原文
心主驚,實則叫哭、發熱、飲水而搐;虛則因臥而悸。
心主管驚症,實證則表現為大聲哭叫、發熱、口渴飲水並抽搐;虛證則因躺臥而心悸。
原文
心熱則合面睡,或上竄咬牙者,導赤散主之。心氣實而喜仰臥者,瀉心湯主之。。
心熱則會趴著睡覺,或者向上竄動、咬牙的,用導赤散主治。心氣實而喜歡仰臥的,用瀉心湯主治。。
原文
肝主風,實則面青、目直、叫哭、壯熱、項急、頓悶;虛則咬牙、呵欠。肝熱則手循衣領,及亂捻物,瀉青丸主之。壯熱、飲水、喘悶,瀉白散主之。。
肝主管風症,實證則面色發青、兩眼直視、大聲哭叫、高燒、頸項僵硬、煩躁悶亂;虛證則咬牙、打呵欠。肝熱則會用手摸衣領,以及胡亂捻弄東西,用瀉青丸主治。高燒、口渴飲水、喘息胸悶,用瀉白散主治。。
原文
肝有風則目連札,得心熱則發搐,或筋脈牽繫而直視,用瀉青丸以治肝,導赤散以清心。肝熱則目赤,或兼青發搐者,亦用前二藥。
肝有風邪則眼睛頻繁眨眼,加上心熱就會引發抽搐,或者筋脈牽拉而兩眼直視,用瀉青丸治療肝,用導赤散清心。肝熱則眼睛發紅,或者兼有青色並抽搐的,也使用前述兩種藥。
原文
風甚則身反張強直,用地黃丸以補腎,瀉青丸以治肝。。
風邪嚴重則身體向後反張強直,用地黃丸補腎,用瀉青丸治療肝。。
原文
脾主困,實則身熱引飲,用瀉黃散;虛則吐瀉生風,用異功散。
脾主管睏倦,實證則身體發熱、口渴引飲,用瀉黃散;虛證則嘔吐腹瀉而生風,用異功散。
原文
面白腹痛,口中氣冷,不思飲食,或吐清水,以益黃散溫補脾虛。呵欠多睡者,脾氣虛而欲發驚也。。
面色發白、腹痛,口中氣息寒冷,不想吃東西,或者吐出清水,用益黃散溫補脾虛。打呵欠、多睡的人,是脾氣虛弱而將要發驚。。
原文
肺主喘,實則悶亂、氣急、喘促、飲水;虛則哽氣、出氣。肺熱則手掐眉目鼻面,用甘桔湯主之。
肺主管喘症,實證則胸悶煩亂、呼吸急促、喘息短促、口渴飲水;虛證則哽噎、出氣困難。肺熱則會用手掐眉毛、眼睛、鼻子、臉頰,用甘桔湯主治。
原文
肺盛復感風寒,則胸滿氣急,喘嗽上氣,先用瀉白散,以清肺氣,後用大青膏,以散風寒。肺臟怯則唇白,用阿膠散補之。悶亂氣粗,喘促哽氣者難治,肺虛甚也。。
肺氣盛又感受風寒,則胸悶脹滿、呼吸急促、喘息咳嗽、氣往上衝,先用瀉白散來清瀉肺氣,後用大青膏來祛散風寒。肺臟虛弱則嘴唇發白,用阿膠散補益。胸悶煩亂、呼吸粗重、喘息短促、哽噎氣逆者難以治療,因為肺虛太嚴重。。
原文
腎主虛,若胎虛怯,神氣不足,目無睛光,面白顱解,此皆難育,雖育不壽;或目畏明下竄者,蓋骨重而身縮也;咬牙者,腎水虛而不能制心火也,皆用地黃丸。(錢仲陽)
腎主管虛症,如果胎兒先天虛弱怯懦,精神元氣不足,眼睛沒有光彩,面色發白、囟門解開,這些都很難養育,即使養育長大也不長壽;或者眼睛怕光、向下竄動的,是因為骨骼沉重而身體蜷縮;咬牙的,是腎水虛弱而不能制約心火,都用地黃丸。(錢仲陽)
原文
小兒行遲、齒遲、解顱、囟填、囟陷、五軟、五硬、鶴膝、腎疳、齒豁、睛白等證,此皆稟受不足,治以六味丸加鹿茸。
