醫述

證治要略

證治要略(6)

證治要略32
原文
痘出夾疹,謂之兩虎蹲欄。蓋痘宜補而不宜瀉,瀉則不長養;疹宜瀉而不宜補,補則多喘逆。
白話
痘瘡出現時夾雜著疹子,這種情況稱之為「兩虎蹲欄」。大抵痘瘡應當用補法而不宜用瀉法,瀉了就會導致痘瘡無法生長發育;疹子則應當用瀉法而不宜用補法,補了就會出現較多的喘氣、氣逆症狀。
原文
然在痘初只宜透托,既可托痘,又兼發疹,疹出即解,兩安無礙。
白話
然而在痘瘡初期,只適合用透托的方法,這樣既能托出痘瘡,又能同時發出疹子,疹子出來之後病情就會緩解,兩者都能平安無礙。
原文
惟在灌膿之際,不可太發,宜於助漿劑中去參、耆加入牛蒡、桔梗、蟬蛻、殭蠶等藥助漿,兼理肺氣,肺氣既清,則陽毒自散。至於痘後發者,則單治疹可也。
白話
只有在痘瘡灌膿的時候,不可以過度發散,應該在幫助化膿的藥方中去掉人參、黃耆,加入牛蒡、桔梗、蟬蛻、殭蠶等藥來幫助化膿,同時調理肺氣。肺氣一旦清暢,陽毒自然會消散。至於痘瘡之後才發生的疹子,就單獨治療疹子就可以了。
原文
又凡先見疹子,而夾出如水痘者,此是正痘,因疹子耗去營血,故白似水痘。
白話
另外,凡是先出現疹子,而又夾雜著像水痘一樣的痘子,這是真正的痘瘡,因為疹子耗損了營血,所以顏色發白看起來像水痘。
原文
但與發散疹子,疹散而痘自成,不可認作水痘。蓋疹子從不夾水痘也。。膚疹者,乃熱毒發越而然。
白話
只要用發散的方法治療疹子,疹子消散後痘瘡自然會形成,不可以把它當作水痘。因為疹子從來不會夾雜水痘。所謂的膚疹,是熱毒向外發散而引起的。
原文
出時形如麻狀,但色赤成片為異耳,治宜清涼解毒,疹散痘出,自必稀朗。
白話
發出來的時候形狀像麻疹,但是顏色發紅且成片狀,這是不同之處。治療應當清涼解毒,疹子消散、痘瘡發出,自然會變得稀疏明淨。
原文
又有癮疹者,隱隱於皮膚之間,發時多癢,亦與解毒為主。
白話
還有一種稱為癮疹的,隱隱約約出現在皮膚之間,發作時大多會癢,也是以解毒為主要治法。
原文
更有謂痧者,其形如粟,尖圓而稍礙指,總屬熱毒所發,名殊而源一也。。夾丹者,血熱也。
白話
還有所謂的痧,形狀像粟米,尖尖圓圓的,稍微有些扎手,總的來說都是熱毒所引發,名稱不同但根源是一致的。夾雜丹毒,這是血熱的緣故。
原文
痘未出時見者,宜升提發散,用紫草、升麻、牛蒡、蟬蛻、川芎、荊、防、桔梗、乾葛之類,痘出而丹自沒。過用寒涼,痘必冰伏。
白話
