原文
小腸受寒,則少腹疼痛,控引睪丸,牽引腰脊,上衝於心,唾出清水,及為噦噫,甚則入心,善忘善悲,有如此者。(《內經拾遺》)脫營
小腸受寒,就會少腹疼痛,牽引睪丸,並牽引腰脊,向上衝擊心臟,吐出清水,以及發生噦噫,嚴重的話會侵入心臟,容易健忘、容易悲傷,就是這樣的情況。(《內經拾遺》)脫營
原文
嘗貴後賤,雖不中邪,病從內生,名曰脫營。(《素問》)
曾經顯貴後來低賤,雖然沒有受到外邪,疾病卻從內部產生,名叫脫營。(《素問》)
原文
失營一證,《經》謂先富後貧,先貴後賤,心志屈辱,神氣不伸,而憂煎日切,奉養日廉,如有此患也。
失營這個病症,《經》說先富裕後貧窮,先顯貴後低賤,心志受到屈辱,神氣無法伸展,因而憂愁煎熬日益深切,奉養日益減少,就會有這樣的病患。
原文
夫營屬陰血,衛屬陽氣,脈中脈外,乃往來之道路,故百骸得以榮養,經絡得以流通,又何至脫營失精,而病從內生哉?
營屬於陰血,衛屬於陽氣,脈中脈外,是往來的道路,因此全身骨骼得以榮養,經絡得以流通,又怎麼會脫營失精,而疾病從內部產生呢?
原文
無如稟賦素虛,平日以酒為漿,以妄為常,以欲竭其精,以耗散其真,而鬱火相凝,隧痰停結,乃成是證。
無奈稟賦本來虛弱,平常把酒當作水漿,把妄當作正常,用情慾耗竭其精,用消耗散失其真,因而鬱火凝結,隧痰停積,乃成為此證。
原文
其患多生肩之上下,初起微腫,皮色不變,日久漸大,堅硬如石,半載一年,方生陰痛。
其病患多發生在肩的上方或下方,初起時輕微腫脹,皮色不變,日久逐漸變大,堅硬如石,半年或一年後,才發生陰部疼痛。
原文
或破爛紫斑,滲流血水;或泛如蓮,穢氣熏蒸,氣血衰敗,形容瘦削,未有不斃者矣。蓋肝主謀慮,心主血脈,腎主五液。
或者破爛出現紫斑,滲出流血水;或者泛如蓮花,穢氣薰蒸,氣血衰敗,形體消瘦,沒有不死亡的。因為肝主謀慮,心主血脈,腎主五液。
原文
肝傷則筋不榮而腫;心傷則血不生而枯;腎傷則液不潤而澀。
肝受傷則筋脈不榮而腫;心受傷則血不生而枯;腎受傷則液不潤而澀。
原文
漫腫無頭,發在關節,病雖在經,根實在臟。譬之樹木,根搖而枝葉已先萎矣。
漫腫沒有頭,發生在關節,病雖然在經脈,根實際上在臟腑。譬如樹木,根搖動而枝葉已經先枯萎了。
原文
奈何醫家誤認流痰癰毒,藥進清涼表散,愈耗陰血,是速其危也。
無奈醫家誤認為是流痰癰毒,用藥清涼表散,更加耗損陰血,這是加速其危險。
原文
不知流痰之發,堅而痛,痛而紅,紅而腫,腫而潰。在陰則平塌不紅、不腫、不痛,數日立斃。失營則堅久隱痛,皮色如故,數載乃亡。見證不同,治法各異。
不知道流痰的發作,堅硬而疼痛,疼痛而發紅,發紅而腫脹,腫脹而潰爛。在陰證則平塌不紅、不腫、不痛,數日立即死亡。失營則堅硬持久隱痛,皮色如常,數年才死亡。見證不同,治法各異。
原文
初起宜六味歸芍湯,救其根也;病久隱痛陰虧者,宜左歸生脈湯,補其元也;陽虧者,宜十全大補湯,培血氣也。(《會心錄》)失精嘗富後貧,名曰失精。(《素問》)
