所下者黃涎。(《傷寒類方》)桃仁承氣湯、抵當湯
按:大承氣湯,所攻下的是燥屎;大陷胸湯,所攻下的是蓄積的水飲;小陷胸湯,所攻下的是黃涎。(《傷寒類方》)桃仁承氣湯、抵當湯
原文
仲景制大青龍、大柴胡、白虎湯,治三陽無形之熱結。
仲景制訂大青龍湯、大柴胡湯、白虎湯,治療三陽經無形的熱結。
原文
三承氣之熱實,是糟粕為患;桃仁、抵當之實結,是蓄血為眚。在有形中,又有氣血之分也。凡仲景用硝、黃,是蕩熱除穢,不是除血。
三承氣湯的熱實證,是糟粕造成的病患;桃仁承氣湯、抵當湯的實結證,是蓄血造成的災禍。在有形的病變中,又有氣分和血分的區別。大凡仲景使用芒硝、大黃,是為了盪滌熱邪、清除穢濁,不是為了消除瘀血。
原文
後人專以氣分、血分對講,誤認糟粕為血,竟推大黃為血分藥,不知大黃之芳香,所以開脾氣而除腐穢,故方名承氣耳。若不加桃仁,豈能破血?非加蛭虻,何以攻堅?是血劑中又分輕重也。凡癥瘕不散,久而成形者,皆蓄血所致。
後人專門以氣分、血分相對來說解,錯誤地將糟粕認為是血,竟然推崇大黃為血分藥,不知道大黃的芳香,是用來開啟脾氣而清除腐穢,所以方劑命名為承氣罷了。如果沒有加入桃仁,怎能破除瘀血?如果不加水蛭、虻蟲,憑什麼攻堅?這是血分藥中又區分輕重的緣故。凡是癥瘕不消散,日久形成形質的,都是蓄血所引起的。
原文
今人不求其屬而治之,反用三稜等氣分之藥,重傷元氣,元氣日衰,邪氣易結。
現在的人不探求其歸屬而加以治療,反而使用三稜等氣分的藥物,嚴重損傷元氣,元氣日益衰弱,邪氣容易凝結。
這是說糟粕因為氣行而得以清除,淤血因為氣傷而反而堅固。
原文
明知此理,則用抵當丸,得治癥瘕及追蟲攻毒之效。(柯韻伯)
明白這個道理,那麼使用抵當丸,能夠獲得治療癥瘕以及驅蟲攻毒的效果。(柯韻伯)
原文
桃仁承氣,治淤血將結之時;抵當治淤血已結之後。(《傷寒類方》)瓜蒂散、梔豉湯
桃仁承氣湯,治療淤血將要凝結之時;抵當湯治療淤血已經凝結之後。(《傷寒類方》)瓜蒂散、梔豉湯
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。