原文
子懸之證,胎氣上逼心胸是也。正以氣血壅鬱胎元,郁久則熱,故良甫主於胎熱氣逆,松庵主於濁氣舉胎,是以火熱立論為當。
子懸的症狀,是胎氣向上逼迫心胸。正是因為氣血壅塞鬱結在胎元,鬱積久了就化熱,所以良甫主張是胎熱氣逆,松庵主張是濁氣舉胎,因此以火熱立論是恰當的。
原文
若《大全》以為寒氣冷飲,養葵以為命門火衰,然必以人之壯弱,脈之遲數為憑。
如果《大全》認為是寒氣冷飲,養葵認為是命門火衰,然而必須以人的強弱、脈象的遲數為依據。
原文
如稟厚質壯,脈來洪數,此屬火熱;如脾胃素虛,脈來遲細,此屬虛寒。(蕭慎齋)子喑
如果稟賦厚實體質強壯,脈象洪數,這屬於火熱;如果脾胃向來虛弱,脈象遲細,這屬於虛寒。(蕭慎齋)子喑
原文
帝曰:人有重身九月而喑,此何為也?岐伯曰:胞之絡脈絕也。帝曰:何以言之?
黃帝問:婦女懷孕九個月而失音,這是為什麼?岐伯說:是因為胞宮的絡脈阻絕了。黃帝說:為什麼這樣說呢?
原文
岐伯曰:胞絡者,繫於腎,少陰之脈,貫腎系舌本,故不能言。帝曰:治之奈何?岐伯曰:無治也,當十月復。(《素問》)
岐伯說:胞絡連繫於腎,足少陰腎經貫穿腎臟,繫於舌根,所以不能說話。黃帝說:如何治療?岐伯說:不需要治療,到十月分娩後自然恢復。(《素問》)
原文
按喑者,謂有言而無聲。故《經》曰:不能言。此"不能"二字,非絕不語之謂。
按所謂喑,是指有說話動作但沒有聲音。所以《經》說不能言。這裡"不能"二字,並非指完全不能說話的意思。
原文
凡人之音,出於喉嚨,發於舌本,因胎氣肥大,阻腎上行之經,腎脈入肺中,循喉嚨,系舌本,喉者肺之部,肺主出聲,故其人切切私語,有言而人不能聽聞,故曰喑。
人的聲音,從喉嚨發出,起源於舌根,因為胎氣肥大,阻礙了腎經上行,腎脈進入肺中,沿著喉嚨,繫於舌根,喉嚨是肺的部位,肺主管發出聲音,所以這樣的人只能低聲私語,有說話但別人聽不到,所以稱為喑。
原文
如果腎之脈絡絕,則其病不治,豈有產後自復之理乎?《經》云:胞之絡脈絕。此"絕"字當作"阻"字解。(張嶟璜)
如果腎的脈絡真的斷絕,那麼這個病就無法醫治,哪裡有產後自然恢復的道理呢?《經》說:胞之絡脈絕。這裡的"絕"字應當作"阻"字解釋。(張嶟璜)
原文
妊娠不語,經旨固無治法,後人不敢強立方論,獨子和以降心火為治,元臺以補心腎立法。則以胞之絡脈屬於手、足少陰二經故也。但產後不語,屬敗血之入心。中風舌喑,屬痰涎之滯絡。
妊娠不語,經文的旨意本來沒有治法,後人不敢勉強設立方論,只有張子和以降心火為治療,馬元臺以補心腎來立法。這是因為胞的絡脈屬於手少陰心經和足少陰腎經的緣故。但產後不語,屬於敗血侵入心臟。中風舌喑,屬於痰涎阻滯經絡。
原文
則胎前子喑,亦必有所感,更當詳證參治,以補張、馬二公之未盡。(蕭慎齋)子煩
那麼胎前子喑,也必定有所感受,更應當詳細辨證參考治療,以補充張子和、馬元臺二位先生未盡之處。(蕭慎齋)子煩
原文
煩者,心中煩亂不安也。由於受胎之後,血熱干心,故令人鬱悶撩亂不安。因在妊娠,故曰子煩。非子在腹中而煩也。
煩,是心中煩亂不安的症狀。由於受胎之後,血熱干擾心臟,所以使人鬱悶撩亂不安。因為發生在妊娠期間,所以稱為子煩。並非胎兒在腹中煩躁。
原文
古云:四月受少陰君火以養精,六月受少陽相火以養氣,故煩。
古人說:四月受少陰君火以養精,六月受少陽相火以養氣,所以會煩躁。
原文
夫煩固多屬火,今胎既受君相之火以養,豈有反令母煩之理?