小兒走路遲緩、長牙遲緩、囟門不合、囟門填補、囟門凹陷、五軟、五硬、鶴膝、腎疳、牙齒缺損、眼白發白等證,這些都是先天稟賦不足,用六味丸加鹿茸治療。
原文
若因精未滿,而御女以通其精,多致頭眩、作渴、多痰,或發熱、腰痠,或自汗、盜汗,二便澀痛,當用六味、八味及補中湯加減,無不奏效。(薛立齋)
如果因為精氣尚未充足,而過早與女子交合以洩精,大多導致頭暈目眩、口渴、多痰,或者發燒、腰痠,或者自汗、盜汗,大小便澀滯疼痛,應當使用六味丸、八味丸以及補中益氣湯加減,沒有不奏效的。(薛立齋)
原文
嬰兒肌肉柔脆,不耐風寒,臟腑氣弱,乳汁難化,內外二因之病自多。
嬰兒肌肉柔軟脆弱,不能耐受風寒,臟腑之氣微弱,乳汁難以消化,因此內因和外因導致的疾病自然很多。
原文
然有非風寒竟致外感,不停滯已屬內傷,其故何歟?
然而有的並非風寒卻導致了外感,沒有飲食停滯卻已屬於內傷,這是什麼原因呢?
原文
嘗思人在氣交之中,春夏地氣之升,秋冬天令之降,呼出吸入,與時消息,間有穢濁吸入,即是三焦受邪,過膜原直行中道,必發熱煩躁。
我曾思考人在天地氣候交會之中,春夏地氣上升,秋天天氣下降,呼氣吸氣,隨著時間而增減,偶爾吸入穢濁之氣,就會使三焦受邪,經過膜原直達中道,必然發熱煩躁。
原文
幼醫但執表散、消導、清火、通便,病輕或有幸成,病重必然顛覆。
兒科醫生如果只固守發散解表、消食導滯、清熱瀉火、通利大便的方法,病輕的或許僥倖能好,病重的必然會導致救治失敗。
原文
錢仲陽云:糞履不可近襁褓小兒,余言非無據矣。。
錢仲陽說:糞便和鞋子不可靠近襁褓中的小兒,我的話並非沒有根據。。
原文
小兒諸證,如發熱無汗,煩躁昏譫之頃,或戰汗將止之時,或吐瀉之後,或痙厥漸蘇,或便閉適解,或灌藥之後,正元氣與病邪交戰之際,若能養得元氣一分,即退一分病邪。
小兒各種病證,例如發熱無汗、煩躁神昏譫語的時候,或者戰汗將要停止的時候,或者嘔吐腹瀉之後,或者抽搐昏迷逐漸甦醒,或者大便閉結剛剛通暢,或者灌藥之後,正是元氣與病邪交戰的時刻,如果能保養得到一分元氣,就能退去一分病邪。
原文
此際其兒,必有昏睡懶言,氣怯神弱,身不轉動之狀,正當養其元神,冀其邪退正復。
這個時候,那個小兒必定有昏昏欲睡、懶得說話、氣弱神疲、身體不願轉動的狀態,正應當養護他的元神,希望病邪退去、正氣恢復。
原文
乃病家父母,偏於此際,張惶驚恐,因其不語,而呼之、喚之;因其鼾睡,而頻叫醒之;因其不動,而搖之拍之。
然而病家的父母,偏偏在這個時候驚慌恐懼,因為孩子不說話,就呼喊他、叫喚他;因為孩子打鼾睡覺,就頻繁叫醒他;因為孩子不動,就搖晃他、拍打他。
原文
或因微有昏譫,而必詳詰之;或急以湯飲進之;或屢問其痛癢,嘵嘵不已,使其無片刻安神。如此必輕變重、重變死矣。
或者因為稍微有些神昏譫語,就一定要詳細追問;或者急忙餵湯水給他喝;或者屢次問他哪裡痛癢,嘮叨不停,使他沒有一刻安寧。這樣必定會使輕病變重、重病導致死亡了。
原文
更有豪富之家,延醫數輩,問候多人,房中聚集,互談病情,夜則多燃燈燭照之,或對之哭泣,或信巫不信醫,舉家紛擾,此非愛之,實殺之也。試以大人之病情體之,抑好安然寂靜乎?抑好喧譁動擾乎?此理概可知也。(《臨證指南》)察色