在痘瘡還沒有出現時見到丹毒的,應該用升提發散的方法,使用紫草、升麻、牛蒡、蟬蛻、川芎、荊芥、防風、桔梗、乾葛這一類的藥物,痘瘡出來後丹毒自然會消退。如果過度使用寒涼藥物,痘瘡必定會冰伏不出。
原文
若痘出三、四日間見者,則宜涼血解毒,用生地、牛蒡、木通、荊芥、犀角、紫草之類。
白話
如果痘瘡發出三、四天之間出現丹毒的,就應該涼血解毒,使用生地、牛蒡、木通、荊芥、犀角、紫草這一類的藥物。
原文
然須看其顏色何如,紅紫者熱極也,白者痰濕也,至於青黑,不可為矣。。
白話
然而必須觀察它的顏色如何,紅紫色的表示熱極了,白色的表示有痰濕,至於青黑色的,就無法救治了。
原文
夾癭一證,多屬痘毒痰結而成,或結於項頸,或結於耳後,或結於腋下。大者如桃,小者如李。初起證候如常,次則身烙發渴而變凶危。
白話
夾雜癭瘤這一證候,大多屬於痘毒與痰結聚而成,有的結在脖子部位,有的結在耳後,有的結在腋下。大的像桃子,小的像李子。初起的時候症狀和平常一樣,接著就會身體發燙、口渴,而變成凶險危急的狀況。
原文
若痘在三、四日而癭作者,則毒隨痘泄,膿隨痘灌,自可無害,只宜治痘為主。
白話
如果痘瘡在三、四天時而癭瘤發作,那麼毒會隨著痘瘡排出,膿液也會隨著痘瘡灌滿,自然不會有害,只適合以治療痘瘡為主。
原文
倘癭腫將膿,而痘隨標,癭膿一潰,元氣澆漓,痘焉能灌?惟宜培元補托,兼與消痰解毒。若在七、八之期,痘已黃蠟,癭潰無妨。
白話
倘若癭瘤腫脹快要化膿,而痘瘡也跟著出現,癭瘤的膿一旦潰破,元氣就會散失,痘瘡怎麼能夠灌膿呢?只適合培補元氣、補托痘瘡,同時配合消痰解毒的藥物。如果到了七、八天的時候,痘瘡已經變成黃蠟色,癭瘤潰破就沒有妨礙了。
原文
但氣血重耗之後,宜保護元氣,佐以消痰解毒耳。(《馮氏錦囊》)
白話
但是氣血大量消耗之後,應該保護元氣,輔助以消痰解毒的藥物罷了。(《馮氏錦囊》)
原文
凡痘發斑,實熱者,謂之陽斑,以犀角、黃連、生地等治之;虛寒者,謂之陰斑,以參、耆等治之。。
白話
凡是痘瘡發出斑點,屬於實熱的,稱之為陽斑,用犀角、黃連、生地等藥物治療;屬於虛寒的,稱之為陰斑,用人參、黃耆等藥物治療。
原文
川連解毒,發斑可用,但嫌其枯燥,倘證兼便秘者,雖火毒盛,不可妄用。
白話
川黃連能夠解毒,發斑時可以使用,但是嫌它藥性枯燥,如果證候兼有大便秘結的,雖然火毒很盛,也不可胡亂使用。
原文
蓋治痢用川連,喜其燥濕,痘要濕潤,何可妄用!。
白話
大概治療痢疾用川黃連,是喜歡它能燥濕,而痘瘡需要濕潤,怎麼可以胡亂使用呢!