初起時宜用六味歸芍湯,救其根本;病久隱痛陰虧者,宜用左歸生脈湯,補其元氣;陽虧者,宜用十全大補湯,培養血氣。(《會心錄》)曾經富裕後來貧窮,叫做失精。(《素問》)
原文
富則膏粱,貧則藜藿。先豐後歉,臟液不生,名曰失精。(吳鶴皋)洞
富裕則膏粱厚味,貧窮則粗茶淡飯。先豐裕後歉收,臟腑津液不生,叫做失精。(吳鶴皋)洞
原文
腎脈微緩為洞。洞者,食不化,下嗌還出。(《靈樞》)
腎脈微緩為洞。洞,就是食物不消化,吞下嗌喉又還出。(《靈樞》)
原文
還與旋同,洞當作迵。《倉公傳》曰:迵風之狀,飲食下嗌輒後之。注謂後如厠也。(《內經拾遺》)膈洞
還與旋同義,洞應當作迵。《倉公傳》說:迵風的症狀,飲食吞下嗌喉隨即就排洩出來。注說排洩如同上廁所。(《內經拾遺》)膈洞
原文
太陰為開,開折則倉廩無所輸,膈洞。(《靈樞》)
太陰主開,開失常則倉廩無所輸運,發生膈洞。(《靈樞》)
原文
開屬太陰,主於脾也。輸,運行也;膈,塞也;洞者,食不化,下嗌還出也。(《類經》)三焦約
開屬於太陰,由脾主管。輸,是運行;膈,是阻塞;洞,是食物不消化,吞下嗌喉又還出。(《類經》)三焦約
原文
三焦者,水穀之道路,氣之所終始也。小腹痛腫,小便不利,此邪熱在三焦,約束而不得行耳。治當疏導三焦,分別清濁。(《內經拾遺》)唏
三焦是水穀的道路,氣運行的始終。小腹疼痛腫脹,小便不利,這是邪熱在三焦,約束而不得通行。治療應當疏導三焦,分別清濁。(《內經拾遺》)唏
原文
人之唏者,何氣使然?此陰氣盛而陽氣虛,陰氣疾而陽氣徐,陰氣盛而陽氣絕,故為唏。(《靈樞》)
人的唏,是什麼氣造成的?這是陰氣盛而陽氣虛,陰氣疾速而陽氣緩慢,陰氣盛而陽氣絕,所以成為唏。(《靈樞》)
原文
唏,歔欷也。《釋義》云:悲泣氣咽而抽息也。一云:泣餘聲。悲憂之氣生於陰慘,故為陰盛陽虛之候。(《類經》)嚲
唏,是歔欷。《釋義》說:悲泣氣咽而抽息。一說:哭泣的餘聲。悲憂之氣產生於陰慘,所以是陰盛陽虛的徵候。(《類經》)嚲
原文
人之嚲者,何氣使然?胃不實,則諸脈虛。諸脈虛,則筋脈懈惰。
人的嚲,是什麼氣造成的?胃不充實,則諸脈虛。諸脈虛,則筋脈懈惰。
原文
筋脈懈惰,則行陰用力,氣不能復,故為嚲。(《靈樞》)
筋脈懈惰,則行陰用力時,氣不能恢復,所以成為嚲。(《靈樞》)
原文
嚲即戰之屬。因寒而戰者,謂之寒戰。其有戰不因寒者,由氣虛耳。
嚲就是戰的一類。因寒而戰的,叫做寒戰。有戰不是因寒的,是由於氣虛。
原文
胃為臟腑之海,胃不實,則諸脈虛,故為戰嚲。(《類經》)太息
胃為臟腑之海,胃不充實,則諸脈虛,所以成為戰嚲。(《類經》)太息
原文
人之太息者,何氣使然?憂思則心系急,心系急則氣道約,約則不利,故太息以伸出之。補手少陰心主,足少陽留之也。(《靈樞》)