更有富豪之家,延請多位醫生,許多親友前來問候,房間裡聚集眾人,互相談論病情,夜裡則點燃很多燈燭照著,或者對著孩子哭泣,或者信巫術不信醫藥,全家紛亂擾攘,這不是愛孩子,實際上是殺了他。試著用大人的病情來體會,是喜歡安寧寂靜呢?還是喜歡喧嘩動擾呢?這個道理大概可以明白了。(《臨證指南》)察色
原文
古稱望而知之謂之神。兒醫號為啞科,脈來駛疾,指下難明,尤以察色為要,故首敘之。察其面部五色,以知病源。
古人稱呼通過望診就能知道病情的神妙。兒科被稱為啞科,脈搏來得快而疾速,指下難以辨明,尤其以觀察面色為重要,所以首先論述它。觀察面部的五色,來了解疾病的根源。
原文
人身五體,以頭為首,首中有面,面中有睛,睛中有神。神者,目中光彩是也。隱顯橫衝,應位而見,以應五臟。五色者,青、黃、赤、白、黑是也。
人體的五個主要部位,以頭為首,頭部有臉面,臉面有眼睛,眼睛中有神采。所謂神,就是眼睛中的光彩。神采的隱藏或顯現、橫向或衝逆,根據相應的部位出現,以對應五臟。五色,就是青、黃、赤、白、黑。
五臟的顏色:心是赤色,肝是青色,脾是黃色,肺是白色,腎是黑色。
原文
五臟所主病證,蘊於內必形於外,故小兒有病,先觀其本位形色,以論五行生剋吉凶。形色若不相應,然後聽聲切脈。(《證治準繩》)
五臟所主管的病證,蘊藏在內部必然表現於外部,所以小兒有病,先觀察他本位的形色,來判斷五行的生剋吉凶。如果形色不相應,然後再聽聲音、切脈搏。(《證治準繩》)
左腮屬於肝,右腮屬於肺,額頭屬於心,鼻子屬於脾,下巴屬於腎。
原文
青主驚,紅主痰熱,黃主食積、癥癖,白主泄瀉水穀,黑主腎氣受傷。(《小兒直訣》)
青色主驚風,紅色主痰熱,黃色主食積、癥瘕痞塊,白色主泄瀉未消化食物,黑色主腎氣受傷。(《小兒直訣》)
原文
望、聞、問、切,固醫家之不可少一者也。在大方則然,而小兒惟以望為主,問繼之,聞則次,而切則無矣。《經》云:切而知之謂之巧。
望、聞、問、切,本來是醫家不可缺少的。在成人科別是這樣,但小兒科則以望診為主,問診其次,聞診再次,而切診就沒有了。《內經》說:通過切脈知道病情叫做巧。
原文
小兒脈體未全,切無可切,而巧亦無所用其巧。問而知之謂之工。
小兒脈象尚未發育完全,根本無從切脈,而巧也無處使用它的巧妙。通過問診知道病情叫做工。
原文
小兒未言時,問之固無可問;即能言時,問之多不以實對,是問不必問,而工亦無所用其工。聞而知之謂之聖。
小兒不會說話的時候,問他固然無可問;即使會說話的時候,問他大多不按實情回答,這樣問診就沒必要問,而工也無從使用它的工巧。通過聞診知道病情叫做聖。
原文
小兒初病時,聲音或不失其常,至病久而氣喪聲失,聞無可聞,而聖又何見其聖乎?吾故以望為主也。或曰:五臟之屬,體隱理微,望從何處?
小兒剛生病時,聲音或許還沒有失去正常,等到病久了元氣耗喪、聲音失調,就無從聞診,而聖又從哪裡體現它的聖明呢?所以我以望診為主。有人說:五臟所屬,形體隱藏、道理微妙,望診從何處入手?
