醫述

雜病

雜病(15)

雜病14
原文
問:慢驚言脾而不言胃者,何也?蓋胃為腑屬陽,脾為臟屬陰。
白話
問:慢驚只說脾而不說胃,是什麼原因?因為胃是腑屬陽,脾是臟屬陰。
原文
小兒純陽之體,病傳在腑,多自愈;在臟,多難治。故以在腑為順,在臟為逆。古人所以言脾不言胃也。(《證治合參》)
白話
小兒是純陽之體,疾病傳變在腑,多能自癒;在臟,多難治療。所以認為在腑是順證,在臟是逆證。古人因此只說脾而不說胃。(《證治合參》)
原文
凡治慢驚,若尚有陽證,未可驟行回陽,但與截風調胃,如蟬蠍散、醒脾散。若手足冰冷,即與回陽,用烏蠍散。
白話
凡是治療慢驚,如果還有陽證,不可以立即使用回陽法,只給予截風調胃的藥物,如蟬蠍散、醒脾散。如果手足冰冷,就給予回陽法,用烏蠍散。
原文
其腦、麝、銀、粉、巴、硝等藥,一切禁斷。(《醫學入門》)
白話
那些腦、麝、銀、粉、巴、硝等藥物,一概禁止使用。(《醫學入門》)
原文
俗稱慢驚風者,不知起於何代,遺禍嬰孩,不啻萬億。
白話
俗稱的慢驚風,不知道起源於哪個朝代,遺害嬰孩,不止萬億。
原文
就其所指之病而論,如吐瀉兼作,氣祛神倦,虛煩搐搦,痰喘不食,脈虛無力,睡則露睛等證,與病名毫不相關。
白話
就它所指的疾病而論,如吐瀉同時發生,氣怯神倦,虛煩抽搐,痰喘不食,脈虛無力,睡覺時眼睛露白等證候,與病名完全不相關。
原文
究其所指之病,是或由外感未清,或由諸病誤治,或由飲食失調,或由病後而成,以致吐則傷胃,瀉則傷脾,土衰不能生金,中虛木必乘克,是皆內傷之病。
白話
追究它所指的疾病,有的是由於外感未清除,有的是由於各種疾病誤治,有的是由於飲食失調,有的是病後形成,以至於吐則傷胃,瀉則傷脾,土衰不能生金,中虛則木必乘克,這些都是內傷之病。
原文
治宜急顧本原,扶土生金,安胃和肝,溫養腎陽,猶慮弗及。
白話
治療應當緊急顧護根本,扶助土氣以生金,安胃和肝,溫養腎陽,尚且擔心來不及。
原文
若執慢驚風之名,概用鎮墜之藥,或散風清火,豁痰破氣,其禍可勝言哉!
白話
如果固執於慢驚風的名稱,一概使用鎮墜的藥物,或者散風清火、豁痰破氣,其禍害豈能說得盡!
原文
蓋是證始因中土已虛,風木已動,延久見出似驚之狀,實非因驚而起。奈何竟以慢驚風名之,豈非指鹿為馬乎?
白話
因為此證開始是由於中土已虛,風木已動,拖延日久出現類似驚風的症狀,實際上並非因驚而起。為何竟以慢驚風命名,豈不是指鹿為馬嗎?
原文
要之,慢字若以急、慢而論,則凡病之緩者,皆可稱慢,惟驚乃屬急證,不可以慢字加之,更當參東垣、立齋、景岳諸法,治無遺蘊矣。(《臨證指南》)
白話
總之,慢字如果以急、慢而論,那麼凡是病程緩慢的病,都可以稱為慢,只有驚風屬於急證,不可以用慢字加在它上面。更應當參考東垣、立齋、景岳諸位的治法,治療就沒有遺漏了。(《臨證指南》)
原文
世人動曰慢驚,予獨曰慢證。慢字雖對急字而言,然所以成此證者,亦由父母怠慢之故。
白話
世人動不動就說慢驚,我唯獨稱之為慢證。慢字雖然是對急字而言,然而形成此證的原因,也是由於父母怠慢所致。
原文
或有汗多不止者聽之,吐瀉不止者聽之,以致汗多亡陽,吐久傷胃,瀉久絕脾而成。此危殆之候,何驚之有?
白話
或者有汗多不止的放任不管,吐瀉不止的放任不管,以至於汗多亡陽,吐久傷胃,瀉久絕脾而形成。這是危重的證候,哪裡有驚風?
原文
庸醫見兒眼翻手搐,形狀似驚,而作驚治,是猶兒已落井,而復下之以石也。(夏禹鑄)暑風驚
白話
庸醫看到小兒眼睛上翻、手足抽搐,形狀像驚風,就當作驚風治療,這就像孩子已經掉進井裡,卻又往井裡扔石頭啊。(夏禹鑄)暑風驚。