原文
發斑用芩、連等藥,不可過劑,若專一寒涼,則毒凝滯,不出不胖。不可不知。(《仁端錄》)水疱
白話
發斑使用黃芩、黃連等藥物,不可以過量,如果單純使用寒涼藥,就會使毒邪凝結滯留,痘瘡發不出來也不紅腫。不可以不知道。(《仁端錄》)水疱
原文
痘疹發水疱者,乃氣有餘,血不足之證也。凡痘疹毒盛火熾之時,火不能炎上,水不得潤下,搏激於皮膚之間而為水疱。
白話
痘疹出現水疱,是氣有餘、血不足的證候。凡是痘疹毒氣旺盛、火勢熾烈的時候,火不能向上炎燒,水不能向下滋潤,兩者在皮膚之間互相搏擊激盪而形成水疱。
原文
若沸釜焉,下之火盛,則釜內之水必然發泡。
白話
就像燒開的鍋一樣,下面的火旺盛,鍋裡的水必然會起泡。
原文
亦有脾虛不能制水,以致水溢皮膚而為水疱者,治當補脾順氣,而虛疱自實矣。
白話
也有因為脾虛不能控制水濕,導致水濕泛溢到皮膚而形成水疱的,治療應當補脾順氣,這樣虛性的水疱自然就會充實起來。
原文
凡疱之白者,氣之虛;白而有清水者,氣之實;疱紅紫者,血之熱。皆熱毒未出,而賊邪先為之害也。
白話
凡是水疱顏色白的,是氣虛;顏色白而裡面有清水的,是氣實;水疱紅紫色的,是血熱。這些都是熱毒還沒有透發出來,而邪氣首先造成了危害。
原文
氣虛者為空疱,宜補氣;氣實者為水疱,宜利濕;紅紫者為血疱,宜清熱。(《金鏡錄》)
白話
氣虛的表現為空疱,應該補氣;氣實的表現為水疱,應該利濕;紅紫色的表現為血疱,應該清熱。(《金鏡錄》)
原文
予師曰:氣熱夾毒則發疱,血熱夾毒則發斑。予曰:毒壅於氣則發疱,火搏於血則發斑。其理一也。。
白話
我的老師說:氣熱夾雜毒邪就會發水疱,血熱夾雜毒邪就會發斑。我說:毒邪壅塞在氣分就會發水疱,火邪搏擊在血分就會發斑。道理是一樣的。
原文
發斑之痘,人知其惡而畏之,發疱之痘,病家多不知畏者,誤以為痘起也。
白話
發斑的痘瘡,人們知道它凶惡而畏懼它;發水疱的痘瘡,病家大多不知道畏懼,誤以為是痘瘡在正常發起。
原文
治法宜補者多,宜清者少,大概參、耆為君,灰白者以溫佐之,紅紫者以清佐之。。
白話
治療方法上,適宜用補法的情況多,適宜用清法的情況少,大體上以人參、黃耆為主藥,顏色灰白的用溫藥輔助,顏色紅紫的用清藥輔助。
原文
疱紅紫者,是肝火激成,劑中加生白芍最妙。(許宣治)驚
白話
水疱紅紫色的,是肝火激動而形成的,藥方中加入生白芍最為巧妙。(許宣治)驚
原文
有熱一、二日,忽然啼叫,目竄手掣,如驚搐之狀。
白話
有發熱一、兩天,忽然哭啼叫喊,眼睛竄動、手腳抽搐,像驚風抽搐的樣子。
原文
但驚風發搐,必有痰涎上湧,此則無痰涎為異。
白話
但是驚風發作抽搐,必定有痰涎上湧,這種情況沒有痰涎,這是不同之處。
原文
只宜托痘,痘出而驚自定,不得妄用鎮驚之劑,以壓其毒。(《橡村痘訣》)
白話
只適合托出痘瘡,痘瘡出來後抽搐自然會停止,不可以胡亂使用鎮驚的藥方,以免壓制了毒邪。(《橡村痘訣》)
原文
痘先驚者多吉,痘後驚者多凶。何也?痘未出之先,熱蘊於內,故作驚搐,痘出驚止,而內無凝滯,故吉;痘出之後,氣血虛弱,復感風寒,熱毒反滯,又毋敢輕易發散清利,故凶。(翁仲仁)
白話
痘瘡之前發生抽搐的多半是吉兆,痘瘡之後發生抽搐的多半是凶兆。為什麼呢?痘瘡還沒有出來之前,熱邪蘊藏在體內,所以會發生驚風抽搐,痘瘡出來後抽搐停止,而且體內沒有凝滯,所以是吉兆;痘瘡出來之後,氣血虛弱,又感受了風寒,熱毒反而滯留,又不敢輕易使用發散清利的方法,所以是凶兆。(翁仲仁)