原文
人身非衣寒也,中非有寒氣也,寒從中生者何?是人多痹氣也。陽氣少,陰氣多,故身寒如水中出。(《素問》)
人的身體不是因為衣服寒冷,也不是體內有寒氣,寒從內部產生的原因是什麼?這是因為人體多痹氣。陽氣少,陰氣多,所以身體寒冷如同從水中出來。
原文
陽虛生外寒,陰盛生內寒,人身陰陽偏勝,則生寒熱,不必外傷於邪氣也。
陽虛則生外寒,陰盛則生內寒,人體陰陽偏勝,就會產生寒熱,不一定是因為外邪侵襲。
原文
痹氣內寒者,以痹氣而血不能運,陽虛而陰自勝,故血凝泣而脈不通,身寒如從水中出也。(《聖濟總錄》)骨痹
痹氣內寒,是因為痹氣導致血液不能運行,陽虛而陰自勝,所以血液凝滯而脈道不通,身體寒冷如同從水中出來。
原文
人有身寒,湯火不能熱,厚衣不能溫,然不凍慄,是為何病?
有人身體寒冷,熱水火烤不能使其熱,厚衣服不能使其溫暖,然而不發抖,這是什麼病?
原文
是人者,素腎氣勝,以水為事,太陽氣衰,腎脂枯不長,一水不能勝兩火。
這種人,平素腎氣偏勝,從事與水相關的事務,太陽經氣衰弱,腎脂枯竭不長,一水不能勝過兩火。
原文
腎者,水也,而生於骨,腎不生,則髓不能滿,故寒甚至骨也。
腎屬水,而生於骨,腎不生,則骨髓不能充滿,所以寒冷深入骨髓。
原文
所以不能凍慄者,肝一陽也,心二陽也,腎孤臟也,一水不能勝二火,故不能凍慄。病名曰骨痹,是人當攣節也。(《素問》)
之所以不發抖,是因為肝為一陽,心為二陽,腎為孤臟,一水不能勝過二火,所以不發抖。病名叫做骨痹,這種人應當會出現關節攣縮。
原文
骨者腎之餘,髓者精之所充也。腎水流行,則水滿而骨強。迨夫天癸虧而凝澀,則腎脂不長。
骨是腎的餘氣所生,髓是精所充養。腎水流行,則水滿而骨強。等到天癸虧虛而凝澀,則腎脂不長。
原文
雖寒不為凍慄者,蓋肝、心二氣為陽火,一水不能勝之,特為骨寒而已。當攣節者,以髓少而筋燥,故攣縮而急矣。(《聖濟總錄》)肉苛
雖然寒冷但不發抖,是因為肝、心二氣為陽火,一水不能勝過它們,只是骨寒而已。應當出現關節攣縮,是因為髓少而筋燥,所以攣縮而緊急。
原文
人之肉苛者,雖近衣絮,猶尚苛也,是謂何疾?營氣虛,衛氣實也。
人的肌肉麻木沉重,即使靠近衣服棉絮,仍然感到麻木沉重,這是什麼病?營氣虛,衛氣實。
原文
營氣虛則不仁;衛氣虛則不用;營衛俱虛則不仁且不用,肉如故也。(《素問》)
營氣虛則肌肉不仁;衛氣虛則肢體不用;營衛俱虛則既不仁又不用,但肌肉形態如故。
原文
及營氣虛,衛氣實,則血脈凝澀,肉雖如故,而𤸷重為苛也。(《聖濟總錄》)湧水
等到營氣虛、衛氣實,則血脈凝澀,肌肉雖然如故,但痹重成為苛症。
原文
肺移寒於腎為湧水。湧水者,按腹不堅,水氣客於大腸,疾行則鳴濯濯,如囊裹漿水之狀也。(《素問》)
肺移寒於腎成為湧水。湧水病,按壓腹部不堅硬,水氣停留於大腸,快走時則發出濯濯的響聲,如同囊袋包裹著漿水的樣子。
原文
肺受寒邪,則傳於腎,腎受寒邪,則水閉鬱而不流,水無所歸,則客於大腸而不下。
肺受寒邪,則傳於腎,腎受寒邪,則水閉鬱而不流,水無處可歸,則停留於大腸而不下行。
原文
且水性流下,今乃客於大腸,不得宣通,故其湧溢如囊裹漿水也。(《聖濟總錄》)口糜
況且水性向下流,現在卻停留於大腸,不能宣通,所以其湧溢如同囊袋包裹漿水。
原文
膀胱移熱於小腸,隔腸不便,上為口糜。(《素問》)
原文