人的太息,是什麼氣造成的?憂思則心系緊急,心系緊急則氣道約束,約束則不順暢,所以太息以伸長出氣。補手少陰心主、足少陽膽經,留針。(《靈樞》)
原文
此言人之所以太息而有刺之之法也。人之心皆有系,惟憂思則必繫緊急,而氣道約,約則出氣不利,故太息以伸出之。
這是說人之所以太息以及有刺法。人的心都有系,只有憂思則心系必定緊急,而氣道約束,約束則出氣不利,所以太息以伸長出氣。
原文
當補手少陰心經、手厥陰心包經絡及足少陽膽經,皆留其針以補之也。(馬元臺)石瘕
應當補手少陰心經、手厥陰心包經絡以及足少陽膽經,都留其針以補之。(馬元臺)石瘕
原文
石瘕何如?石瘕生於胞中,寒氣客於子門,子門閉塞,氣不得通,惡血當瀉不瀉,衃以留止,日以益大,狀如懷子,月事不以時下,皆生於女子,可導而下。(《靈樞》)
石瘕是怎樣的?石瘕產生於胞中,寒氣侵入子門,子門閉塞,氣不得通,惡血應當排泄卻沒有排泄,瘀血停留,日益增大,形狀如懷孕,月經不能按時來,都發生在女子,可以用導法使其下行。(《靈樞》)
原文
膀胱為津液之腑,氣化則能出焉。寒氣客於子門,則氣塞而不通,血壅而不流,衃以留止,結硬如石,是名石瘕。
膀胱為津液之腑,氣化則能排出。寒氣侵入子門,則氣塞不通,血壅不流,瘀血停留,結硬如石,這叫做石瘕。
原文
此先氣病而後血病,故月事不來,可宣導而下出者也。(羅謙甫)腸覃
這是先氣病而後血病,所以月經不來,可以宣導使其下行排出。(羅謙甫)腸覃
原文
腸覃何如?寒氣客於腸外,與衛氣相搏,氣不得榮,因有所繫,癖而內著,惡氣乃起,瘜肉乃生。
腸覃是怎樣的?寒氣侵入腸外,與衛氣相搏,氣不得榮養,因為有所繫,癖積而內著,惡氣乃起,瘜肉乃生。
原文
其始生也,大如雞卵,稍以益大,至其成,如懷子之狀,久者離歲,按之則堅,推之則移,月事以時下,此其候也。(《靈樞》)
它開始生長時,大如雞蛋,漸漸增大,到形成時,如懷孕的樣子,久的經過一年,按壓則堅硬,推之則移動,月經按時來,這就是它的證候。(《靈樞》)
原文
腸者,大腸也;覃者,延也。大腸以傳導為事,肺之腑也。肺主衛,衛為氣,得炅則泄,得冷則凝。
腸,是大腸;覃,是延展。大腸以傳導為職,是肺的腑。肺主衛,衛為氣,得熱則泄,得冷則凝。
原文
今寒氣客於大腸,故衛氣不榮,有所繫止,而結瘕在內貼著,延久不已,是名腸覃。
現在寒氣侵入大腸,所以衛氣不榮,有所停留,而結瘕在內貼著,延長日久不愈,這叫做腸覃。
原文
夫氣散則清,氣聚則濁,結為瘕聚,所以惡氣乃起,瘜肉乃生。小漸益大,而鼓其腹,狀如懷子。
氣散則清,氣聚則濁,結為瘕聚,所以惡氣乃起,瘜肉乃生。漸漸增大,而鼓起腹部,形狀如懷孕。
原文
此氣病而血未病,故月事不斷,應時而下,非胎娠也。(羅謙甫)
這是氣病而血未病,所以月經不斷,按時而下,不是胎孕。(羅謙甫)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。