原文
曰:體固隱矣,而發見於苗竅顏色之間者,用無不周;理固微矣,而昭著於四大五官之外者,無一不顯。
回答說:形體固然隱藏,但表現在苗竅顏色之間的,作用無不周全;道理固然微妙,但顯著在四肢、五官之外的,沒有一處不顯現。
所以疾病在內部,必然表現在外部,觀察形色、審查孔竅,自然知道他的疾病。
原文
舌乃心之苗,紅紫,心熱也;腫黑,心火極也;淡白,虛也。
舌頭是心的苗竅,舌色紅紫,是心熱;腫脹發黑,是心火極盛;淡白,是虛證。
原文
鼻準與牙床,乃脾之竅,鼻紅燥,脾熱也;慘黃,脾敗也;牙床紅腫,熱也;破爛,胃火也。
鼻頭和牙床,是脾的苗竅,鼻子紅而乾燥,是脾熱;慘淡發黃,是脾敗壞;牙床紅腫,是熱證;破爛,是胃火。
原文
唇亦脾之竅,紅紫,熱也;淡白,虛也;黑者,脾將絕也。口右扯,肝風也;左扯,脾痰也。
嘴唇也是脾的苗竅,紅紫,是熱證;淡白,是虛證;黑色,是脾將要敗絕。口向右扯,是肝風;向左扯,是脾痰。
鼻孔,是肺的苗竅,乾燥,是熱證;流清鼻涕,是寒證。
原文
耳與齒,乃腎之竅,耳鳴,氣不和也;耳膿,腎熱也;齒如黃豆,腎氣絕也。
耳朵和牙齒,是腎的苗竅,耳鳴,是氣機不和;耳朵流膿,是腎熱;牙齒像黃豆一樣,是腎氣斷絕。
原文
目乃肝之竅,斜視而睛轉者,風也;直視而睛不轉者,肝氣將絕也。(夏禹鑄)聽聲
眼睛是肝的苗竅,斜視而眼珠轉動的,是風證;直視而眼珠不轉動的,是肝氣將要斷絕。(夏禹鑄)聽聲
原文
聲以候元氣之厚薄,即以審病苦之所在,所以古人有隔垣之治也。
聲音用來診察元氣的強弱,也用來審察病痛所在,所以古人有隔著牆壁就能治療的本領。
原文
聲重者,傷風;聲壯者,實熱;聲悲者,藏燥;聲焦者,恐怖欲生風候;重濁者,腸胃有積;沉靜者,疳積無疑;但哭無啼者驚;多啼不哭者痛;聲輕頻嚘者風癇;聲緩無氣者吐瀉;聲嘶者,咳嗽喉痛;聲促急者,喘迫上氣;聲遲緩者,泄瀉腸鳴。諸如此類,皆可聽而知之者也。(《證治合參》)
聲音重濁的,是傷風;聲音洪亮的,是實熱;聲音悲涼的,是臟躁;聲音乾焦的,是恐怖將要生風的徵候;聲音重濁沉悶的,是腸胃有積滯;聲音沉靜的,是疳積無疑;只哭沒有啼聲的,是驚;多啼哭而不出聲的,是痛;聲音輕微而頻頻呃逆的,是風癇;聲音緩慢無力的,是吐瀉;聲音嘶啞的,是咳嗽喉痛;聲音急促的,是喘息氣逆;聲音遲緩的,是泄瀉腸鳴。諸如此類,都可以通過聽聲音而知道。(《證治合參》)
原文
看小兒法,以聽聲為先,察色為次。凡聲音清亮者生;有迴音者生;澀者病散;而無出聲者不壽;忽然大聲而無病者,須細看其身,恐有瘡毒;泣不出聲者死;泣而無淚者死。(張景岳)脈法
診察小兒的方法,以聽聲音為先,觀察面色為次。凡是聲音清亮響亮的可以存活;有迴音的可以存活;聲音乾澀的病情分散;而發不出聲音的不長壽;忽然大聲哭叫而沒有病痛的,須仔細檢查他的身體,恐怕有瘡毒;哭泣哭不出聲的會死亡;哭泣沒有眼淚的會死亡。(張景岳)脈法
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。