小腸之脈,循咽、下膈、抵胃。熱氣厥逆,膀胱移熱於小腸,胃之水穀不得傳輸,於是下則秘塞不通,上則口瘡糜爛也。
小腸的經脈,循行咽喉、下膈、抵達胃。熱氣厥逆,膀胱移熱於小腸,胃中的水穀不得傳輸,於是下則秘塞不通,上則口瘡糜爛。
原文
大抵腸胃壅熱,自必熏蒸於上,未可概用敷病,當求其本而治之。
大抵腸胃壅熱,必然熏蒸於上,不可一概用外敷藥,應當求其根本而治療。
原文
(《聖濟總錄》)虙瘕小腸移熱於大腸,為虙瘕。(《素問》)
原文
小腸者,受盛之官,化物出焉。大腸者,傳道之官,變化出焉。二者皆以傳化為事。
小腸是受盛之官,化物出焉。大腸是傳道之官,變化出焉。二者都以傳化為職責。
原文
今也小腸受熱,移於大腸,則陰氣虛而津液耗,津液既耗,不能滑利,故糟粕內結而為瘕聚。腸間菀結,大便秘澀是也。(《聖濟總錄》)食亦
現在小腸受熱,移於大腸,則陰氣虛而津液耗損,津液既耗,不能滑利,所以糟粕內結而成瘕聚。腸間鬱結,大便秘澀就是這種情況。
原文
大腸移熱於胃,善食而瘦,謂之食亦。胃移熱於膽,亦曰食亦。(《素問》)
大腸移熱於胃,善食而消瘦,叫做食亦。胃移熱於膽,也叫做食亦。
原文
胃為水穀之海,胃沖和,則食飲有節,氣血盛而膚革充盈。
胃是水穀之海,胃氣沖和,則飲食有節,氣血盛而皮膚充盈。
原文
若乃胃受邪熱,銷鑠穀氣,不能變化精血,故善食而人瘦也。病名食亦,言雖能食亦若飢也。
如果胃受邪熱,消鑠穀氣,不能變化為精血,所以善食而人瘦。病名食亦,意思是雖然能食但仍像飢餓一樣。
原文
胃移熱於膽亦曰食亦,以膽為陽木,熱氣乘之,則鑠土而消穀也。(《聖濟總錄》)衄衊
胃移熱於膽也叫做食亦,因為膽為陽木,熱氣乘之,則鑠土而消穀。
原文
膽移熱於腦,則辛頞鼻淵,傳為衄衊瞑目。(《素問》)
原文
失血既多,目無所養,又以移熱灼其陰精,故令人瞑目。(吳鶴皋)血枯
失血既多,目無所養,又因移熱灼傷其陰精,所以使人瞑目。
原文
有病胸脅支滿者,妨於食,病至則先聞腥臊臭,出清液,先唾血,四肢清,目眩,時時前、後血,病名血枯。此得之年少時有所大脫血。
有病胸脅支滿,妨礙飲食,病發作時先聞到腥臊臭味,流出清液,先唾血,四肢清冷,目眩,時常前後出血,病名血枯。此病得之於年少時有過大脫血。
原文
若醉入房中,氣竭及傷肝也,肝傷,故月事衰少不來也。(《素問》)
如果醉酒入房,氣竭並傷肝,肝傷,所以月經衰少不來。
原文
婦人血枯經閉,此病得之年少時有所大脫血,如唾血、時時前後血便是。
婦人血枯經閉,此病得之於年少時有大脫血,如唾血、時常前後出血便是。
原文
若酒醉入房,氣因之而竭,肝因之而傷,故月事衰少不來也。(《內經拾遺》)伏梁
如果酒醉入房,氣因而竭,肝因而傷,所以月經衰少不來。
原文
裹大膿血,居腸胃之外,不可治,治之每切按之致死。(《素問》)
包裹著大量膿血,位於腸胃之外,不可治療,治療時每每切按之導致死亡。
原文
根,病之所窮止也。伏梁,言如潛伏之橋梁,為患深著之名。
根,是病所窮止之處。伏梁,是說如同潛伏的橋梁,是禍患深重的名稱。
原文
此與《難經》論伏梁不同,彼為心之積,是臟之陰氣也;此為聚膿血,是陽毒也。(吳鶴皋)風成寒中
這與《難經》所論的伏梁不同,那是心之積,是臟的陰氣;這是聚膿血,是陽毒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。