煩固然多屬於火,如今胎兒既然接受君火和相火來養育,哪裡有反過來讓母親煩躁的道理?
原文
若曰母虛而煩,則當每月皆然,何獨拘於四月、六月?此說似屬不通。(李太素)
如果說是母親虛弱而煩躁,那麼應當每個月都如此,為何只侷限在四月、六月?這種說法似乎不通。(李太素)
原文
妊娠煩悶有四證:有虛煩,有心中煩,有胸中煩,有子煩,俱屬於熱。
妊娠煩悶有四種證型:有虛煩,有心中煩,有胸中煩,有子煩,都屬於熱證。
原文
臟虛而熱氣乘心,令人煩者名虛煩,亦即心中煩;痰飲凝積,嘔吐痰沫者,名胸中煩;血積飲停,寒熱相搏,致胎不安者,名子煩。(齊仲甫)
臟腑虛弱而熱氣乘虛侵犯心臟,使人煩躁的名為虛煩,也就是心中煩;痰飲凝聚積滯,嘔吐痰沫的,名為胸中煩;血積飲停,寒熱相互搏結,導致胎兒不安的,名為子煩。(齊仲甫)
原文
火入於肺則煩,入於腎則躁。胎繫於腎,腎水養胎,則不足以滋腎中之火,火上爍肺,則為煩躁。
火進入肺則煩,進入腎則躁。胎兒繫於腎,腎水用來養胎,就不足以滋養腎中的火,火向上灼燒肺,就形成煩躁。
原文
此金水虧涸之候,法當滋其化源,清金壯水為主。(蕭慎齋)子鳴
這是金水虧虛涸竭的證候,治法應當滋養其化源,以清肺金、壯腎水為主。(蕭慎齋)子鳴
原文
妊婦腹中臍帶上疙瘩,兒含口中,因登高舉臂,脫出兒口,以此作聲。
孕婦腹中臍帶上的疙瘩,胎兒含在口中,因為登高舉起手臂,疙瘩脫出胎兒口中,因此發出聲音。
原文
令妊婦曲腰就地,如拾物狀,疙瘩仍入兒口,即止。又腹中兒哭,用鼠窟土同黃連汁飲之即止。(《產寶百問》)
讓孕婦彎腰到地面,像撿東西的樣子,疙瘩仍然進入胎兒口中,聲音即停止。又腹中胎兒哭,用老鼠洞穴的土同黃連汁飲下即停止。(《產寶百問》)
原文
腹內鐘鳴,與兒哭同類。故治法無異。立齋云:黃連性寒,麝香開竅,當酌用。(蕭慎齋)腹痛
腹內鐘鳴,與胎兒哭是同類。所以治法沒有差異。薛立齋說:黃連性寒,麝香開竅,應當斟酌使用。(蕭慎齋)腹痛
原文
婦人懷妊六、七月,脈弦,發熱,其胎愈脹,腹痛惡寒,少腹如扇。所以然者,子臟開故也。當以附子湯溫其臟。。妊娠腹中痛,為胞阻,膠艾湯主之。。婦人懷胎,腹中㽲痛,當歸芍藥散主之。(《金匱》)
婦女懷孕六、七個月,脈象弦,發熱,胎兒更加脹大,腹痛惡寒,少腹像被風扇一樣寒冷。之所以如此,是因為子宮開放的緣故。應當用附子湯溫暖其子宮。妊娠腹中疼痛,是胞阻,用膠艾湯主治。婦女懷孕,腹中㽲痛,用當歸芍藥散主治。(《金匱》)
原文
胎前腹痛,有風寒客邪,痰飲七情,為有餘之病也;有氣阻、氣虛、血虛,為不足之病也。脾胃氣虛而腹痛者,用補氣調氣之法。陰虧血虛而腹痛者,用補血溫經之法。臨證審之。(蕭慎齋)腰痛
胎前腹痛,有風寒外邪、痰飲、七情所傷,屬於有餘的病證;有氣機阻滯、氣虛、血虛,屬於不足的病證。脾胃氣虛而腹痛的,用補氣調氣的方法。陰虧血虛而腹痛的,用補血溫經的方法。臨證時詳細審察。(蕭慎齋)腰痛
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。